Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING – BLENDER
FR
MODE D'EMPLOI – BLENDER
EN
INSTRUCTION MANUAL – BLENDER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG – MIXER
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES – BATIDORA DE VASO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI – FRULLATORE
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI – BLENDER
SE
BRUKSANVISNING – BLENDER
MODEL NO.:
PB2000
VOLTAGE:
220-240V ~ 50-60Hz
POWER:
2000W
NL
LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
FR
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
EN
READ INSTRUCTIONS BEFORE USE
DE
VOR DEM GEBRAUCH DIE ANWEISUNGEN LESEN
ES
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
IT
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
PL
PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM
SE
LÄS INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FENTIC PB2000

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG – MIXER MANUAL DE INSTRUCCIONES – BATIDORA DE VASO MANUALE DI ISTRUZIONI – FRULLATORE INSTRUKCJA OBSŁUGI – BLENDER BRUKSANVISNING – BLENDER MODEL NO.: PB2000 VOLTAGE: 220-240V ~ 50-60Hz POWER: 2000W LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    NEDERLANDS Inhoudsopgave HOOFDSTUK 1: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................. 3 HOOFDSTUK 2: ONDERDELEN ............................................5 HOOFDSTUK 3: INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK ....................................5 HOOFDSTUK 4: REINIGING & ONDERHOUD ....................................... 9 HOOFDSTUK 5: PROBLEEM - OPLOSSING ......................................9 HOOFDSTUK 6: MILIEU ..............................................10 HOOFDSTUK 7: GARANTIE .............................................. 10 ENGLISH Table of content SECTION 1: IMPORTANT SAFEGUARDS ........................................
  • Seite 25: Section 6: Environnement

    élevées. La garantie du fabricant couvre le produit contre les défauts de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat. Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Fentic-Produkte entschieden haben! Für Kundensupport wenden Sie sich bitte an unsere E-Mail-Adresse: info@fentic.eu.
  • Seite 26 6. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen können. 7. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer häuslichen und gewerblichen Umgebung bestimmt, wie z. B.: Personalküchen, Geschäfte, Büros, Bauernhöfe, (Kunden in) Hotels, Motels, Bed & Breakfast und anderen Wohnumgebungen.
  • Seite 27: Abschnitt 2: Teile

    34. Verwenden Sie den Mixer immer mit Deckel und Deckelstopfen. Der Deckelstopfen sollte nur entfernt werden, wenn Zutaten hinzugefügt und der Drücker verwendet wird. 35. Versuchen Sie NICHT, die Kanne und den Deckel von der Motorbasis zu entfernen, während sich die Klingen noch drehen.
  • Seite 28 Setzen Sie den Nachfülldeckel auf den Deckel und drehen Sie ihn zum Sichern im Uhrzeigersinn. Setze den Deckel auf die Kanne, indem du ihn langsam nach unten drückst. Stellen Sie den Motorsockel auf eine saubere, trockene, ebene und stabile Unterlage und stellen Sie die komplette Kanne mit Deckel auf den Motorsockel.
  • Seite 29: Verwendung

    3.2 OPERATING INSTRUCTIONS Ein-/Ausschalter Impulsschalter Variabler Geschwindigkeitsregler Voreingestellte Smart-Programme LCD-Display Kontrollleuchte für ausgewähltes Programm 3.3 VERWENDUNG It is important to clean the device before first use or if it has not been used for a long time. Remove the stickers, protective film and/or plastic from the device. See chapter 4 cleaning and maintenance for more information.
  • Seite 30 Mahlen Sie hartes Eis im ICE CRUSH Programm Programm Handumdrehen Sekunden zu einem Sorbet. Bereiten Sie Smoothies, Shakes und andere trinkbare SMOOTHIE Programm Programm Getränke aus Sekunden frischem oder gefrorenem Obst, Milch, Flüssigkeiten und Eis zu. Nüsse zu Pulver GRIND Programm Programm Sekunden...
  • Seite 31: Abschnitt 4: Reinigung & Pflege

    VERWENDUNG DER SMART-PROGRAMME Die Geschwindigkeit und die Zeit für diese Programme sind standardmäßig eingestellt. Bei diesen Programmen gibt es während des gesamten Programms Pausen oder Geschwindigkeitsänderungen. 1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Impulsschalter in der Position OFF befindet und der Pfeil auf dem Regler mit variabler Drehzahl auf "0"...
  • Seite 32: Abschnitt 5: Problemlösung

    Hände waschen (Kruge, Deckel und Nachfülldeckel abnehmen): ein. Waschen Sie die Kanne, den Deckel und die Klingen in warmem Seifenwasser. Unter fließendem Wasser abspülen und gründlich trocknen. REINIGUNG DES MOTORSOCKELS Reinigen Sie die Motorbasis mit einem weichen, feuchten Tuch, um Kratzer zu vermeiden. Tauchen Sie den Motorsockel nicht in Wasser und/oder andere Flüssigkeiten.

Inhaltsverzeichnis