Herunterladen Diese Seite drucken
Quick installation guide
v1.0
EN
Quick installation guide
DE
Schnellinstallationshandbuch
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
AWST-8800
controlled comfort
loading

Inhaltszusammenfassung für CoCo AWST-8800

  • Seite 1 Quick installation guide v1.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu AWST-8800 controlled comfort...
  • Seite 3 Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse...
  • Seite 4 és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
  • Seite 5 Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
  • Seite 6 Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” antes de instalar este produto importante” antes de instalar este producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta irá invalidar totalmente a garantia que se de seguridad puede ser peligroso y la instalación defectuosa invalidará...
  • Seite 7 Öffnen des Wandschalters Trennen Sie den Taster mit einem schmalen Schraubendreher von dem Rahmen. Άνοιγμα του επιτοίχιου διακόπτη Για να αφαιρέσετε το κουμπί από το πλαίσιο, χρησιμοποιήστε ένα λεπτό κατσαβίδι. Open the wall switch A falikapcsoló felnyitása Use a thin screwdriver to detach the Egy vékony csavarhúzó...
  • Seite 8 Apertura del interruptor de pared Abrir o interruptor de parede Utilice un destornillador fino para Utilize uma chave de fendas fina para retirar desprender el botón del marco. o botão da estrutura. Avaa seinäkatkaisin. Откройте настенный переключатель Irrota painike kehyksestä litteäpäisellä Используйте...
  • Seite 9 Trainieren des COCO Empfängers mit Code Zum gleichzeitigen Steuern von einem oder mehreren Empfängern weisen Sie den Sendercode einem oder mehreren Empfängern zu. Das Verfahren zum Lernen der Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchanleitung des Empfängers. Senden Sie ein ON-Signal. Dazu drücken Sie die Taste [ON], während der Lernmodus aktiv ist.
  • Seite 10 Aprendizaje de un código al receptor COCO Programar um código para receptor COCO Para controlar 1 o varios receptores Para controlar 1 ou vários receptores em simultáneamente, asigne el código del simultâneo, atribua o código de transmissor transmisor a 1 o más receptores. Lea el manual a 1 ou mais receptores.
  • Seite 11 Einstellen der Ausschaltverzögerung In Position [0] bleibt das Licht eingeschaltet, bis Sie von Hand ein OFF-Signal senden. Wenn Sie den Sender auf 3s/10s/30s/1m/2m/5m/10m einstellen, sendet der Sender nach der gewählten Zeit (3 Sekunden/... /10 Minuten) automatisch ein OFF-Signal. Wenn Sie in der Zwischenzeit ON drücken, startet der Wandschalter den Countdown von neuem.
  • Seite 12 Ajuste el tiempo de desconexión Definir o tempo de adiamento de desactivação En la posición [0], la luz permanece hasta que envía Na posição [0], a luz fica acesa até que seja enviado una señal de apagado manualmente. Ajustando manualmente um sinal de desactivação. Ao definir el interruptor a 3s/10s/30s/1m/2m/5m/10m, el o interruptor para 3s/10s/30s/1m/2m/5m/10m, transmisor enviará...
  • Seite 13 Befestigen des Senders mit Schrauben (1) Schrauben Sie das Unterteil des Funkwandschalters auf eine flache Oberfläche, z. B. eine Wand. (2) Drücken Sie den Rahmen wieder auf das Unterteil, und drücken Sie den Taster auf den Rahmen. Στερέωση του πομπού με βίδες (1) Βιδώστε...
  • Seite 14 Fije el transmisor con tornillos Prender o transmissor utilizando (1) Atornille la base del interruptor de pared parafusos inalámbrico en una superficie plana, por (1) Aparafuse a base do interruptor de ejemplo, una pared. (2) Presione el marco parede sem fios a uma superfície plana, ex. uma parede.
  • Seite 15 Befestigen des Senders mit doppelseitigem Klebeband (1) Kleben Sie doppelseitiges Klebeband auf die Rückseite des Funkschalters. (2) Kleben Sie das Unterteil des Funkschalters auf eine flache Oberfläche, z. B. eine Wand. Στερέωση του πομπού με κολλητική ταινία διπλής όψης (1) Απλώστε την κολλητική ταινία διπλής όψης...
  • Seite 16 Fije el transmisor utilizando cinta Prender o transmissor utilizando fita adesiva de dupla face adhesiva de doble cara (1) Aplique cinta adhesiva de doble cara (1) Aplique fita adesiva de dupla face na en la parte posterior del interruptor parte posterior do interruptor sem fios. (2) inalámbrico.
  • Seite 17 χρήσης του δέκτη. Control 1 or multiple COCO receivers Egy vagy több COCO vevőegység vezérlése You can assign the AWST-8800 to one receiver or you can assign the AWST-8800 Az AWST-8800 készüléket egyetlen vevőhöz to multiple receivers, to control them vagy akár több vevőhöz is hozzárendelheti,...
  • Seite 18 Controle 1 o múltiples receptores COCO Controle 1 ou vários receptores COCO Puede asignar el AWMT-8800 a un Pode atribuir o AWST-8800 a um receptor receptor o puede asignar el AWMT-8800 ou a vários receptores, para os poder a múltiples receptores, para controlarlos controlar em simultâneo.
  • Seite 19 πατήστε μία φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). (2) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF). Manual operation of a COCO on/off Be- és kikapcsolásra alkalmas COCO receiver vevőegység manuális működtetése (1) Press ON once to switch the receiver on.
  • Seite 20 Operación manual de un receptor COCO Funcionamento manual de um receptor ligar/desligar COCO de encendido/apagado (1) Pulse ENCENDIDO una vez para (1) Carregue uma vez em ON para ligar o encender el receptor. receptor. (2) Pulse APAGADO para apagar el receptor.
  • Seite 21 την ένταση φωτισμού που επιθυμείτε, πατήστε για τρίτη φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). (4) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF). Manual operation of a COCO dimmer Fényerő-szabályozásra alkalmas COCO vevőegység manuális működtetése receiver (1) A vevőegység bekapcsolásához nyomja meg (1) Press ON once to switch the receiver on.
  • Seite 22 Operación manual de un receptor de atenuación Funcionamento manual de um receptor COCO COCO com regulador de intensidade (1) Pulse ENCENDIDO una vez para encender (1) Carregue uma vez em ON para ligar o receptor. el receptor. (2) Pulse ENCENDIDO de nuevo para (2) Carregue novamente em ON (ligar) para activar o activar el modo de atenuación.
  • Seite 23 απενεργοποίησης (OFF). 4) Για να σταματήσετε, αποστείλετε πάλι ένα σήμα απενεργοποίησης (OFF). Αν χρειαστεί να αντιστρέψετε την κατεύθυνση του ρολού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του δέκτη. Manual operation of a COCO electric Elektronikus vezérlésű rolók mozgatására alkalmas COCO vevőegység manuális screens receiver működtetése...
  • Seite 24 Operación manual de un receptor COCO de Funcionamento manual de um receptor COCO pantallas eléctricas para cortinas eléctricas (1) Envíe una señal de encendido para subir la (1) Envie um sinal de activação (ON) para subir pantalla. (2) Envíe una señal de encendido de a cortina.
  • Seite 25 Replace transmitter battery Wechsel der Senderbatterie (1) Open the wall switch with a (1) Öffnen Sie den Wandschalter mit einem screwdriver. (2) Place a new 3V CR2032 Schraubendreher. (2) Legen Sie eine neue lithium battery with the correct polarity. 3-V-Lithiumbatterie (CR2032) richtig gepolt (3) Snap the button back onto the frame.
  • Seite 26 Αντικατάσταση μπαταρίας πομπού Vaihda lähettimen paristo (1) Ανοίξτε τον επιτοίχιο διακόπτη με (1) Avaa seinäkatkaisin ruuviavaimella. (2) ένα κατσαβίδι. (2) Τοποθετήστε μια νέα Aseta uusi 3 voltin CR2032-litiumparisto μπαταρία λιθίου 3 V CR2032 με τη σωστή paristotilaan oikein päin. πολικότητα. (3) Napsauta painike takaisin kiinni (3) Κουμπώστε...