Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Opsobjects CALL MAX

  • Seite 2 . La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Il vostro smartwatch OPS! CALL MAX è garantito da OPS!OBJECTS per un periodo di due anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della garanzia. Quale prova d’acquisto è richiesta la copia dello scontrino o il timbro del rivenditore autorizzato sul libretto della garanzia nell’apposito spazio.
  • Seite 3 • Danni e/o funzionamento non regolare risultanti da uso non corretto, mancanza di cura, incidenti, normale usura o da materiali liquidi (es. acqua), a meno che sia presente l’indicazione di impermeabilità. La garanzia non pregiudica i diritti della garanzia prevista dagli art.128 e seguenti del D.L.
  • Seite 4 Via Santa Maria Valle, n.4, 20123 – Milano (MI), P. IVA IT02099340610. MANUTENZIONE E GARANZIA Tutti gli smartwatch OPS! CALL MAX sono costruiti con criteri tecnici altamente professionali, utilizzando materiali innovativi, testati qualitativamente. Gli smartwatch OPS! CALL MAX sono resistenti all’acqua ma non sono adatti per immersioni e per sport acquatici, poichè...
  • Seite 5 GARANZIA INTERNAZIONALE Il vostro smartwatch è garantito per ventiquattro mesi con decorrenza dalla data di acquisto secondo le condizioni specificate nel presente documento. Questa garanzia ha validità internazionale e copre qualsiasi difetto dei materiali e di fabbricazione. LA GARANZIA È VALIDA SOLTANTO SE COMPILATA CORRETTA- MENTE ED INTEGRALMENTE CON: IL CODICE CLIENTE, LA DATA D’ACQUISTO, IL TIMBRO E LA FIRMA DEL CONCESSIONA- RIO UFFICIALE.
  • Seite 6 customercare@diffusioneorologi.it). 2. È consigliato tenere lontano da apparecchiature elettriche. 3. Non sottoporre l’apparecchio a scosse, urti o vibrazioni. 4. Tenere lontano da fonti di calore (es. termosifoni o cucine). 5. Non afferrare il dispositivo con le mani bagnate mentre è in carica. Ciò...
  • Seite 7 12. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Prodotto composto da piccole parti. Se ingerite potrebbero provocare pericolo di soffocamento. 13. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato.
  • Seite 8 Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da urti e cadute. Ambientali (temperatura) Temperature di lavoro: -20°C~40°C/4°F~104°F Livello di pulizia Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti. Ricarica batteria Per caricare la batteria, utilizzare unicamente il cavo in dotazione. Non cercare di pulire l'unità...
  • Seite 9 Utilizzare un panno asciutto o un detergente leggero. Istruzioni RAEE La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti separatamente per ottimizzare il flusso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e per l'ambiente dovuti alla presenza di sostanze...
  • Seite 10 ISTRUZIONI Come indossare l'orologio: indossare il dispositivo a circa un dito di larghezza dall'osso carpale e sistemarlo in una posizione confortevole come da foto. Indossare il dispositivo un po' più stretto quando si utilizza il cardiofrequenzimetro. 1. Istruzioni per la ricarica Caricare il dispositivo prima dell’uso.
  • Seite 11 inutilizzo. 6) Non tentare di smontare o modificare lo smartwatch e il cavo di ricarica. 7) Non torcere o pizzicare il cavo di ricarica. 8) Non tentare di rimuovere o sostituire la batteria. Le sostanze contenute in questo prodotto e la batteria possono causare danni all'ambiente o alla salute.
  • Seite 12 4. Azioni touch screen 4.Sport 1. Accensione/spegnimento: premere a lungo per accendere/spegne- re il dispositivo; premere brevemente per accendere/spegnere lo schermo. 2. Sensore (sul retro) 3. Slot ricarica (sul retro) 4. Sport menù Azioni: Scorrimento a sinistra/destra e su/giù per scorrere le diverse voci di menù...
  • Seite 13 5. Menù rapido Scorrere verso il basso per visualizzare le diverse icone da cliccare per un rapido accesso alla sezione scelta. Per attivare la funzione chiamata cliccare sull’icona per sincronizzare automaticamente la funzione tra i due dispositivi. 6. Menù Principale e Funzioni Scegli le funzioni da inserire nel menù...
  • Seite 14 Sleep monitor: Visualizzare i dati dello sleep monitor. Lo smartwatch può registrare la quantità e la qualità del sonno suddiviso in sonno profondo e leggero. Frequenza cardiaca: Misurazione battiti cardiaci. Pressione sanguigna: Misurazione della pressione sanguigna. Testa la pressione arteriosa attuale e registra i risultati della pressione arteriosa delle ultime sette rilevazioni.
  • Seite 15 Remote camera: Dopo la connessione, è possibile scattare foto premendo il pulsante sullo smartwatch. Remote Music player: Dopo la connessione, è possibile ascoltare la tua musica preferita. OPS! Ai: Dopo la connessione, è possibile chiedere informazioni all’assistente virtuale per ricevere OPS! Ai risposte immediate.
  • Seite 16 7. Risoluzione dei problemi - Non riesco a collegare lo smartwatch 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi. 2) Assicurarsi che lo smartwatch e lo smartphone non siano troppo distanti tra loro. La connessione deve avvenire entro 10 metri. 3) Assicurarsi che lo smartphone non sia in modalità...
  • Seite 17 distanti tra loro. La connessione deve avvenire entro 10 metri. - Il promemoria allarme/programmazione non funziona Assicurarsi che le impostazioni siano state "salvate" dopo essere state modificate nell'app. - Il valore della frequenza cardiaca non è preciso o non può essere rilevato Assicurarsi che il sensore della frequenza cardiaca sia pulito e indossare il dispositivo saldamente.
  • Seite 18 RoHS (UE) 2015/863 più emendamento II della direttiva 2011/65/UE. 25/06/2024 Made in China Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs. rivenditore o di visitare il sito www.opsobjects.com Prodotto importato da DIFFUSIONE OROLOGI S.R.L, Via Santa Maria Valle, 4 - 20123 MILANO (MI) - 17 -...
  • Seite 20 OPS!OBJECTS product. Please read the instructions in this manual carefully. Your OPS! CALL MAX smartwatch is guaranteed by OPS!OBJECTS for a period of two years from the date of purchase under the terms and conditions of the warranty. As proof of purchase, a copy of the receipt or the stamp of the authorized dealer in the warranty booklet is required in the space provided.
  • Seite 21 water), unless there is an indication of impermeability. The guarantee does not affect the rights of the guarantee provided for by articles 128 and following of the D.L. 206 of 6 September 2005 and subsequent amendments In the event that warranty repairs are required, please send the smartwatch, a copy of the retailer's receipt and a description of the problem to the nearest authorized service center (for more information write to customercare@diffusioneorologi.it).
  • Seite 22 MAINTENANCE AND WARRANTY All OPS! CALL MAX smartwatches are built with highly professional technical criteria, using innovative materials, quality tested. OPS! CALL MAX smartwatches are water resistant but are not suitable for diving and water sports, as the effectiveness of the seals could be compromised.
  • Seite 23 THE WARRANTY IS VALID ONLY IF COMPLETED CORRECTLY AND COMPLETELY WITH: THE CUSTOMER CODE, DATE OF PURCHASE, STAMP AND SIGNATURE OF THE OFFICIAL DEALER. The following are excluded from the warranty: the battery, the strap, the bracelet, the breakage of the display and the touch panel and any damage caused by improper use, neglect, shocks, accidents, and normal wear and tear.
  • Seite 24 5. Do not hold the device with wet hands while it is charging. This could cause electric shocks or seriously damage the appliance. 6. In the event of immersion in salt water, rinse immediately with fresh water to avoid any damage. Therefore, we do not recommend immersing the device in salt water when possible to avoid damage to the metal components (case, buckle etc.) due to the corrosive agents contained in it.
  • Seite 25 conditions of low atmospheric pressure at high altitudes or in extremely high or low temperatures. Identification of the characteristics of the personnel who will use the machine (physical, competence) and level of training required for users No particular training for use. Read the instruction booklet. Product warranty 24 months warranty for the final consumer and 12 months for professional operators.
  • Seite 26 Waterproof The device is a water resistant device, which means it is rain proof and splash proof. If a device has an IP67 degree of resistance it means that: IP6X - Dust Resistant. It is completely protected from the ingress of dust.
  • Seite 27 INSTRUCTIONS How to wear the watch: wear the device approximately one finger width from the carpal bone and place it in a comfortable position as shown in the photo. Wear the device a little tighter when using the heart rate monitor 1.
  • Seite 28 3) After charging the smartwatch, disconnect the power (do not leave the device charging for whole nights). To avoid damaging the device, use only the supplied cable. 4) Do not use if the charging device is damaged. 5) Unplug the charging device when cleaning the smartwatch, during a thunderstorm or during a prolonged period of non-use.
  • Seite 29 smartwatch is not too great and that there is no interference between the two devices. - Some functions and/or features may not be available for all smartphones (Android and Apple) on the market. 4. Touch screen actions 4.Sport 1. Power on/off: long press to power on/off the device; short press to turn on/off the screen.
  • Seite 30 4. Sport menù Actions: Swipe left/right and up/down to swipe through the different ones menu items 5. Quick menu Scroll down to view the different icons to click for quick access to the chosen section. To activate call function, click only on the icon to automatically synchronize the function between the two devices.
  • Seite 31 * Configure your smartphone with your favorite voice assistant. Steps: Measuring distance, steps and calories. The stats will reset to zero at the end of the day. Sleep monitor: View sleep monitor data. The smartwatch can record the quantity and quality of sleep divided into deep and light sleep.
  • Seite 32 Weather: It will show the weather forecast for today and next day. They will update automatically after connecting to the app. Remote camera: After connecting, you can take photos by pressing the button on the smartwatch. Remote Music player: After connecting, you can listen to your favorite music.
  • Seite 33 messages. N.B .: You can activate/deactivate this function via app. Other functions: Stopwatch, Alarm and reminder, Timer, Sedentary reminder, Drinking reminder, Wrist sense, 5 preset Watchfaces + 1 editable Watchface + Watchfaces downloadable via app. 7. Troubleshooting - I can't connect the smartwatch 1) Check that the GPS and Bluetooth of the smartphone are turned 2) Make sure that the smartwatch and the smartphone are not too far apart.
  • Seite 34 apart. The connection must be made within 10 meters. 3) Check if the smartphone is in airplane mode. In airplane mode, the smartwatch cannot be connected. 4) Make sure the smartwatch is connected to the smartphone via the app. - I can't get notifications 1) Make sure that the notification permissions on the app are active.
  • Seite 35 Directive (EU) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/ 65/EU. 25/06/2024 Made in China For any information please contact your dealer or visit the website www.opsobjects.com Product imported by Diffusione Orologi S.r.l. Via Santa Maria Valle, n. 4 20123 – Milan (MI) - 34 -...
  • Seite 36 Manual de instrucciones - ES...
  • Seite 37 LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE Le agradecemos su preferencia al elegir un producto OPS!OBJECTS . Lea atentamente las instrucciones de este manual. Su reloj inteligente OPS CALL está garantizado por OPS!OBJECTS por un período de dos años a partir de la fecha de compra bajo los términos y condiciones de la garantía.
  • Seite 38 (por ejemplo, agua), a menos que exista un indicio de impermeabili- dad. La garantía no afecta a los derechos de garantía previstos en los artículos 128 y siguientes del D.L. 206 de 6 de septiembre de 2005 y modificaciones posteriores En caso de que se requieran intervenciones de garantía, envíe el reloj inteligente, una copia del recibo del minorista y una descripción del problema al centro de servicio autorizado más cercano (para obtener...
  • Seite 39 vigentes. Los relojes inteligentes son distribuidos por Diffusione Orologi S.r.l. con domicilio social en Via Santa Maria Valle, n. 4 20123 – Milan (MI) - Italia - Número de IVA 02099340610 MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Todos los relojes inteligentes OPS CALL están construidos con criterios técnicos altamente profesionales, utilizando materiales innovadores, de calidad probada.
  • Seite 40 GARANTÍA INTERNACIONAL Su reloj inteligente tiene una garantía de veinticuatro meses a partir de la fecha de compra según las condiciones especificadas en este documento. Esta garantía es válida a nivel internacional y cubre cualquier defecto de material y de fabricación. LA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO SI SE COMPLETA CORRECTA- MENTE Y COMPLETAMENTE CON: EL CÓDIGO DE CLIENTE, FECHA DE COMPRA, SELLO Y FIRMA DEL DISTRIBUIDOR...
  • Seite 41 más cercano (para más información escriba a customercare@diffusioneorologi.it). 2. Se recomienda mantener alejado de los aparatos eléctricos. 3. No someta el dispositivo a golpes, impactos o vibraciones. 4. Mantener alejado de fuentes de calor (por ejemplo, radiadores o cocinas). 5. No sostenga el dispositivo con las manos mojadas mientras se está...
  • Seite 42 los niños y las mascotas. Producto compuesto por piezas pequeñas. Si se ingieren, pueden causar peligro de asfixia. 13. Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto. 14. No arroje la batería al fuego ni a un horno caliente, ni la aplaste o corte mecánicamente.
  • Seite 43 Temperatura ambiental Temperaturas de trabajo: -20°C~40°C/4°F~104°F Nivel de limpieza Utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool o altre soluzioni detergenti. Bateria cargando Para cargar la batería, utilice únicamente el cable suministrado. No intente limpiar la unidad con solventes químicos, podría dañar el acabado.
  • Seite 44 Instrucciones RAEE La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) establece que estos aparatos no deben desecharse en el flujo normal de residuos sólidos municipales, sino que deben recogerse por separado para optimizar el flujo de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen.
  • Seite 45 INSTRUCCIONES Cómo usar el reloj: Use el dispositivo aproximadamente a un dedo del ancho del hueso carpiano y colóquelo en una posición cómoda como se muestra en la foto. Use el dispositivo un poco más ajustado cuando utilice el monitor de frecuencia cardíaca.
  • Seite 46 inteligente, durante una tormenta o durante un período prolongado de inactividad. 6) No intente desmontar ni modificar el reloj inteligente ni el cable de carga. 7) No retuerza ni pellizque el cable de carga. 8) No intente quitar ni reemplazar la batería. Las sustancias contenidas en este producto y la batería pueden causar daños al medio ambiente o a la salud.
  • Seite 47 - Es posible que algunas funciones y/o características no estén disponibles para todos los teléfonos inteligentes (Android y Apple) del mercado. Abre la aplicación y configura el tu perfil Vaya a la sección "Dispositivo" ( haga clic enen "Añadir dispositivo" Elige el dispositivo correcto 4.
  • Seite 48 para desplazarse por los diferentes elementos del menú 5. Menú rápido Desplácese hacia abajo para ver los diferentes iconos en los que hacer clic para acceder rápidamente a la sección elegida. Para activar la función llamada haga clic en el icono para sincronizar automáticamente la función entre los dos dispositivos.
  • Seite 49 Monitor de sueño: vea los datos del monitor de sueño. El reloj inteligente puede registrar la cantidad y calidad del sueño dividido en sueño profundo y ligero. recuencia cardíaca: Medición de los latidos del corazón. Presión arterial: Medición de la presión arterial. Mide tu presión arterial actual y registra los resultados de la presión arterial de las últimas siete lecturas.
  • Seite 50 Cámara remota: después de conectarse, puede tomar fotografías presionando el botón en relojes inteligentes. Reproductor de música remoto: después de conectarse, se puedes escuchar tu música favorita. OPS! Ai OPS! Ai: Después de conectarte, puedes pedirle información asistente virtual para recibir respuestas inmediatas.
  • Seite 51 reloj editable + esferas de reloj descargables a través de la aplicación. 7. Solución de problemas - No puedo conectar el reloj inteligente 1) Verifique que el GPS y el Bluetooth de su teléfono inteligente estén activos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado lejos uno del otro.
  • Seite 52 - No puedo recibir notificaciones 1) Asegúrese de que los permisos de notificación estén activos en la aplicación. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado lejos uno del otro. La conexión debe realizarse dentro de los 10 metros.
  • Seite 53 Directiva 2011/65/ UE. 25/06/2024 Made in China Para cualquier información póngase en contacto con su distribuidor o visite el sitio web www.opsobjects.com Producto importado por DIFFUSION OROLOGI S.R.L, Via Santa Maria Valle, 4 - 20123 MILAN (MI) - 52 -...
  • Seite 54 Manuel d'instructions - FR...
  • Seite 55 LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER Nous vous remercions de votre préférence en choisissant un produit OPS!OBJECTS . Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel. Votre smartwatch OPS CALL est garantie par OPS!OBJECTS pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat selon les termes et conditions de la garantie.
  • Seite 56 • Dommages et/ou fonctionnement irrégulier résultant d'une utilisation incorrecte, d'un manque d'entretien, d'accidents, de l'usure normale ou de matériaux liquides (par exemple de l'eau), sauf indication d'imperméabilité. La garantie ne porte pas atteinte aux droits de la garantie prévus par les articles 128 et suivants du D.L.
  • Seite 57 Les montres connectées sont fabriquées avec des matériaux hypoallergéniques en pleine conformité avec les réglementations italiennes et internationales en vigueur. Les montres connectées sont distribuées par Diffusione Orologi S.r.l. avec siège social Via Santa Maria Valle, n. 4 20123 – Milan (MI) - Italie - Numéro de TVA 02099340610 ENTRETIEN ET GARANTIE Toutes les montres intelligentes OPS CALL sont construites avec des...
  • Seite 58 GARANTIE INTERNATIONALE Votre smartwatch est garantie vingt-quatre mois à compter de la date d'achat selon les conditions précisées dans ce document. Cette garantie est valable au niveau international et couvre tout défaut de matière et de fabrication. LA GARANTIE N'EST VALABLE QUE SI REMPLIE CORRECTE- MENT ET COMPLETEMENT AVEC : LE CODE CLIENT, LA DATE D'ACHAT, LE CACHET ET LA SIGNATURE DU REVENDEUR OFFICIEL.
  • Seite 59 customercare@diffusioneorologi.it). 2. Il est recommandé de se tenir à l'écart des appareils électriques. 3. Ne soumettez pas l'appareil à des chocs, impacts ou vibrations. 4. Tenir à l'écart des sources de chaleur (par ex. radiateurs ou cuisinières). 5. Ne tenez pas l'appareil avec les mains mouillées pendant qu'il est en charge.
  • Seite 60 produit ou des applications. 12. Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Produit composé de petites pièces. S'ils sont ingérés, ils peuvent provoquer un risque d'étouffem- ent. 13. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
  • Seite 61 Bande de fréquence: 2402-2480MHz Manipulez l'appareil avec précaution. Protégez votre appareil des chocs et des chutes. Environnemental (température) Températures de travail: -20°C~40°C/4°F~104°F Niveau de propreté Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ou d'autres solutions de nettoyage. Recharge de batterie Pour charger la batterie, utilisez uniquement le câble fourni.
  • Seite 62 four traditionnel, d'un sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur. Utilisez un chiffon sec ou un détergent léger. Consignes DEEE La directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) prévoit que ces appareils ne doivent pas être éliminés dans le flux normal des déchets solides municipaux, mais doivent être collectés séparément afin d'optimiser le flux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composer et prévenir les dommages potentiels à...
  • Seite 63 INSTRUCCIONES Comment porter la montre : portez l'appareil à environ une largeur de doigt de l'os du carpe et placez-le dans une position confortable comme indiqué sur la photo. Portez l'appareil un peu plus serré lorsque vous utilisez le moniteur de fréquence cardiaque.
  • Seite 64 5) Débranchez le chargeur lors du nettoyage de la smartwatch, pendant un orage ou pendant une période prolongée de non-utilisa- tion. 6) N'essayez pas de démonter ou de modifier la montre intelligente et le câble de chargement. 7) Ne tordez pas et ne pincez pas le câble de chargement. 8) N'essayez pas de retirer ou de remplacer la batterie.
  • Seite 65 - Certaines fonctions et/ou fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles pour tous les smartphones (Android et Apple) du marché. Ouvrez l'application et définissez le votre profil Allez dans la section "Appareil" ( ) et cliquez sur sur "Ajouter un appareil" Choisissez le bon appareil finir 4.
  • Seite 66 5. Menu rapide Faites défiler vers le bas pour afficher les différentes icônes sur lesquelles cliquer pour accéder rapidement à la section choisie. Pour activer la fonction appelée cliquez sur l'icône pour synchroniser automatiquement la fonction entre les deux appareils. 6.
  • Seite 67 Moniteur de sommeil : affichez les données du moniteur de sommeil. La montre intelligente peut enregistrer la quantité et la qualité du sommeil, divisées en sommeil profond et léger. Fréquence cardiaque : Mesure des battements cardiaques. Tension artérielle : mesure de la pression artérielle. Teste votre tension artérielle actuelle et enregistre les résultats de tension artérielle des sept dernières lectures.
  • Seite 68 Caméra distante : après la connexion, vous pouvez prendre des photos en appuyant sur le bouton montres intelligentes. Lecteur de musique à distance : après la connexion, il est vous pouvez écouter votre musique préférée. OPS ! Ai : Après vous être connecté, vous pouvez OPS! Ai demander des informations à...
  • Seite 69 l'application. 7. Dépannage - Je n'arrive pas à connecter la smartwatch 1) Vérifiez que le GPS et le Bluetooth de votre smartphone sont actifs. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre. La connexion doit avoir lieu dans un rayon de 10 mètres.
  • Seite 70 1) Assurez-vous que les autorisations de notification sont activées sur l'application. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre. La connexion doit avoir lieu dans un rayon de 10 mètres. - L'alarme/le rappel d'horaire ne fonctionne pas Assurez-vous que vos paramètres sont «...
  • Seite 71 2014/53/UE et RoHS (UE) 2015/863 plus l'amendement II de la directive 2011/65/ UE. 25/06/2024 Made in China Pour toute information veuillez contacter votre revendeur ou visiter le site www.opsobjects.com Produit importé par DIFFUSION OROLOGI S.R.L, Via Santa Maria Valle, 4 - 20123 MILAN (MI) - 70 -...
  • Seite 72 Anleitungsbuch - DE...
  • Seite 73 SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN Wir danken Ihnen für Ihre Präferenz, indem Sie sich für ein Produkt OPS!OBJECTS entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anweisun- gen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Ihre OPS CALL Smartwatch wird von OPS!OBJECTS garantiert. für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gemäß den Garantiebedingungen.
  • Seite 74 • Schäden und / oder Funktionsstörungen durch unsachgemäßen Gebrauch, mangelnde Pflege, Unfälle, normale Abnutzung oder durch flüssige Stoffe (z. B. Wasser), es sei denn, es liegen Anhaltspunkte für Dichtigkeit vor. Die Garantie berührt nicht die Rechte der Garantie gemäß Artikel 128 und folgende des D.L.
  • Seite 75 China hergestellt werden. Smartwatches werden aus hypoallergenen Materialien in voller Übereinstimmung mit den geltenden italienischen und internationalen Vorschriften hergestellt. Die Smartwatches werden von Diffusione Orologi S.r.l. vertrieben. mit Sitz in Via Santa Maria Valle, n. 4 20123 – Milan (MI) - Italien - Umsatzsteuer-Identifikationsnummer 02099340610 WARTUNG UND GARANTIE Alle OPS CALL Smartwatches werden nach hochprofessionellen...
  • Seite 76 gskosten für den Versand der Smartwatch an ein autorisiertes Servicecenter trägt ausschließlich der Besitzer der Smartwatch. INTERNATIONALE GARANTIE Für Ihre Smartwatch gilt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum gemäß den in diesem Dokument aufgeführten Bedingungen. Diese Garantie gilt international und deckt alle Material- und Herstellung- sfehler ab.
  • Seite 77 Einschränkungen der bestimmungsgemäßen Verwendung oder des vorhersehbaren Missbrauchs 1. Zerlegen Sie das Gerät nicht. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an ein nächstgelegenes Verkaufszentrum oder autorisiertes Servicezentrum (für weitere Informationen schreiben Sie an customercare@diffusioneorologi.it). 2. Es wird empfohlen, sich von Elektrogeräten fernzuhalten. 3.
  • Seite 78 nicht verantwortlich für Leistungs- oder Inkompatibilitätsprobleme, die durch das Ändern von Registrierungseinstellungen oder Betriebssy- stemsoftware verursacht werden. Der Versuch, das Betriebssystem anzupassen, kann zu Fehlfunktionen des Produkts oder der Anwendungen führen. 12. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
  • Seite 79 Sicherheitsrisiko darstellen. Sicherheitsbezogen HF-Ausgang: EDR: 3,21 dBm, BLE: 5,01 dBm Frequenzband: 2402–2480 MHz Behandeln Sie das Gerät vorsichtig. Schützen Sie Ihr Gerät vor Stößen und Stürzen. Umgebung (Temperatur) Arbeitstemperaturen: -20°C~40°C/4°F~104°F Sauberkeitsgrad Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere Reinigungslösungen.
  • Seite 80 (zwischen 15 cm und 1 m Tiefe für bis zu 30 Minuten). Trocknen Versuchen Sie nicht, das Produkt mit einer Mikrowelle, einem herkömmlichen Ofen, einem Haartrockner oder anderen Wärmequellen zu trocknen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein leichtes Reinigungsmittel. WEEE-Anweisungen Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass diese Geräte nicht im...
  • Seite 81 ANWEISUNGEN So trägt man die Uhr: Tragen Sie das Gerät etwa einen Finger breit vom Handwurzelknochen entfernt und platzieren Sie es in einer bequemen Position, wie auf dem Foto gezeigt. Tragen Sie das Gerät bei Verwendung des Herzfrequenzmessers etwas enger. 1.
  • Seite 82 ausschließlich das mitgelieferte Kabel. 4) Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist. 5) Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, wenn Sie die Smartwatch reinigen, während eines Sturms oder während einer längeren Zeit der Nichtbenutzung. 6) Versuchen Sie nicht, die Smartwatch und das Ladekabel zu zerlegen oder zu modifizieren.
  • Seite 83 - Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Smartphone und Smartwatch nicht zu groß ist und es zu keinen Interferenzen zwischen den beiden Geräten kommt. - Einige Funktionen und/oder Features sind möglicherweise nicht für alle Smartphones (Android und Apple) auf dem Markt verfügbar. Öffnen Sie die App und stellen Sie die ein dein Profil Gehen Sie zum Abschnitt "Gerät"...
  • Seite 84 5. Schnellmenü Scrollen Sie nach unten, um die verschiedenen Symbole anzuzeigen, auf die Sie klicken können, um schnell auf den ausgewählten Abschnitt zuzugreifen. Um die aufgerufene Funktion zu aktivieren, klicken Sie auf das Symbol um die Funktion zwischen den beiden Geräten automatisch zu synchronisieren.
  • Seite 85 zurückgesetzt. Schlafmonitor: Schlafmonitordaten anzeigen. Die Smartwatch kann die Quantität und Qualität des Schlafes, unterteilt in Tief- und Leichtschlaf, aufzeichnen. Herzfrequenz: Messung der Herzschläge. Blutdruck: Blutdruckmessung. Testet Ihren aktuellen Blutdruck und zeichnet die Blutdrucker- gebnisse der letzten sieben Messungen auf. Sauerstoffsättigung: Messung der Sauerstoffsättig- ung.
  • Seite 86 Remote-Kamera: Nach dem Anschließen können Sie Fotos aufnehmen, indem Sie die Ein-Taste drücken smarte Uhren. Remote-Musikplayer: Nach dem Anschließen ist es soweit Sie können Ihre Lieblingsmusik hören. OPS! Ai: Nach der Verbindung können Sie den OPS! Ai virtuellen Assistenten um Informationen bitten, um sofort Antworten zu erhalten.
  • Seite 87 Trinkerinnerung, Handgelenkerkennung, 5 voreingestellte Zifferblätt- er + 1 bearbeitbares Zifferblatt + per App herunterladbare Zifferblätter. 7. Risoluzione dei problemi - Die Smartwatch lässt sich nicht verbinden 1) Überprüfen Sie, ob GPS und Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktiv sind. 2) Bitte beachten Sie, dass die Smartwatch und das Smartphone nicht erneut verwendet werden können.
  • Seite 88 3) Bitte beachten Sie, dass sich das Smartphone nicht im Flugmodus befindet. Im Flugmodus kann die Smartwatch nicht verwendet werden. 4) Sie stellen sicher, dass die Smartwatch über die App mit Ihrem Smartphone verbunden ist. - Ich kann nicht genug Benachrichtigungen erhalten 1) Stellen Sie sicher, dass die Benachrichtigungsberechtigungen in der App aktiviert sind.
  • Seite 89 Richtlinie 2011/65/ entspricht. EU. 25/06/2024 Made in China Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.opsobjects.com Produkt importiert von DIFFUSION OROLOGI S.R.L, Via Santa Maria Valle, 4 - 20123 MAILAND (MI) - 88 -...
  • Seite 90 Буклет с инструкциями - RU...
  • Seite 91 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ Мы благодарим вас за то, что вы выбрали продукт OPS!OBJECTS Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции в данном руководстве. OPS CALL гарантирует ваши умные часы OPS!OBJECTS. сроком на два года с момента покупки на условиях гарантии. В качестве доказательства...
  • Seite 92 неправильного использования, отсутствия ухода, несчастных случаев, естественного износа или воздействия жидких материалов (например, воды), если нет признаков герметичности. Гарантия не влияет на права гарантии, предусмотренные статьей 128 и последующими положениями D.L. 206 от 6 сентября 2005 г. и последующие изменения В...
  • Seite 93 международными нормами. Умные часы распространяются компанией Diffusione Orologi S.r.l. с юридическим адресом: Via Santa Maria Valle, n. 4 20123 – Милан (Мичиган), Италия, номер плательщика НДС 02099340610. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Все смарт-часы CALL созданы с учетом высокопрофессиональных технических критериев, с использованием...
  • Seite 94 МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ На ваши смарт-часы распространяется гарантия в течение двадцати четырех месяцев с даты покупки в соответствии с условиями, указанными в данном документе. Эта гарантия действительна на международном уровне и распространяется на любые материальные и производственные дефекты. ГАРАНТИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНА ТОЛЬКО ПРИ ПРАВИЛЬНОМ И ПОЛНОМ...
  • Seite 95 прогнозируемое неправильное использование 1. Не разбирайте устройство. Если требуется ремонт, обратитесь в ближайший центр продаж или авторизованный сервисный центр (для получения дополнительной информации пишите на customercare@diffusioneorologi.it). 2. Рекомендуется держаться подальше от электроприборов. 3. Не подвергайте устройство ударам, ударам или вибрации. 4.
  • Seite 96 11. Ни в коем случае не модифицируйте продукт. OPS!OBJECTS не несет ответственности за проблемы с производительностью или несовместимостью, вызванные изменением настроек реестра или программного обеспечения операционной системы. Попытка настроить операционную систему может привести к сбоям в работе продукта или приложений. 12.
  • Seite 97 предварительный расчет в апреле аннулирует гарантию и может потребовать оплаты периколо для обеспечения безопасности. Родственник alla sicurezza РЧ-выход: EDR: 3,21 дБм, BLE: 5,01 дБм Частотный диапазон: 2402-2480 МГц Управляйте устройством с деликатесами. Защитите устройство от травмы и тела. Амбиентали (температура) Температура...
  • Seite 98 временного погружения в воду (на глубину 15 см и 1 м на 30 минут). Ашугатура Не пытайтесь изготовить продукт, используя микрозонд, традиционный метод, аспирацию или альтернативные источники тепла. Используйте сковороду или моющее средство для ног. Иструциони РАЭЭ La direttiva europea 2012/19/UE, использующая электрические и электронные...
  • Seite 99 ИНСТРУКЦИИ Как носить часы: наденьте устройство примерно на ширину одного пальца от запястной кости и расположите его в удобном положении, как показано на фото. При использовании пульсометра надевайте устройство немного плотнее. 1. Инструкции по зарядке Перед использованием зарядите устройство. Чтобы зарядить устройство, вставьте USB-порт...
  • Seite 100 время грозы или в течение длительного периода неиспользования. 6) Не пытайтесь разбирать или модифицировать умные часы и кабель для зарядки. 7) Не перекручивайте и не пережимайте зарядный кабель. Не пытайтесь извлечь или заменить батарею. Вещества, содержащиеся в данном изделии и аккумуляторе, могут...
  • Seite 101 для всех смартфонов (Android и Apple), представленных на рынке.cio. Öffnen Sie die App и звезды Sie die ein деин Профиль Перейдите в раздел «Устройство» ( ) и нажмитена "Добавить устройство" Выберите правильное устройство конец 4. Действия на сенсорном экране 3.Слот для зарядки 2.Датчик...
  • Seite 102 5. Быстрое меню Прокрутите вниз, чтобы просмотреть различные значки, которые можно щелкнуть для быстрого доступа к выбранному разделу. Для активации вызываемой функции нажмите на иконку для автоматической синхронизации функции между двумя устройствами. 6. Главное меню и функции Выберите функции для включения в главное меню, нажав кнопку «+».
  • Seite 103 Монитор сна: просмотр данных монитора сна. Умные часы умеют фиксировать количество и качество сна, разделенного на глубокий и легкий сон. Частота сердечных сокращений: измерение сердцебиения. Артериальное давление: Измерение артериального давления. Проверяет ваше текущее артериальное давление и записывает результаты последних семи измерений...
  • Seite 104 Погода: покажет прогноз погоды на сегодня и на следующий день. Они будут обновлять автоматически после подключения к приложению. Удаленная камера: после подключения вы можете делать фотографии, нажав кнопку на умные часы. Удаленный музыкальный проигрыватель: после подключения он OPS! Ai вы можете слушать свою любимую музыку. ОПС! Ai: После...
  • Seite 105 Другие функции: секундомер, будильник и напоминание, таймер, напоминание о сидячем положении, OPS!Ai, Напоминание о питье, распознавание запястья, предустановленных циферблатов + 1 редактируемый циферблат + циферблаты, которые можно загрузить через приложение. 7. Risoluzione dei problemi - Я не могу подключить умные часы 1) Убедитесь, что...
  • Seite 106 пределах 10 метров. 3) Убедитесь, что ваш смартфон не находится в режиме полета. В режиме полета умные часы подключить невозможно. 4) Убедитесь, что умные часы подключены к вашему смартфону через приложение. - Я не могу получать уведомления 1) Убедитесь, что в приложении включены разрешения на уведомления.
  • Seite 107 2014/53/EU и RoHS (ЕС) 2015/863, а также поправки II Директивы 2011/65/. ЕВРОСОЮЗ. 25/06/2024 Made in China Для получения любой информации свяжитесь с вашим дилером или посетите веб-сайт www.opsobjects.com. Продукт импортирован компанией DIFFUSION OROLOGI S.R.L, Via Santa Maria Valle, 4 - 20123 МИЛАН (Милан) - 106 -...