Instrukcja obsługi
1. Nalać mleka do odpowiedniego pojemnika, np. szklanki.
2. Wyjąć nakrętkę ze stali nierdzewnej z obudowy.
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
3. Całkowicie zanurzyć mieszadło w sprężynie w mleku.
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
4. Przytrzymać przycisk wciśnięty, aby włączyć urządzenie.
Wskaźnik świetlny pokazuje pracę.
Instrukcje bezpieczeństwa
5. Poruszać mieszadłem w pojemniku w górę i w dół równo aż
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
do utworzenia żądanej ilości piany. Sprężyna musi zawsze
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
pozostawać w płynie.
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z
6. Jeśli zwolnimy przycisk, urządzenie wyłączy się automatycznie.
opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie,
7. Poczekać na zatrzymanie sprężyny przed wyjęciem mieszadła
oddaj jej także instrukcję obsługi.
z piany.
8. Zdjąć pianę za pomocą łyżki.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie
9. Natychmiastowo czyścić urządzenie po każdym użyciu.
do zawo dowego użytku.
• Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
Okres nieużywania
• Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, powin-
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długie okresy czasu,
no ono zostać oddane do naprawy w autoryzowanym sklepie.
należy wyjąć baterie, aby uniknąć „przecieku" kwasu z baterii.
• Jeżeli urządzenie jest mokre lub wilgotne, należy natych-miast
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nie wolno dotykać rękoma
Czyszczenie
włączonego i mokrego urządzenia!.
• Trzymać z dala od gorąca, bezpośredniego nasłonecznienia,
UWAGA:
wilgoci (nigdy nie zanurzać w płynach) oraz ostrych krawędzi.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie: komponenty elektroniczne
• Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Dzieciom
mogą ulec uszkodzeniu.
nie wolno bawić się urządzeniem.
• Nie ustawiać urządzenia do góry nogami, jeśli jest wilgotne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
lub mokre. Płyn może dostać się do środka na mieszadło.
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
styropian itp.).
1. Oczyścić obudowę delikatnie nawilżoną, ale nie mokrą szmatką.
OSTRZEŻENIE:
2. Opłukać mieszadło z cewką pod gorącą wodą bieżącą.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo
3. Po oczyszczeniu osuszyć wszystkie elementy suchą, miękką
uduszenia!
szmatką.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywanie
Przygotowanie
• Nakrętkę ze stali nierdzewnej można odkładać z powrotem do
Przed pierwszym zastosowaniem wyczyścić urządzenie, jak
obudowy, kiedy wszystkie części są całkowicie suche.
opisano w rozdziale „Czyszczenie".
• Można ustawić urządzenie na stojaku, który dołączony jest do
zestawu.
Włożyć baterie (brak w zestawie)
• Zawsze przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko podczas obsługi baterii!
Dane techniczne
• Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub
Model: ...........................................................................PC-MS 1042
promieniowania słonecznego.
• Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo
Napięcie zasilające: ..........................2 baterii typu 1,5 V „AA" / „R6"
wybuchu!
Masa netto: ......................................................................... 0,163 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i
UWAGA:
projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
• Nie wolno używać razem różnych typów nowych oraz
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeń-
zużytych baterii.
stwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapię-
• Nie wyrzucać baterii wraz z odpadami gospodarstwa domowe-
ciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
go. Zużyte baterie należy przekazać do odpowiedniego punktu
zbiórki lub sprzedawcy.
Ogólne warunki gwarancji
1. Komora baterii mieści się poniżej przełącznika wł./wył. na
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku-
górnym krańcu obudowy. Odkręcić pokrywkę.
pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu
2. Włożyć 2 baterie typu MIGNON/AA/R6 do komory baterii.
urządzenia.
Sprawdzić bieguny podczas wkładania baterii (patrz Rys. w
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
przedziale baterii).
3. Zamknąć pokrywkę na komorze baterii.
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie
niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu
urządzenia.
Instrukcje użytkowania
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
WSKAZÓWKA:
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu
• Aby uzyskać jak najlepsze wyniki, użyć mleka z zawartością
jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
tłuszczu 3,5 %. Mleko z zawartością tłuszczu 1,5 % podobnie
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne,
jak mleko sojowe lub bez laktozy wytwarza mniejszą ilość
termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. prze-
piany.
pięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak
• Napełnić pojemnik do jednej czwartej mlekiem, jako że obję-
również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją
tość znacznie wzrośnie podczas spieniania.
obsługi urządzenia.
دليل التعليمات
5. حرك قضيب التقليب في الوعاء ألعلى وألسفل بشكل متساو ٍ ، حتى ينتج
مستوى الرغاوى المطلوب. يجب أن يظل الزنبرك في السائل مع قضيب
.شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز
.التقليب دائ م ًا
.6. في حالة تحرير زر الضغط، سيتوقف تشغيل الجهاز تلقائ ي ًا
إرشادات السالمة
.7. انتظر حتى يتوقف الزنبرك، قبل إزالة قضيب التقليب من الرغاوي
اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليمات بما في ذلك
.8. استخدم ملعقة إلزالة رغاوي الحليب
الضمان وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. على العبوة
.9. نظف الجهاز مباشرة بعد كل مرة استخدام
الداخلية. عند إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين، يرجى إطالعهم أيضا على
.تعليمات التشغيل
أثناء عدم االستخدام
في حالة عدم استخدام الوحدة لفترات زمنية طويلة، أزل البطاريات لتجنب
.• هذا الجهاز م ُخصص فقط لالستخدام المنزلي وليس لالستخدام التجاري
.• ال تستخدم الجهاز إذا كان تالف ً ا
."تسرب" حمض البطارية
.• ال ت ُ صلح الجهاز بنفسك، بل افحصه لدى خبير معتمد
التنظيف
.• استخدم الجهاز فقط للغرض المخصص له
• ي ُحفظ بعي د ًا عن الحرارة، وضوء الشمس المباشر والرطوبة (ال ي ُغمر أب د ًا
:تنبيه
.في السوائل)، والحواف الحادة
.• ال تغمر قاعدة الجهاز في الماء: فقد تتعرض المكونات اإللكترونية للتلف
.• احتفظ بالجهاز بعي د ًا عن متناول األطفال. ال يجوز عبث األطفال بالجهاز
• لضمان سالمة األطفال، ي ُرجى االحتفاظ بجميع العبوات (األكياس
• ال تضع الجهاز مقلو ب ًا في حالة رطبة أو مبللة. قد يتسرب السائل داخل
.الجهاز من خالل قضيب التقليب
البالستيكية، والصناديق ومواد العزل (البولسترين) وغيرها) بعي د ًا عن
.• ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة
.متناول األطفال
.1. نظف المبيت باستخدام قطعة قماش رطبة قليال ً وليست مبللة
:تحذير
.2. اشطف قضيب الخلط باستخدام السلك الموصل أسفل ماء جاري ساخن
تنبيه! ال تسمح لألطفال الصغار اللعب بالرقاقة المعدنية لتجنب خطر
.3. بعد التنظيف، جفف جميع األجزاء بقطعة قماش ناعمة جافة
!االختناق
.• يجب مراقبة األطفال في جميع األوقات لضمان عدم عبثهم بالجهاز
التخزين
• ضع الغطاء المصنوع من الفوالذ غير القابل للصدأ مرة أخرى داخل الجسم
اإلعداد
.للخارجي عندما تجف جميع األجزاء
ي ُرجى تنظيف الجهاز قبل االستخدام األولي على النحو الموضح تحت عنوان
.• يمكنك وضع الجهاز على الحامل المتضمن في نطاق التسليم
.• خزن الجهاز دائ م ًا بعي د ًا عن متناول األطفال
)أدخل البطاريات (لبطاريات غير متضمنة
البيانات الفنية
PC-MS 1042 ......................................................... :الطراز
!تحذير: ثمة مخاطر عند التعامل مع البطاريات
• ال تعرض البطاريات لدرجات الحرارة المرتفعة أو ضوء الشمس
"AA"/ "R6" مزود الطاقة: ................ بطاريتان بقوة 5.1 فولت من نوع
الوزن الصافي:....................................................... 361.0 كجم
!• ال تلقي أب د ًا بالبطاريات في النار. ثمة خطر االنفجار
نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير المستمر
.لمنتجاتنا
الحالية، مثل توجيهاتCE تم اختبار هذا الجهاز وفق ً ا لجميع إرشادات
• يجب عدم استخدام بطاريات من أنواع مختلفة أو بطاريات جديدة وأخرى
التوافقية الكهرومغناطيسية والجهد المنخفض، وتم تصنيعه وفق ً ا ألحدث لوائح
.مستعملة م ع ًا
.السالمة
• ال تتخلص من البطاريات مع النفايات المنزلية. خذ البطاريات الفارغة
.لنقطة تجميع مخصصة أو إلى أي موزع
1. توجد حجيرة البطارية أسفل مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل في الجزء العلوي
.من المبيت. قم بإزالة الغطاء
في حجيرة البطارية. تحققMIGNON/AA/R6 2. أدخل بطاريتين من نوع
.)من القطبية عند إدخال البطاريات (انظر الشكل في حجيرة البطارية
.3. أغلق حجيرة البطارية بالغطاء
تعليمات االستخدام
.• للحصول على أفضل النتائج، استخدم حليب يحتوي على 5.3 % دسم
الحليب الذي يحتوي على 5.1 دسم وكذلك حليب الصويا أو الحليب
.الخالي من الالكتوز ينتج رغاوي أقل
• امأل ربع الوعاء فقط بالحليب، حيث يزداد حجم الحليب بشكل كبير أثناء
.صنع الرغاوى
.1. صب الحليب في وعاء مناسب، مثل كوب
2. اسحب الغطاء المصنوع من الفوالذ غير قابل للصدأ من على الجسم
.3. اغمر قضيب التقليب المزود بزنبرك في الحليب
4. استمر في الضغط على الزر لتشغيل الجهاز. سيشير المصباح إلى
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko
po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia
z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opa-
Ochrona środowiska
kowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą
Przed usunięciem urządzenia, wyjąć z niego baterie.
gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Pod koniec jego żywotności nie wolno wyrzucać urządzenia z od-
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
padami domowymi. Zanieść je do odpowiedniego miejsca zbiórki
Rzeczpospolitej Polskiej.
celem usunięcia. Pomaga to w ochronie środowiska.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27
lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej
oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz.
1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
9
.""التنظيف
.المباشر
:تنبيه
:مالحظة
.الخارجي
.التشغيل
13
Інструкція з експлуатації
Інструкції з використання
Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете
ПРИМІТКА.
задоволені його можливостями.
• Для кращих результатів використовуйте молоко 3,5%
жирності. Молоко жирністю 1,5%, а також соєве молоко і
Заходи безпечності
молоко без вмісту лактози продукуватимуть менше пінки.
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно
• Наповніть ємність молоком на одну чверть, оскільки об'єм
значно збільшується під час спінювання.
читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з
гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з
1. Налийте молоко у придатну ємність, наприклад у склянку.
картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що при-
2. Зніміть з корпуса ковпачок із нержавіючої сталі.
лад буде передано третім особам, слід передавати його разом
3. Повністю занурте мішалку із пружиною в молоко.
з цією інструкцією з експлуатації.
4. Щоб увімкнути прилад, утримуйте натиснутою кнопку.
Світловий індикатор позначає роботу приладу.
• Пристрій призначений винятково для побутового, але не
5. Повільно переміщуйте мішалку в ємності вгору та вниз,
для промислового застосування.
доки не утвориться потрібна кількість піни. Під час спіню-
• Не використовуйте пошкодженого пристрою.
вання мішалка має завжди бути зануреною в молоко.
• Не ремонтуйте пристрій самі, а знайдіть уповноваженого
6. Якщо відпустити кнопку, прилад автоматично вимкнеться.
фахівця.
7. Перед тим, як вийняти мішалку з піни, дочекайтесь, щоб
• Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначен-
пружина зупинилася.
ням.
8. Щоб зібрати піну, скористайтеся ложкою.
• Прилад слід захищати від впливу високих температур,
9. Після кожного використання відразу мийте прилад.
прямих сонячних променів, вологи (ніколи не зануряйте у
будь-яку рідину) та гострих країв.
Зберігання
• Зберігайте прилад подалі від дітей. Не дозволяйте дітям
Якщо Ви не користуєтеся приладом тривалий час, батарейки
гратися із приладом.
слід виймати з приладу, щоб запобігти витіканню кислоти з
• Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку-
них.
вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки,
пенопласт тощо).
Очищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
УВАГА.
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує
загроза задухи!
• Не занурюйте виріб у воду, інакше можна пошкодити
електронні компоненти.
• Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен до-
гляд за ними.
• Не зберігайте прилад догори мішалкою у вогкому або во-
логому приміщенні. Конденсат може потрапити у середину
Підготовка до використання
приладу, стікаючи по мішалці.
• Не застосовуйте їдкі або абразивні засоби для очищення.
Перед першим використанням почистьте пристрій, як описано
1. Чистите корпус злегка вологою, але не мокрою ганчіркою.
в розділі "Очищення".
2. Сполосніть змішувач із кільцем гарячою проточною водою.
3. Після цього ретельно висушіть усі частини сухою м'якою
Вставте батарейки (не входять у комплект поставки)
ганчіркою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Обережно поводьтеся з батарейками!
Зберігання
• Не піддавайте батарейки впливу високої температури або
• Встановлюйте ковпачок із нержавіючої сталі на корпус
прямим сонячним промінням.
тільки тоді, коли всі деталі повністю висохли.
• Ніколи не викидайте батарейку в огонь. Існує небезпека
• Прилад можна зберігати на підставці, яка постачається у
вибуху!
комплекті.
• Завжди зберігайте прилад подалі від дітей.
УВАГА.
• Батарейки різного типу або нові і вже застосовані
Технічні характеристики
батарейки не можна використовувати разом.
• Батарейки не можна викидати в побутове сміття. Просимо
Модель:........................................................................PC-MS 1042
віддати використані батарейки на спеціальні пункти збору
Подання живлення: .................2 батарейки типу 1,5 В "AA" / "R6"
небезпечних відходів або повернути в магазин, де Ви
Вага нетто: .......................................................................... 0,163 кг
купили прилад.
Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про-
1. Відсік для батарей розташовано під вмикачем/вимикачем
довж процесу розробки продукту.
вгорі корпусу. Відкрутіть кришку.
Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуаль-
2. Вставте 2 батареї MIGNON/AA/R6 у відсік для батарей.
них директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної сумісності
Вставляючи батареї, звертайте увагу на полярність (див.
та низьковольтної директиви, та збудовано з а новітніми
рис. у відділку для батарейок).
положеннями техніки безпеки.
3. Закрийте відсік для батарей кришкою.
10
1. Налейте молоко в подходящий сосуд, например, в стакан.
Руководство по эксплуатации
2. Снимите с корпуса крышку из нержавеющей стали.
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понра-
3. Полностью опустите в молоко палочку для перемешивания
вится.
с пружиной.
4. Для включения прибора нажмите кнопку включения и удер-
Правила техники безопасности
живайте ее в нажатом состоянии. Световой сигнал будет
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитай-
показывать работу прибора.
те прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее
5. Равномерно поднимайте и опускайте палочку для пере-
в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым
мешивания, пока не образуется желательный объем пены.
чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным
При этом пружина всегда должна оставаться в жидкости.
материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором,
6. Если вы отпустите кнопку включения, прибор отключится
обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуата-
автоматически.
ции.
7. Перед выниманием из пены палочки для перемешивания
подождите, пока пружина не остановится.
• Устройство предназначено исключительно для личного, а
8. Для снятия пены используйте ложку.
не для коммерческого использования!
9. Сразу после использования очистите прибор.
• Не используйте устройство, если оно повреждено.
• Не ремонтируйте устройство самостоятельно, лучше про-
Если устройство не используется
консультируйтесь у специалиста.
Если устройство не используется длительное время, извле-
• Используйте устройтсво только по назначению.
ките из него батарейки, так как из батареек может вытекать
• Не подвергайте устройство воздействию тепла, прямых
кислота.
солнечных лучей, сырости (никогда не погружайте его в
жидкость) и острых граней.
Чистка
• Храните прибор в недоступном для детей месте. Не по-
зволяйте детям играть с прибором.
ВНИМАНИЕ:
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте
• Не погружайте устройство в воду: это может повредить
лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и
электронные компоненты.
т.д.) без присмотра.
• Не поворачивайте прибор вверх дном, когда он находится
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
во влажном или мокром состоянии. Это может вызвать
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой.
проникание жидкости внутрь прибора вдоль палочки для
Опасность удушья!
перемешивания.
• Дети всегда должны находиться под присмотром, чтобы
• Не используйте какие-либо кислотные или абразивные
моющие средства.
гарантировать, что они не играют с устройством.
1. Чистите корпус устройства слегка влажной, но не мокрой
Подготовка
тканью.
2. Прополоскайте стержень миксера вместе со спиралью
Перед первым использованием почистите устройство, как
горячей проточной водой.
описано в разделе "Чистка".
3. После чистки вытрите насухо все компоненты устройства
сухой мягкой тканью.
Вставка батареек (батарейки не входят в комплект)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Хранение
Риски при обращении с батарейками!
• Ставьте крышку из нержавеющей стали на место только
• Не подвергайте батарейки воздействию высоких темпера-
тогда, когда все части прибора стали полностью сухими.
тур или прямых солнечных лучей.
• Вы можете ставить прибор на подставку, которая включена
• Никогда не бросайте батарейки в огонь. Опасность
в комплект поставки.
взрыва!
• Всегда храните прибор в недоступном для детей месте.
ВНИМАНИЕ:
Технические данные
• Различные типы батареек, а также новые и старые бата-
рейки нельзя использовать вместе.
Модель:........................................................................PC-MS 1042
• Не выбрасывайте батарейки вместе с другими бытовыми
Электропитание: ......................2 батарейки 1,5 В, тип "AA" / "R6"
отходами. Сдайте их в специальный пункт утилизации или
Вес нетто: ........................................................................... 0,163 кг
своему продавцу.
Сохранено право на технические и конструкционные измене-
1. Батарейный отсек находится под выключателем Вкл/
ния в рамках продолжающейся разработки продукта.
Выкл в верхней части корпуса. Чтобы открыть, отверните
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
крышку.
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-
2. Вставьте в батарейный отсек 2 батарейки типа MIGNON/
магнитную совместимость и соответствие требованиям к
AA/R6. При вставке батареек соблюдайте полярность
низковольтной технике, оно было также сконструировано и
(смотрите иллюстрацию в батарейном отсеке).
построено с учетом последних требований по технике безопас-
3. Закройте крышкой батарейный отсек.
ности.
Инструкции по использованию
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Для получения лучших результатов, используйте молоко
с жирностью 3,5 %. Молоко с жирностью 1,5 %, а также
соевое молоко или молоко без лактозы образуют меньше
пены.
• Наполняйте сосуд молоком только на четверть, так как
при пенообразовании объем значительно возрастает.
11
PC-MS 1042
Internet: http://www.proficook.de
12