Inhaltszusammenfassung für HERKULES PRO-LINE HC80Si
Seite 1
Art.Nr. 3906168915 AusgabeNr. 3906168915_2001 Rev.Nr. 11/06/2024 HC80Si Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Seite 4
Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Seite 6
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Verehrter Kunde Sicherheitshinweisen entstehen.
Seite 7
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwen- Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- det werden. Jede weitere darüberhinausgehende Ver- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. wendung ist nicht bestimmungsgemäß. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzun- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten gen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her-...
Seite 8
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist an die Stromversorgung und/oder den Akku gefährlich und muss repariert werden.
Seite 9
Service Achtung! Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- - Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- Ersatzteilen reparieren. nungsanleitung angegeben oder vom Hersteller Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek- empfohlen oder angegeben werden.
Seite 10
• Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum auf- Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpum- bewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind ge- pe zu Bränden oder Explosionen führen können. sundheitsschädlich. • Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das 10.
Seite 11
6. Restrisiken Geräuschkennwerte Schallleistungspegel L 85 dB Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den Schalldruckpegel L 67,4 dB anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Unsicherheit K 3 dB wa/pA Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend •...
Seite 12
• Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut 10.5 Druckeinstellung (Abb. 1) belüftet, Umgebungstemperatur +5 °C bis 40 °C) be- • Mit dem Druckregler (5) wird der Druck am Mano- trieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, meter (8) eingestellt. keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammba- •...
Seite 13
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuch- nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- ten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie tionsschäden lebensgefährlich. keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes an- Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schä- greifen.
Seite 14
12.4 Reinigen des Luftfilters (Abb. 5) 12.6.1 Ablassen des Überdrucks Der Luftfilter (1) verhindert das Einsaugen von Staub Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem und Schmutz. Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Es ist notwendig, diesen Luftfilter (1) mindestens alle 300 Druckbehälter (11) vorhandene Druckluft verbrauchen, Betriebsstunden zu reinigen.
Seite 15
- Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice.
Seite 16
15. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschi- ne einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kabel, Netzstecker, Sicherung und...
Seite 17
Garantiebedingungen Revisionsdatum 26.11.2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Service- rufnummer zur Verfügung.
Seite 18
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center. Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center. Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
Seite 19
Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompany- ing explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
Seite 20
Table of contents: Page: Introduction ......................21 Device description (Fig. 1 - 5) ................21 Scope of delivery ....................21 Proper use ......................21 General safety instructions ................22 Residual risks ....................25 Technical data ....................25 Unpacking ......................25 Before commissioning ..................
Seite 21
Introduction In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that D-89335 Ichenhausen occur due to a failure to observe this manual and the...
Seite 22
Please note that our equipment was not designed with the If you work with an electric tool outdoors, only intention of use for commercial or industrial purposes. We use extension cables that are also suitable for assume no guarantee if the device is used in commercial outdoor use.
Seite 23
Do not let familiarity gained from frequent use Service of tools allow you to become complacent and Only have your power tool repaired by quali- ignore tool safety principles. A careless action fied specialists and only with original spare can cause severe injury within a fraction of a sec- parts.
Seite 24
- Use of other tools or accessories that those • Wear safety goggles and a respirator when working recommended in the operating manual or in the with the compressed air pistol. Dusts are harmful to catalogue could represent a personal danger health! Minor injuries can be caused by foreign ob- to you.
Seite 25
Technical data Operation of pressure vessels • Anyone who operates a pressure vessel must keep this in good working order, operate and monitor it Mains power connection 230 V~ 50Hz correctly, perform the necessary maintenance and Engine output 1100 W servicing works immediately and implement safe- Operating mode ty measures as required according to the circum-...
Seite 26
• When ordering please provide our article number as 10.3 Mains power connection well as type and year of manufacture for your equip- • The compressor is equipped with a mains cable with ment. an earthed plug. This can be connected to any 220 ‒...
Seite 27
11.1 Important information m Attention! In the event of overloading, the motor will switch itself Wait until the device has cooled down completely! Dan- off. After a cool-down period (time varies) the motor ger of burning! can be switched back on again. m Attention! 11.2 Damaged electrical connection cable Depressurise the device before carrying out any clean-...
Seite 28
Turn the perforated exhaust nut (6a) anti-clockwise to 12.6.1 Releasing excess pressure open it and use your hands to pull the valve rod outwards Release overpressure in the compressor by switching over the perforated exhaust nut (6a) to open the outlet of off the compressor and using up the compressed air the safety valve (9).
Seite 29
- Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.
Seite 30
15. Troubleshooting The following table shows fault symptoms and describes remedial measures in the event of your machine failing to work properly. If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop. Fault Possible cause Remedy Mains voltage not present.
Seite 31
Table des matières: Page: Introduction ......................33 Description de l’appareil (fig. 1 - 5) ..............33 Fournitures ......................33 Utilisation conforme ................... 33 Consignes de sécurité générales ..............34 Risques résiduels ....................37 Caractéristiques techniques ................37 Déballage ......................37 Avant la mise en service ..................
Seite 32
Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sé- curité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
Seite 33
Introduction Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l’utilisation D-89335 Ichenhausen des machines similaires.
Seite 34
La machine doit être utilisée selon les dispositions cor- modifier d’aucune manière connec- respondantes. Toute autre utilisation est considérée teur. N’utiliser aucun connecteur adapta- comme étant non conforme. teur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées Le fabricant décline toute responsabilité...
Seite 35
Consignes de sécurité pour les compresseurs Remplacement du câble de raccordement - Si le câble de raccordement est endommagé, il m Attention ! Lors de l’utilisation de ce compresseur, doit être remplacé par le fabricant ou un électri- respecter les mesures de sécurité élémentaires sui- cien spécialisé...
Seite 36
• Lors de travaux sur le pistolet de soufflage, porter 10. La zone de travail doit être d’une superficie supé- des lunettes de protection. Les corps étrangers et rieure à 30 m³ et un renouvellement d’air suffisant projections de pièces peuvent aisément causer des doit être garanti pendant la pulvérisation et le sé- blessures.
Seite 37
6. Risques résiduels Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée. Cette machine a été construite en l’état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des Valeurs caractéristiques sonores techniques de sécurité généralement reconnues. Tou- Niveau de puissance sonore L 85 dB tefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des...
Seite 38
• Le montage du compresseur doit être effectué à 10.4 Interrupteur On/Off (fig. 1) proximité du consommateur. • Pour mettre le compresseur en marche, tirer l’inter- • Éviter les longues conduites d’air et d’alimentation rupteur On/Off (3) vers le haut. (câbles de rallonge).
Seite 39
• Des pliures dues à une fixation ou à un chemine- 12.1 Nettoyage ment incorrects des lignes de raccordement. • Garder l’appareil au maximum exempt de poussière • Des points d’intersection si les lignes de raccorde- et de saleté. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ment se croisent.
Seite 40
Faites tourner l’écrou de vidange (6a) dans le sens in- 12.6 Stockage verse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir, puis tirez m Attention ! avec la main la tige de vanne vers l’extérieur sur l’écrou Débrancher la fiche secteur, purger l’appareil et de vidange perforé...
Seite 41
Éviter toute mise en service involontaire. Veil- Retirer le connecteur de la prise de courant et/ ler à ce que l’outil électrique soit arrêté avant ou retirer la batterie amovible avant d’entre- de le brancher sur l’alimentation électrique et/ prendre de régler l’appareil, de remplacer les ou la batterie, de le prendre ou de le porter.
Seite 42
• Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation. • Il incombe à l’utilisateur final de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé ! •...
Seite 43
15. Dépannage Le tableau suivant indique les symptômes d’erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n’arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l’ate- lier de service après-vente. Défaut Cause possible Remède...
Seite 44
HC08si power plug electric wire handle sleeve blow-down valve bolt cushion pad tank check valve Name...
Seite 46
EG-richtlijnen en normen dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Marke / Brand / Marque: Herkules Pro-Line Art.-Bezeichnung: KOMPRESSOR - HC08SI COMPRESSOR - HC08SI Article name: Nom d’article:...
Seite 48
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.