Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Einleitung Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den...
Aufgrund der begrenzten Luftfördermenge ist es nicht - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- möglich, Werkzeuge zu betreiben, welche einen sehr oder Explosionsgefahr besteht. hohen Luftverbrauch aufweisen (z.B. Schwingschlei- Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag fer, Stabschleifer und Schlagschrauber). - Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Teilen (z.
12. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außen- 17. Geräusch bereich - Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz - Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene tragen. und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- 18. Austausch der Anschlussleitung rungskabel. - Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, - Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge- muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofach- rollten Zustand.
Seite 9
• Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Be- Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagen- trieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu de Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. Verbrennungen. betrieben werden. • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum auf- Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpum- bewahren oder verzehren.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Geräusch und Vibration m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Restrisiken Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehör- anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Aufbau und Bedienung • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere m Achtung! Reklamationen werden nicht anerkannt. Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis plett montieren! zum Ablauf der Garantiezeit auf.
9.7 Druckluftschlauch montieren (nicht im Liefer- Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schä- umfang enthalten) den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über- • Drücken Sie den Druckluftschlauch in eine der bei- prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. den Schnellkupplungen (9). Der Druckluftschlauch rastet ein.
Seite 13
11.1 Reinigung 11.3 Sicherheitsventil (Abb. 4) • Halten Sie das Gerät so staub- und schmutzfrei wie Das Sicherheitsventil (4) ist auf den höchstzulässigen möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Druck des Druckbehälters (3) eingestellt. Es ist nicht Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedri- zulässig, das Sicherheitsventil (4), zu verstellen oder gem Druck aus.
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- Titelseite.
13. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose Netzspannung nicht vorhanden. überprüfen. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Netzspannung zu niedrig. Verlängerungskabel mit ausreichendem Kompressor läuft nicht. Aderquerschnitt verwenden. Außentemperatur zu niedrig. Nicht unter 0° C Außentemperatur betreiben. Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Motor überhitzt.
Garantiebedingungen Revisionsdatum 26.11.2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Service- rufnummer zur Verfügung.
Seite 17
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center. Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center. Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
Seite 18
Explanation of the symbols on the device Warning - Read the operating manual to reduce the risk of injury. Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated.
Seite 19
Table of contents: Page: Introduction ......................20 Device description (Fig. 1) ................. 20 Scope of delivery ....................20 Proper use ......................20 Safety instructions ..................... 21 Technical data ....................23 Unpacking ......................24 Before commissioning ..................24 Assembly and operation ..................25 Electrical connection ..................
Introduction In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen...
Any use beyond this is improper. The user/operator, not Do not overload your electric tool the manufacturer, is responsible for damages or inju- - They work better and more safely in the specified ries of any type resulting from this. output range.
- Damaged switches must be replaced at a cus- Additional safety instructions tomer service workshop. - Do not use any faulty or damaged connection Do not operate the compressor in the rain. cables. - Do not use any electric tool on which the switch When used in combination with spraying accessories cannot be switched on and off.
Do not heat paints and solvents. Risk of explosion! Warning! If harmful liquids are processed, filter devic- This power tool generates an electromagnetic field dur- es (face masks) are required for protection. ing operation. This field can impair active or passive Also observe the information on protective meas- medical implants under certain conditions.
*S3 25% = periodical intermediate duty with a duty cy- • If possible, keep the packaging until the expiry of the cle of 25% (2.5 min based on a 10 minute period) warranty period. • Familiarise yourself with the product by means of the Noise and vibration operating instructions before using for the first time.
Assembly and operation 9.7 Fitting the compressed air hose (not included in the scope of delivery) m Attention! • Push the compressed air hose into one of the two Always make sure the device is fully assembled quick-couplers (9). The compressed air hose latch- before commissioning! es into place.
Check the electrical connection cables for damage regu- 11.1 Cleaning larly. Ensure that the connection cables are disconnected • Keep the device as free of dust and dirt as possible. from electrical power when checking for damage. Rub the device clean with a clean cloth or blow it off Electrical connection cables must comply with the ap- with compressed air at low pressure.
12. Disposal and recycling Turn the drain nut (4.1) anti-clockwise to open the safe- ty valve (4) drain. The safety valve (4) now audibly lets out air. Then turn Notes for packaging the drain nut (4.1) clockwise again to tighten. The packaging materials are recy- 11.4 Storage clable.
• These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.
Explication des symboles sur l’appareil Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d’utilisation Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d‘audition. Porter un masque de protection contre les poussières. L’usinage du bois et d’autres matériaux peut générer des poussières nocives.
Seite 30
Table des matières: Page: Introduction ......................31 Description de l‘appareil (fig. 1) ................. 31 Fournitures ......................31 Utilisation conforme ................... 32 Consignes de sécurité ..................32 Caractéristiques techniques ................35 Déballage ......................36 Avant la mise en service ..................36 Structure et commande ..................
Introduction Chaque opérateur doit l‘avoir lue avant le début des tra- vaux et doit la respecter minutieusement. Fabricant : Seules des personnes formées à l‘utilisation de l‘appa- reil et informées des dangers associés sont autorisées Scheppach GmbH à travailler avec l’appareil. Günzburger Straße 69 Respecter la limite d‘âge minimum requis.
4. Utilisation conforme - Ne pas utiliser les outils électriques dans un envi- ronnement humide ou mouillé. Risque d’électro- Le compresseur sert à générer de l’air comprimé cution ! pour les outils à air comprimé nécessitant un volume - Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée. d’air pouvant atteindre env.
Seite 33
11. Éviter une mise en marche involontaire 16. Attention ! - S‘assurer lors du branchement de la fiche dans la - Par souci de sécurité, n‘utiliser que les acces- prise que l‘interrupteur est éteint. soires et appareils supplémentaires indiqués 12. Utiliser la rallonge pour l‘extérieur dans la notice d’utilisation ou recommandés ou - En extérieur, utiliser uniquement des câbles de indiqués par le fabricant.
Seite 34
Respectez les modes d‘emploi correspondants Ne pas chauffer les peintures et solvants. Risque des outils à air comprimé/appareils frontaux à air d‘explosion ! comprimé en présence ! En cas de traitement de liquides nocifs pour la Les remarques générales suivantes doivent en outre santé, des dispositifs de filtrage (masques faciaux) être respectées : sont indispensables pour la protection.
6. Caractéristiques techniques • Un réservoir sous pression ne doit pas être utilisé s‘il présente des défauts pouvant mettre en danger les employés ou des tiers. Prise secteur 230 V~ 50 Hz • Avant chaque utilisation, vérifiez que le réservoir Puissance du moteur 1600 W sous pression est exempt de traces de rouille et de...
8. Avant la mise en service Un avertissement : - Les émissions de bruit et de vibrations peuvent va- rier par rapport aux valeurs indiquées lors de l‘uti- • Avant de raccorder la machine, vérifier que les in- lisation réelle de l‘outil électrique selon la manière dications figurant sur la plaque signalétique corres- dont l’outil électrique est utilisé...
10. Raccordement électrique • Avant la mise en service, veillez à ce que la tension secteur corresponde à la tension de service et à la puissance de la machine figurant sur la plaque d’in- Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une formation.
Consignes de sécurité pour le remplacement de • Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon câbles de raccordement secteur endommagés ou humide et un peu de savon noir. N’utilisez pas de défectueux produits de nettoyage ou de solvants qui risque- raient d’attaquer les composants en plastique de Type de raccordement Y l‘appareil.
Pour avoir la garantie que la soupape de sécurité (4) Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- fonctionnera correctement en cas de besoin, elle doit nibles auprès de notre centre de services. Pour ce être actionnée au moins toutes les 30 heures de fonc- faire, scannez le QR Code figurant sur la page d‘ac- tionnement et) au moins 3 fois par an.
• En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
EG-richtlijnen en normen dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Marke / Brand / Marque: Herkules Pro-Line Art.-Bezeichnung: KOMPRESSOR - PAC85L COMPRESSOR - PAC85L Article name: Nom d’article:...
Seite 44
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.