Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MilchaufschäuMer
latte Bricco
Bedienungsanleitung
Modell 28440/28447
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 28440

  • Seite 1 MilchaufschäuMer latte Bricco Bedienungsanleitung Modell 28440/28447 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze...
  • Seite 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 28440/28447 Stand: Mai 2012 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Fehler beheben ........................15 Garantiebestimmungen ....................... 16 Entsorgung / Umweltschutz ....................16 Service-Adressen ........................ 17 Instructions for use Model 28440/28447 Technical specifications ...................... 18 Explanation of the symbols ....................18 For your safety ........................18 Before using the appliance for the first time ................. 19 Tips on how to obtain perfect milk froth ................
  • Seite 5 Recepten voor slasauzen ..................... 39 Storingen verhelpen ......................40 Garantievoorwaarden ......................41 Verwijderen van afval / Milieubescherming ................41 Istruzioni per l’uso Modello 28440/28447 Dati tecnici ........................42 Significato dei simboli ......................42 Per la sicurezza ........................42 Prima del primo impiego ..................... 44 Consigli per ottenere la migliore schiuma di latte ..............
  • Seite 6 einzelteile...
  • Seite 7 einzelteile Deckel Tecla A para espuma de leche caliente/leche caliente Tlačítko A na horkou mléčnou Couvercle pěnu/horké mléko Deksel Coperchio Taste B für kalten Milchschaum/ Tapa Salatsaucen Víko Button B for cold milk froth/salad dressings Touche B pour mousse de lait Deckelverriegelung chaude / lait chaude Lid lock...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 28440/28447 Technische Daten

    Ca. 19,6 x 12,3 x 20,3 cm (L/B/H) Zuleitung: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 0,93 kg Farben: 28440 Latte Bricco white: Weiß 28447 Latte Bricco brown: Braun Fassungsvermögen: Min. 100 ml, Max. 200 ml für Milchschaum/330 ml für heiße Milch Behälter: Antihaftbeschichtet Sockel:...
  • Seite 9 10. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Ste- Flüssigkeiten, da diese das Gerät beschädi- cker und die Zuleitung auf Verschleiß oder gen können. Beschädigungen. Bei Beschädigung des 25. Ebenso dürfen keine Gegenstände wie Anschlusskabels oder anderer Teile sen- Dosen oder Flaschen im Milchaufschäumer den Sie das Gerät oder den Sockel bitte erhitzt werden.
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor DeM ersten Benutzen 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien 3. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht. und ggf. Transportsicherungen. 4. Schließen Sie den Sockel mittels der 2. Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Zuleitung an das Stromnetz (220-240 V~, Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pfle- 50/60 Hz) an.
  • Seite 11: Bedienen - Milch Aufschäumen

    BeDienen – Milch aufschäuMen 1. Nehmen Sie den Behälter vom Sockel. 5. Setzen Sie den Deckel wieder auf den Behäl- 2. Drücken Sie den Verriegelungsknopf am ter. Achtung: eine Sicherheitsfunktion ver- Deckel und ziehen Sie den Deckel nach hindert das Einschalten des Gerätes, wenn oben vom Behälter.
  • Seite 12: Bedienen - Milch Erhitzen

    BeDienen – Milch erhitzen 1. Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel 4. Setzen Sie den Deckel wieder auf den Behäl- „Milch aufschäumen“ beschrieben, vor. ter. Achtung: eine Sicherheitsfunktion ver- 2. Entfernen Sie den Aufsatz für Milchschaum hindert das Einschalten des Gerätes, wenn vom Rührstab.
  • Seite 13: Rezeptideen Für Kaffee

    7. Am Innenrand Deckels Achten Sie dabei darauf, dass die Rillen des Dichtungsring befestigt. Dieser muss von Dichtrings nach außen zeigen müssen. Zeit zu Zeit ebenfalls gereinigt werden. 8. Das Gerät muss außen vollkommen trocken Ziehen Sie hierfür den Ring vom Deckel ab sein, bevor Sie es wieder benutzen dürfen.
  • Seite 14 Kräuter-Joghurt-sauce Diese Salatsauce passt hervorragend Endivien-Salat 4 Portionen 100 ml Sahne, 100 ml Magerjoghurt, 1 TL eier-sahne-Joghurt-sauce Essig, Salz, Pfeffer 4 Portionen Die Zutaten im Milchaufschäumer emulgieren. 2 fein zerkleinerte Knoblauchzehen und je Grundsauce wie bei Kräuter-Joghurt-Sauce her- 1 EL fein zerkleinerten Basilikum, Dill, Kerbel, stellen.
  • Seite 15: Fehler Beheben

    Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Seite 16: Garantiebestimmungen

    garantieBestiMMungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Seite 17: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeaufkleber ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Seite 18: Instructions For Use Model 28440/28447 Technical Specifications

    INstRUctIoNs FoR Use MoDel 28440/28447 technical specifications Power rating: 500-600 watts, 220-240 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 19.6 x 12.3 x 20.3 cm (L/W/H) Cable: Approx. 75 cm Weight: Approx. 0.93 kg Colours: 28440 Latte Bricco white: White 28447 Latte Bricco brown: Brown...
  • Seite 19: Before Using The Appliance For The First Time

    (see warranty conditions for the address). 28. Never switch the appliance on if there is no Improper repairs can cause considerable milk in the jug. hazards for the users and will void the 29. Make sure that all users, especially children, warranty.
  • Seite 20: Tips On How To Obtain Perfect Milk Froth

    tips on how to oBtain perfect Milk froth 1. You will get the best results with milk from 5. The appliance heats milk to between 62 and the refrigerator. 68 °C, which is the ideal temperature for 2. You can use any type of milk for froth, but milk froth for your coffee.
  • Seite 21: Milk Heating Function

    5. Replace the lid. Note: a safety function pre- only prepare cold salad dressings with the vents the appliance being switched on if the appliance. lid does not sit properly. In this case, the 9. The corresponding indicator light shows that button only flashes, but the appliance does the appliance has started frothing the milk.
  • Seite 22: Cleaning And Care

    cleaning anD care 1. allow the appliance to cool before cleaning it. 6. Clean the inside of the jug with a soft cloth 2. Before you clean the appliance, always switch and warm water with some mild washing-up it off and pull the plug out of the wall socket. liquid.
  • Seite 23: Salad Dressings - Recipes

    salaD Dressings - recipes Please bear in mind that pieces of herbs, vegetables or fruit may get trapped in the coil. Therefore we recommend adding these ingredients at the final step using a fork. vinaigrette curry cream Yoghurt Dressing Serves 4 Serves 4 4 tbs.
  • Seite 24 The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Seite 25: Guarantee Conditions

    guarantee conDitions We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option.
  • Seite 26: Notice D´utilisation Modèle 28440/28447 Spécification Technique

    NotIce D´UtIlIsatIoN MoDèle 28440/28447 spécification technique Puissance : 500-600 W, 220-240 V~ ,50/60 Hz Dimensions : Env. 19,6 x 12,3 x 20,3 cm (LO/LA/HA) Longueur cordon : Env. 75 cm Poids : Env. 0,93 kg Couleur : 28440 Latte Bricco blanc 28447 Latte Bricco brun Capacité...
  • Seite 27 ƒ mis à la disposition des clients séjournant 25. Des objets, comme des boîtes ou des dans un hôtel, motel ou autre type bouteilles, ne doivent en aucun cas être d’hébergement, réchauffés dans le mousseur à lait. ƒ dans des chambres d’hôtes ou maisons de 26.
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    aVant la preMière utilisation 1. Enlevez tous les emballages et, le cas 3. Vérifiez que l’appareil est posé sur une sur- échéant, retirez les protections de transport. face stable. 2. Essuyez soigneusement tous les compo- 4. Insérez la fiche du cordon d’alimentation sants de l’appareil avec un chiffon humide dans une prise secteur appropriée (220- (cf.
  • Seite 29: Utilisation De L'appareil - Préparation Mousse De Lait

    utilisation De l’appareil – préparation Mousse De lait 1. Retirez le réservoir du socle. ce cas, contrôlez si le couvercle et correcte- 2. Pressez la touche verrou pour déverrouiller ment mise en place. le couvercle et retirez-le de l’appareil. 6. Si vous voulez préparer de la mousse de lait chaude, pressez la touche A.
  • Seite 30: Utilisation De L'appareil - Préparation Lait Chaud

    utilisation De l’appareil – préparation lait chauD 1. Préparez l’appareil comme décrit ci-avant. 4. Replacez le couvercle en le tournant jusqu’à 2. Enlevez ensuite le batteur du couvercle. ce qu’il s’enclenche. Si le couvercle n’est pas bien enclenché, la lampe de témoin cli- gnote, mais l’appareil ne démarre pas.
  • Seite 31: Idées De Recettes

    iDées De recettes La mousse de lait, incontournable pour agré-menter des spécialités de café, aussi bien chaudes que froides. cappuccino – le grand classique italien de lait qui a eu le temps de refroidir. Versez délicatement l’Espresso. Recouvrir le tout d’un 1/3 d’Espresso, 1/3 de lait chaud et 1/3 de nuage de mousse de lait ou de chantilly et garnir mousse de lait.
  • Seite 32: Dépannage

    sauce yaourt et crème au cumin Avec une fourchette, incorporer 2 œufs durs émiettés et 1 cuillère à soupe de ciboulette Pour 4 personnes ciselée. Préparer une sauce classique au yaourt et aux Cette sauce est idéale pour accompagner une fines herbes.
  • Seite 33: Conditions De Garantie

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing Model 28440/28447 Technische Gegevens

    Ca. 19,6 x 12,3 x 20,3 cm (L/B/H) Snoer: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 0,93 kg Kleuren: 28440 Latte Bricco white: wit 28447 Latte Bricco brown: bruin Inhoud: Minimum 100 ml, maximum 200 ml voor melkschuim/330 ml voor hete melk Reservoir:...
  • Seite 35 10. Controleer het apparaat, de stekker en het 26. Gebruik het reservoir niet in de oven of mag- snoer regelmatig op slijtage of beschadi- netron. gingen. Bij schade aan het snoer of andere 27. Zorg ervoor dat het deksel van het apparaat onderdelen stuurt u het apparaat of de altijd goed gesloten is om verwondingen sokkel ter controle en reparatie naar onze...
  • Seite 36: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste geBruik 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en 3. Controleer of het apparaat stevig staat. eventueel transportbeveiligingen. 4. Sluit de sokkel door middel van het snoer op 2. Reinig alle onderdelen met een vochtige het stroomnet (220-240 V~, 50/60 Hz) aan. doek zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud“...
  • Seite 37: Bedienen - Melk Opschuimen

    BeDienen - Melk opschuiMen 1. Neem het reservoir van de sokkel af. sel niet juist op het reservoir is geplaatst. 2. Druk op de vergrendelingsknop op het dek- In dat geval knippert alleen de ingedrukte sel en trek het deksel naar boven van het toets, het apparaat start echter niet.
  • Seite 38: Bedienen - Melk Verhitten

    BeDienen - Melk Verhitten 1. Bereid het apparaat voor zoals beschreven 4. Plaats het deksel weer op het reservoir. Let in het hoofdstuk ”Melk opschuimen”. op: een veiligheidsfunctie voorkomt dat het 2. Verwijder het opzetstuk voor melkschuim apparaat wordt ingeschakeld als het dek- van de roerstaaf.
  • Seite 39: Receptideeën

    en bevestig hem dan weer op het deksel. Let 8. Het apparaat moet aan de buitenkant hele- er daarbij op dat de groeven van de pakking- maal droog zijn alvorens u het weer mag ring naar buiten gericht moeten zijn. gebruiken.
  • Seite 40: Storingen Verhelpen

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
  • Seite 41: Garantievoorwaarden

    garantieVoorwaarDen Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten.
  • Seite 42: Istruzioni Per L'uso Modello 28440/28447 Dati Tecnici

    IstRUzIoNI PeR l’Uso MoDello 28440/28447 Dati tecnici Potenza: 500-600 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Dimensioni: Circa 19,6 x 12,3 x 20,3 cm (LxPxH) Cavo di connessione: Circa 75 cm Peso: Circa 0,93 kg Colori: 28440 Latte Bricco white: bianco 28447 Latte Bricco brown: marrone Capienza: Min.
  • Seite 43 ƒ per un impiego da parte degli ospiti di 23. Impiegare il cappuccinatore montalatte alberghi, motel o di altre attività ricettive, solamente all‘interno di locali. ƒ in pensioni private o in case vacanze. 24. Impiegare l‘apparecchio esclusivamente per 9. Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento riscaldare il latte o per preparare salsine del montalatte.
  • Seite 44: Prima Del Primo Impiego

    priMa Del priMo iMpiego 1. Eliminare tutti i materiali di imballaggio e le 3. Controllare che l‘apparecchio sia stabile in sicure di trasporto. posizione verticale. 2. Pulire tutte le componenti con un panno 4. Collegare alla rete elettrica base umido, come descritto nel capitolo: „Pulizia dell‘apparecchio mediante il cavo di alimen- e cura“...
  • Seite 45: Impiego: Come Schiumare Il Latte

    iMpiego: coMe schiuMare il latte 1. Togliere il bricco dalla base. l‘accensione dell‘apparecchio qualora 2. Premere il pulsante di bloccaggio sul non sia stato correttamente posizionato il coperchio e sollevare il coperchio dal bricco. coperchio. In questo caso il pulsante pre- muto lampeggia, ma l‘apparecchio non parte.
  • Seite 46: Impiego: Come Riscaldare Il Latte

    iMpiego: coMe riscalDare il latte 1. Preparare l‘apparecchio come descritto nel 4. Riposizionare il coperchio sul bricco. Atten- capitolo „Come schiumare il latte“. zione: la funzione di sicurezza impedisce 2. Rimuovere il frullino montalatte dalla frusta. l‘accensione dell‘apparecchio qualora non sia stato correttamente posizionato il coperchio.
  • Seite 47: Idee Per Ricette

    Lasciare asciugare bene la guarnizione 8. L‘apparecchio deve essere completamente prima di fissarla nuovamente nel coperchio. asciutto sull‘esterno prima poterlo Prestare attenzione che gli anelli dell‘anello riutilizzare. di tenuta siano rivolti verso l‘esterno. iDee per ricette Con il latte schiumato è possibile creare specialità a base di caffè calde o fredde. cappuccino –...
  • Seite 48: Diagnostica Dei Problemi

    La salsa è l’ideale per accompagnare l’insalata salsa di yogurt, panna e uova di cetrioli. 4 porzioni Preparare la salsa base procedendo come per la salsa di yogurt, panna e cumino salsa di erbe aromatiche e yogurt. 4 porzioni Amalgamare 2 uova sode tagliate a dadini, Preparare la salsa base procedendo come per la 1 cucchiaio di erba cipollina a rondelle serven- salsa di erbe aromatiche e yogurt.
  • Seite 49: Norme Die Garanzia

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
  • Seite 50: Manual De Instrucciones Modelo 28440/28447 Datos Técnicos

    MaNUal De INstRUccIoNes MoDelo 28440/28447 Datos técnicos Potencia: 500-600 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Medidas: Aprox. 19,6 x 12,3 x 20,3 cm (L/An/Al) Conductor de alimentación: Aprox. 75 cm Peso: Aprox. 0,93 kg Colores: 28440 Latte Bricco white: blanco 28447 Latte Bricco brown: marrón Capacidad: Mínimo 100 ml, máximo 200 ml para espuma de...
  • Seite 51 9. No abra en ningún caso la carcasa del espu- 24. Use el aparato exclusivamente para calen- mador de leche. Existe riesgo por descarga tar leche o preparar salsas de ensalada. No eléctrica. caliente ningún otro líquido, pues el aparato 10.
  • Seite 52: Antes De La Primera Utilización

    antes De la priMera utilización 1. Retire todos los materiales de embalaje y 3. Compruebe si el aparato está colocado de eventuales seguros de transporte. forma estable. 2. Limpie todas las piezas con un paño húm- 4. Conecte el aparato a la red eléctrica (220- edo, como se describe en el apartado ”Lim- 240 V~, 50/60Hz) mediante el conductor pieza y conservación“...
  • Seite 53: Manejo - Espumar Leche

    Manejo - espuMar leche 1. Retire el recipiente del zócalo. 5. Vuelva a colocar la tapa en el recipiente. 2. Presione el botón de bloqueo en la tapa y Atención: Si la tapa no se ha colocado cor- extraiga la misma del recipiente desplazán- rectamente, una función de seguridad evita dola hacia arriba.
  • Seite 54: Manejo - Calentar Leche

    Manejo - calentar leche 1. Prepare el aparato como se describe en el 4. Vuelva a colocar la tapa en el recipiente. apartado „Espumar leche“. Atención: Si la tapa no se ha colocado cor- 2. La caperuza de espuma de leche debe rectamente, una función de seguridad evita retirarse de la varilla agitadora.
  • Seite 55: Recetario

    se seque bien y sujételo de nuevo en la 8. Antes de que pueda utilizar de nuevo el tapa. En este caso, tenga en cuenta que aparato, el mismo tiene que estar totalmente las ranuras del anillo de obturación deben seco en el exterior.
  • Seite 56: Eliminación De Fallos

    salsa de comino, nata y yogur salsa de huevos, nata y yogur 4 raciones 4 raciones Prepare la salsa base tal y como se describe Prepare la salsa base tal y como se describe para la salsa de especias y yogur para la salsa de especias y yogur y añada en vez de las especias 2 c.
  • Seite 57: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
  • Seite 58: Návod K Obsluze Modelu 28440/28447 Technické Údaje

    NávoD K oBslUze MoDelU 28440/28447 technické úDaje Výkon: 500-600 wattů, 220-240 V~, 50/60 Hz Rozměry: Cca 19,6 x 12,3 x 20,3 cm (d/š/v) Přívodní kabel: Cca 75 cm Hmotnost: Cca 0,93 kg Barvy: 28440 Latte Bricco white: bílá 28447 Latte Bricco brown: hnědá...
  • Seite 59: Před Prvním Použitím

    spotřebič nebo jeho podstavec na kontrolu 27. Nepoužívejte nádobku v troubě na pečení a opravu našemu servisu (adresa viz záruční nebo v mikrovlnné troubě. podmínky). Neodborné opravy mohou mít za 28. Zajistěte, aby bylo víko spotřebiče vždy následek značná nebezpečí pro uživatele a pevně...
  • Seite 60: Tipy K Dosažení Optimální Mléčné Pěny

    tiPy k dosažení oPtimální mléčné Pěny 1. Nejlepších výsledků dosáhnete s mlékem z 5. Spotřebič ohřeje mléko na 62 až 68°C. ledničky. Tak obdržíte pro kávu optimálně ohřátou 2. K napěnění můžete použít jakéhokoli druhu mléčnou pěnu. mléka. Nejlepšího výsledku dosáhnete s 6.
  • Seite 61: Obsluha - Ohřev Mléka

    napěněného mléka zvětší a mléko by z nádobky mohlo přetéci. 5. Nasaďte víko zase na nádobku. Pozor: Ochranná funkce zabraňuje zapnutí spotřebiče, jestliže víko nebylo nasazeno správně. Stisknuté tlačítko v tomto případě jenom bliká, spotřebič se však nespustí. Přitlačte víko na nádobku, až víko zaskočí. 6.
  • Seite 62: Čištění A Péče

    čištění a Péče 1. Než budete spotřebič čistit, nechte jej 6. Čistěte vnitřek nádobky měkkým hadrem a vychladnout. teplou vodou, do níž můžete přidat jemný 2. Před čištěním spotřebič vždy vypněte a mycí prostředek. Neodstraňujte prosím vytáhněte zástrčku ze zásuvky. houževnatou nečistotu tvrdými předměty, 3.
  • Seite 63: Recepty Na Omáčky Do Salátů

    recePty na omáčky do salátů Dodržujte, prosím: Na spirále se případně mohou usazovat bylinky a kousky zeleniny a ovoce. Tyto přísady proto přidávejte do omáčky až na konci a vmíchejte je vidličkou. vinaigrette Curry-smetanovo-jogurtová omáčka 4 porce 4 porce 4 PL balsamikového octu, 5 PL oleje, sůl, pepř Vytvořte základní...
  • Seite 64 chyba Možná příčina Řešení Přístroj se zahřívá, ale Víko není správně uzavřeno. Uzavřete víko a otočte až na netočí se míchací tyč. doraz Znečištěné kontakty na rukojeti Vyčistěte kontakty na rukojeti Příliš velké naplněné množství Omezte množství náplně Mléko kolem víka vytéká Víko není...
  • Seite 65: Záruční Podmínky

    Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
  • Seite 68 aus dem hause...

Diese Anleitung auch für:

28447

Inhaltsverzeichnis