Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

J402 PRO
The Force o f Thu n der in H a nd

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LOKITHOR J402 PRO

  • Seite 1 J402 PRO The Force o f Thu n der in H a nd...
  • Seite 3 Contents Inhalt Contenu Índice 目录...
  • Seite 4 1. Key Instructions 2. Screen Instructions 3. Input/Output Instructions Operation Process Instructions 1. How to power up Lokithor 2. How to use the jump-start function 3. Battery Clamp Connection Status 4. How to use voltmeter function 5. How to use LED lights 6.
  • Seite 5 Also you may use the power bank feature during this time to discharge the battery to 50% or so and then recharge Lokithor to full before placing it back in your vehicle. This good practice will help ensure you get the best product lifespan and that Lokithor is always ready for the next emergency.
  • Seite 6 Specifications Starting Model: J402 PRO Capacity: 88.8Wh Voltage: Starting Peak 2250A 3500A Current: Current: USB-C: 5V / 3A, 9V / 3A, 12V / 3A, 15V / 3A, 20V / 5A (MAX 100W) Input: DC: 5-20V, 5A (MAX 100W) USB-A: 5V / 3A ,9V / 2A ,12V / 1.5A (QC 18W)
  • Seite 7 Product Overview 1. Key Instructions Function Function Power button(Short press to turn on, LED light button long press 2 seconds to turn off) Forced start button (press and hold for 5 seconds to) 2. Screen Instructions 2.1 Functional Description 5 6 9 Function Function Battery Indicator...
  • Seite 8 USB - C charge and discharge port DC charge port USB - A discharge port Operation Process Instructions 1. How to power up Lokithor Short press on the "LED light button " OR "Power button " 2. Using the Jump-Start Function 2.1 Method One: 12V Auto Start...
  • Seite 9 After 10 seconds, you must exit the jump-start mode and make a new clamp to terminal connection to re-measure the connection impedance. When Lokithor is in forced start mode, the clamp status indicator always flashes yellow to advise caution during use.
  • Seite 10 When the screen's power indicator lights up, it means the product is charging properly. If the product has low or no power, charge it promptly to avoid low battery voltage. Do not leave Lokithor in a discharged condition for extended periods. This may cause a condition that will prevent Lokithor from charging.
  • Seite 11 Make sure to match the vehicle's battery voltage with the product's voltage to avoid safety risks. 1. Lokithor can start a vehicle when it’s battery capacity is over 50%. If the state of charge is too low, Lokithor may not be able to start your vehicle.
  • Seite 12 Inhalt Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Produktübersicht 1. Bedienfeld 2. Anzeigefeld 3. Beschreibung der Ein/und Ausgangsschnittstellen Gebrauchsanweisung 1. Einschalten des Geräts 2. Nutzung der Starthilfe-Funktion 3. Statusanzeige der Klemmverbindung 4. Verwendung der Voltmeter-Funktion 5. LED Licht verwenden 6. Das Gerät aufladen 7.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise *Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Starthilfegerät J402 PRO verwenden: 1. Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau, da die Nichtbeachtung zu schweren Sicherheitsunfäl- len führen kann. 2. Das Starthilfegerät kann für den Motorstart mit 12 V verwendet werden. Und kann keine Fahrzeuge mit mehr als dem angegebenen Hubraum oder mehr als der angegebenen Spannung starten.
  • Seite 14 Technische Daten Spannung: Modell: J402 PRO Kapazität: 88.8Wh Spitzstrom: Startstrom: 2250A 3500A USB-C: 5V / 3A, 9V / 3A, 12V / 3A, 15V / 3A, 20V / 5A (MAX 100W) Input: DC: 5-20V, 5A (MAX 100W) USB-A: 5V / 3A ,9V / 2A ,12V / 1.5A (QC 18W)
  • Seite 15 Produktübersicht 1. Bedienfeld Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Ein-/Ausschalter(Zum Einschalten kurz LED Licht Schalter drücken, zum Ausschalten 2S lang drücken) 5 Sekunden lang drücken, um in den Zwangsstartmodus zu gelangen) 2. Anzeigefeld 2.1 Funktionsbeschreibung 5 6 9 Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Batteriestandsanzeige Digital Display Anzeige Spannungsanzeige Power Indicator Fehleranzeige...
  • Seite 16 2.2 Ladeanzeige 2.3 Entladungsanzeige Batteriestand-Anzeige Ausgangsleisstung Batteriestand-Anzeige Leistung Entladungsanzeige Wenn das Produkt über den USB-Anschluss entladen wird, werden auf dem Bildschirm die Entladeleistung und das Entladesymbol "-" angezeigt. 3. Ein-/Ausgangsschnittstelle Functional Description Functional Description EC8 starting port USB - C charge and discharge port DC charge port USB - A discharge port Anweisungen für den Betriebsablauf...
  • Seite 17 Polen anzuschließen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen, der Schäden am Fahrzeug, an Lokithor oder an beiden verursachen kann. Lesen und verstehen Sie die Anweisungen im Handbuch gründlich, bevor Sie den erzwungenen Startmodus verwenden. Seien Sie beim Aktivieren und Verwenden des erzwungenen Startmodus besonders vorsichtig.)
  • Seite 18 5. LED-Leuchten verwenden 1. Halten Sie die Taste "Licht" eine Sekunde lang gedrückt, um das LED-Licht einzuschalten. 2. Wechseln Sie durch die LED-Lichtmodus, indem Sie kurz die "LED-Lichttaste" drücken. Zu den Modus gehören Steady On, Strobe, SOS und Off. 3. Halten Sie die "LED-Lichttaste" 2 Sekunden lang gedrückt, um das LED-Licht auszuschalten.
  • Seite 19 Sicherheitshinweise Das Gerät hat keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können, zerlegen Sie das Gerät nicht ohne Genehmigung des Herstellers. Jede Wartung sollte von professionellem Wartungsper- sonal durchgeführt werden. 1. Sie müssen die Spannung der Batterie des Fahrzeugs bestätigen und sie entsprechend dem Spannungsstatus des Produkts verwenden, um die Unfälle zu vermeiden.
  • Seite 20 Contenu Consignes de sécurité Spécifications des paramètres Liste de colisage Présentation du produit 1. Instructions clés 2. Instructions à l'écran 3. Instructions d'entrée/sortie Instructions sur le processus de fonctionnement 1. Comment mettre le démarreur sous tension 2. Comment utiliser la fonction de démarrage rapide 3.
  • Seite 21 Consignes de sécurité *Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le démarreur de secours multifonction pour véhicule LOKITHOR (ci-après dénommé le démarreur Booster) : 1. Veuillez suivez strictement le manuel d’instructions pour son utilisation. Une utilisation incorrecte ou contraire aux instructions peut provoquer un grave incident de sécurité.
  • Seite 22 Spécifications des paramètres Tension de Modell: J402 PRO Capacité: 88.8Wh démarrage: Courant de Peak 2250A 1350A départ: Courant: USB-C: 5V / 3A, 9V / 3A, 12V / 3A, 15V / 3A, 20V / 5A (MAX 100W) Entree: DC: 5-20V, 5A (MAX 100W) USB-A: 5V / 3A ,9V / 2A ,12V / 1.5A (QC 18W)
  • Seite 23 Présentation du Produit 1. Instructions clés Description fonctionnelle Description fonctionnelle Bouton d’alimentation (appuyez Bouton d’éclairage LED brièvement pour allumer, appuyez longuement 2 secondes pour éteindre) Bouton de démarrage forcé (appuyez longuement 5 secondes pour allumer) 2. Instructions à l’écran 2.1 Description fonctiopnnelle 5 6 9 Description fonctionnelle Description fonctionnelle...
  • Seite 24 2.2 Instructions d’affichage de charge 2.3 Instructions d’affichage de décharge Indicateur de batterie Powe Indicateur de Batterie Power Indication de décharge Lorsque le produit est déchargé de la clé USB, l’écran affiche la puissance de décharge et le symbole de décharge '-'. 3.
  • Seite 25 Ne pas le faire en mode de démarrage forcé entraînera un court-circuit qui peut endommager le véhicule, le Lokithor ou les deux. Veuillez lire et bien comprendre les instructions du manuel avant d'utiliser le mode de démarrage forcé. Faites preuve de prudence lors de l'activation et de l'utilisation du mode de démarrage forcé.)
  • Seite 26 5. Comment utiliser les lumières LED 1. Appuyez longuement sur le « Bouton d’éclairage LED  » pendant une seconde pour allumer la lumière LED 2. Passez d’un mode d’éclairage LED à l’autre en appuyant brièvement sur le « Bouton d’éclairage LED ».
  • Seite 27 Avertissements Ne démontez pas le produit car il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur. Tout entretien doit être effectué par du personnel professionnel spécialisé dans l’entretien. 1. Assurez-vous de faire correspondre la tension de la batterie du véhicule avec la tension du produit pour éviter les risques de sécurité.
  • Seite 28 Índice Instrucciones de seguridad Parámetros y especificaciones Lista de embalaje Vista general del producto 1. Descripción del botón 2. Descripción de la pantalla 3. Instrucciones de entrada/salida Descripción del proceso de operación 1. Cómo despertar el producto 2. Cómo utilizar la función de arranque de emergencia del vehículo 3.
  • Seite 29 Instrucciones de seguridad *Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la fuente de alimentación de arranque de emergencia multifuncional (en adelante, fuente de alimentación de arranque): 1. Opere estrictamente de acuerdo con las instrucciones, ya que una operación ilegal puede provocar accidentes de seguridad graves;...
  • Seite 30 Parámetros y especificaciones Voltaje de Modelo: J402 PRO Capacidad: 88.8Wh arranque: Corriente de Corriente 2250A 3500A arranque: pico: USB-C: 5V / 3A, 9V / 3A, 12V / 3A, 15V / 3A, 20V / 5A (MAX 100W) Entrada: DC: 5-20V, 5A (MAX 100W) USB-A: 5V / 3A ,9V / 2A ,12V / 1.5A (QC 18W)
  • Seite 31 Vista general del producto 1. Descripción de botones Descripción de función Descripción de función Botón de encendido(Presione para Botón de encendido de luz LED encender, mantenga presionado durante 2 segundos para apagarlo) Arranque manual de arranque (mantenga presionado durante 5 segundos para encenderlo) 2.
  • Seite 32 2.2 Instrucciones de la pantalla de carga 2.3 Instrucciones de la pantalla de carga Estado de carga Potencia Estado de carga Potencia Indicación de descarga Cuando el producto se descarga a través de USB, la pantalla mostrará la potencia de descarga y el símbolo de descarga "—";...
  • Seite 33 2.1.5 Después de usar el producto, retire el clip de encendido y mantenga presionado el "botón de encendido " durante 2 segundos para apagar el producto. Si el producto está inactivo durante 60 segundos, el producto se apagará automáticamente; 2.2 Método 2: arranque manual (Recordatorio de seguridad: en el modo de arranque forzado, la función anti-chispas y algunos mecanismos de protección de seguridad están desactivados y deben usarse con precaución para evitar que los polos positivo y negativo se cortocircuiten, de lo contrario se producirá...
  • Seite 34 5. Cómo utilizar las luces LED 1. Mantenga presionado el "botón de encendido de luz LED " durante 1 segundo, la luz LED se encenderá; 2. Presione el "botón de encendido de luz LED " repetidamente para cambiar los modos: iluminado, parpadeante, SOS,Apagado;...
  • Seite 35 El voltaje de la batería externa Por favor, cargue y vuelva a intentarlo o es mayor que el voltaje del verifique si el dispositivo está conectado dispositivo. a una batería de 24V. Confirme la conexión correcta y consulte Fallo de arranque automático el manual para utilizar el inicio manual.
  • Seite 36 目录 安全须知 参数规格 包装清单 产品概览 1. 按键说明 2. 屏幕说明 3. 输入/输出说明 操作流程说明 1. 如何唤醒产品 2. 如何使用汽车应急启动功能 3. 夹子连接状态显示 4. 如何使用电压表功能 5. 如何使用LED灯 6. 如何给产品充电 7. 如何使用5V的USB-A口给手机充电 8. 如何使用“DC输入” 9. 错误代码显示说明 注意事项 处理回收 质保条例...
  • Seite 37 12. 请勿将启动电源放置在小孩易触碰处; 13. 请勿将启动电源暴露在雨雪中; 14. 请勿将设备长时间放置于极端环境中(如高温:>131℉(55℃)、极寒:<14℉(-10℃)、潮湿: 湿度>80%); 15. 请将启动电源放置于阴凉干燥处存放,并在必要时采取防护措施; 16. 产品电量耗尽或是在低电量的情况下,请及时充电,防止电池欠压异常,长期零电量状态可能会导 致产品无法充电。 参数规格 型号: J402 PRO 容量: 88.8Wh 启动电压: 启动电流: 2250A 峰值电流: 3500A USB-C: 5V / 3A, 9V / 3A, 12V / 3A, 15V / 3A, 20V / 5A (MAX 100W) 输入:...
  • Seite 38 包装清单 USB-C To USB-A To 主机 说明书 USB-C线 USB-C线 J402 PRO Th e Force of Thu n de r in H an d 12V 转接线 束口袋 点火夹 产品概览 1. 按键说明 编号 功能描述 编号 功能描述 编号 功能描述 开机按键(短按开机,长按2S关机) LED灯开关按键 手动启动开关(长按5S开启)...
  • Seite 39 2. 屏幕说明 2.1 功能说明 5 6 9 编号 功能描述 编号 功能描述 电量指示灯 数显区域 电压指示灯 功率指示灯 错误指示灯 反接指示灯 高温指示灯 低温指示灯 充电提醒指示灯 点火启动指示灯 负极夹子指示灯(绿灯:连接阻抗低 正极夹子指示灯(绿灯:连接阻抗低 黄灯:连接阻抗高) 黄灯:连接阻抗高) 2.2 充电显示说明 2.3 放电显示说明 电量 功率 电量 功率 放电指示 产品在进行USB放电时,屏幕会显示放电功率和放电符号“—”; 3. 输入/输出口说明 编号 功能描述 编号 功能描述...
  • Seite 40 操作流程说明 1. 如何唤醒产品 短按“LED灯开关按键 ”或者“开机按键 ” 2. 如何使用汽车应急启动功能 2.1 方式一:12V自动启动 2.1.1 确认汽车的启动电压为12V; 2.1.2 点火夹的正极与负极分别与汽车电瓶的正负极连接,并确保连接良好; 2.1.3 唤醒产品,短按“LED灯开关按键 ”或者“开机按键 ”,此时若检测符合自动启动,则进入10秒夹 子连接状态检测倒计时,倒计时结束后显示面板的启动指示灯闪烁,同时显示汽车的实际电压,此时即可进行汽车 启动操作; 2.1.4 若汽车启动成功,短按开关键退出启动功能,再断开点火夹连接; 在大多数情况下,车辆将在首次启动操作时立即开启成功,若启动失败,请检查点火夹的接触位置,然后重试,15 分钟内连续启动不超过5次; 2.1.5 产品使用完毕后,取下点火夹,长按“开关按键 ”2S关机,若产品60S无操作,产品自动关机; 2.2 方式二:手动启动 (安全提醒:此模式下防火花功能和部分安全保护机制是失效的,需要谨慎使用,务必防止正负极短接,否则会导致 短路事故,操作前必需查看操作说明) 当自动启动功能失败,可以在查看说明书的操作规范后,使用手动应急启动功能,请严格按照如下步骤使用手动应急 启动,否则此功能无法正常使用; 第一步:点火夹插入产品的EC8启动口; 第二步:先将点火夹正极与汽车电瓶正极连接,在开机状态下,长按“ ”按键5S,即可进入手动启动模式, 此时主界面的“启动指示灯”长亮,说明点火夹的输出正常开启,此时务必防止正负极短路; 第三步:把点火夹的负极与汽车电瓶的负极连接,并确保连接良好。此时显示启动电源与汽车并联后的正负极 电压,即可以进行汽车启动操作; 启动成功后,短按“ ”按键或者“开机按键...
  • Seite 41 5. 如何使用LED灯 1. 长按1S“LED灯开关按键 ”,LED灯亮起; 2. 循环短按“LED灯开关按键 ”,可切换模式:长亮、频闪、SOS、关闭; 3. 长按“LED灯开关按键 ”按键2S,可强制关闭LED灯; 6. 如何给产品充电 工具准备:电源适配器(PD2.0/PD3.0协议电源适配器)、USB-C To USB-C连接线、USB-A to USB-C 连接线; USB线的一端A口接电源适配器,另一端C口接产品的USB-C充电口,屏幕的电量指示灯亮起,说明产品在正常充电; 产品电量耗尽或是在低电量的情况下,请及时充电,防止电池欠压异常。 长期零电量状态可能会导致产品无法充电。 7. 如何使用5V的USB-A口给手机充电 工具准备:USB-A To USB-C连接线、手机 将USB线的A端口连接产品,C端口接手机的Type-c充电口,开始充电 8. 如何使用“DC输入” 工具准备:12V 适配器 将12V适配器插入产品DC充电口,然后将车充头接在车载点烟口上对产品进行充电 9. 错误代码显示说明 错误代码 说明 原因/解决 等待设备冷却 过温保护 将产品放置在合适温度环境使用...
  • Seite 42 2. 请将其与其他类型的废物分开,并以负责任的方式进行回收,以促进物质资源的可持续利用。 质保条例 自用户购买之日起12个月内,针对材料和工艺上的任何缺陷,我们为该产品提供有限质保, 条件如下: 1. 须由购买者提供正规经销商渠道的收据证明(订单页面详细/发票等)申请售后; 2. 质保不包括因正常磨损、物理损坏、安装不当、误用、修改或未经授权第三方的维修而造成的损坏或故障; 3. 在第三方运输途中或由于不可抗力造成的任何损失或损坏,我们不承担责任; 4. 对于因使用或误用本产品而引致的任何附带或间接的损害,我们概不负责; 5. 所有质保申报仅限于维修或替代有缺陷的产品,并由我方全权决定; 6. 如果我们维修或更换产品,产品将覆盖原保修期的剩余时间,修理或更换可能涉及使用功能相同的经过翻新的 设备,退换的产品或配件,我方保留决定权; 7. 电池等消耗性部件不包括在保修范围内; 8. 质保条例最终更改及解释权归商家所有。 Grepow Inc. 290 Lindbergh Ave Livermore, CA 94551 United State Genspow GmbH Ottostr.11 41352 Korschenbroich Germany service@lokithor.net WWW.LOKITHOR.NET...