Seite 1
WMH-2000L Bedienungsanleitung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Verwendung geeignet...
Seite 2
VIVAX DE PTC-Keramik-Heizelement 2000W, 220-240V, ~ DIE HEIZUNG MUSS IN MINDESTENS 1,8 m ÜBER DEM BODEN INSTALLIERT WERDEN. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Jedes Gerät wurde hergestellt, um Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
VIVAX DE WILLKOMMEN! Vielen Dank für den Kauf eines Vivax-Produktes. Dieses Gerät entspricht höchsten Standards, innovativer Technologie und hohem Nutzungskomfort. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
VIVAX DE WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. WARNUNG: Nicht abdecken. 2. WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. 3. WARNUNG: Berühren Sie nicht die Arbeitsmaschine und decken Sie nicht den Windauslass und -einlass ab. 4. Benutzen dieses Heizgerät...
Seite 5
VIVAX DE aufgestellt oder installiert wurde und sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren...
Seite 6
VIVAX DE 20. Verwenden Sie nur den passenden Netzstecker und die passende Steckdose für dieses Gerät. 21. Das Netzkabel darf nicht am heißen Körper des Geräts oder in dessen Nähe verbleiben. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante oder die Theke hängen.
VIVAX DE Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Wenn Sie dieses Schild nicht gefunden haben, dann benötigen Sie eine Erdungsbuchse! Bevor Sie Ihr neues Gerät an das Stromnetz 220-240V, 50Hz anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem Haushalt und der Steckdosenart mit der...
Seite 8
VIVAX DE Nehmen Sie das Heizgerät und das gesamte Zubehör aus dem Karton. Die Flächenkonvektoren sollten nur an der Wand montiert werden. Zwei Löcher in die Wand bohren und einen Abstand von 1,8 m vom Boden haben. Der Durchmesser des Lochs enthielt gerade das aufgeblasene Kunststoffrohr.
VIVAX DE Fernsteuerung: Ein/Aus‐Schalter Timer‐Taste SET‐Taste Taste für die Heizung Bereich anpassen und Programm‐Schaltfläche DAY‐Taste Erkennung offener Fenster Taste TIME/on TIME/off‐Taste EDIT‐Taste BETRIEB Installieren Sie den Heizkörper an der Wand in einem Abstand von mindestens 100 cm von der gegenüberliegenden Wand und allen anderen Gegenständen Möbeln, Vorhängen oder Pflanzen.
Seite 10
VIVAX DE 4. Drücken Sie die Taste " " Timer, um den Timer einzustellen (00-12 Stunden). Durch einmaliges Drücken der Taste wird der Timer um eine Stunde erhöht. Nach dem Einstellen der Zeit zeigt das Display 5 Sekunden lang die aktuelle Zeiteinstellung an, dann wird zur vorherigen Anzeige zurückgekehrt,...
VIVAX DE Einstellen der aktuellen ZEIT/des aktuellen TAGES (kann im Bereitschafts- und Arbeitsmodus eingestellt werden): 3. Drücken Sie die " " SET-Taste ein Mal, auf dem Display erscheint als Standard "12", drücken Sie" ", um die aktuelle Stunde einzustellen (insgesamt 24 Stunden);...
Seite 12
VIVAX DE Wochenprogramm einstellen (NUR per Fernbedienung) Nach vollständiger Einstellung der aktuellen ZEIT/des aktuellen TAGES folgen Sie den nachstehenden Schritten, um das Wochenprogramm einzustellen. 1) Drücken Sie geht in den Arbeitsmodus " " Power-Taste und das Heizgerät über. Befolgen Sie gemäß den obigen Hinweisen und den aktuellen Zeit/Tag-...
VIVAX DE Um die Wochenfunktion abzubrechen, drücken Sie erneut die " " PROGRAMM-Taste, das Licht "P" erlischt. Das Wochenprogramm ist ausgeschaltet. Das Gerät kehrt zum vorherigen Arbeitsmodus zurück. Anmerkung: - Nachdem die obige Einstellung abgeschlossen ist und das P-Programm arbeitet, drücken Sie"...
Es ist notwendig, regelmäßig Staub von der Oberfläche zu entfernen. 2. Verwenden Sie keine Wachse oder Polituren, da diese mit dem Heizgerät reagieren und Verfärbungen verursachen können. SPEZIFIKATION Modell WMH-2000L Maximale Leistung 2000W Schutzklasse Stromversorgung 220-240V / ~ ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Um unsere Umwelt zu schützen und die verwendeten Rohstoffe möglichst...
Seite 15
DER VERKÄUFERS Liebe Kundin, lieber Kunde, Danke, dass Sie sich für ein VIVAX Produkt entschieden haben. Wir hoffen Sie, werden mit Ihrer Wahl zufrieden sein. Sollten Sie innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, bitten wir Sie sich mit dem Verkäufer (Vertragspartner), bei welchem Sie das VIVAX Produkt gekauft haben, in Verbindung zu setzen.
Haftungsausschluss: MSAN haftet im Rahmen dieser Garantie nicht für den Verlust von Speicherdaten oder den Verlust von anderen Geräten, die zusammen mit dem Produkt eingesendet werden. MSAN haftet im Rahmen dieser Garantie nicht für durch defekte Produkte entstehende Vermögensschäden, Verdienstentgang, Leih- oder Mietgeräte, Fahrtkosten, entgangenen Gewinn oder ähnliches, ausgenommen wenn MSAN diese grob fahrlässig oder vorsätzlich verursacht hat.
Seite 17
INFORMATION REQUIREMENTS (EN) / ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE (HR) / ZAHTEVI ZA INFORMACIJE (SRB) / ИНФОРМАТИВНИ БАРАЊА (МАК) / KËRKESAT PËR INFORMACION (AL) / ZAHTEVE GLEDE INFORMACIJ (SI) / POŽADAVKY NA INFORMACE (CZ) / POŽIADAVKY NA INFORMÁCIE (SK) / SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓ (HU) / WYMOGI W ZAKRESIE INFORMACJI (PL) / ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА (БГ) / ERFORDERLICHE ANGABEN (DE) / INFORMAZIONI OBBLIGATORIE (IT) / CERINȚE PRIVIND INFORMAȚIILE REFERITOARE (RO) Model: WMH‐2000L Information requirements Zahtjevi za informacije WMH‐2000L Model Identifier identifikacijska oznaka modela Heat output Toplinska snaga 2,0 kW Nominal heat output Nazivna toplinska snaga 0,0 kW Minimum heat output (indicative) Minimalna toplinska snaga (referentna) 2,0 kW Maximum continuous heat output maksimalna kontinuirana toplinska snaga max,c Auxiliary electricity consumption Potrošnja pomoćne električne energije 0 kW At nominal heat output kod nazivne toplinske snage 0 kW At minimum heat output kod minimalne toplinske snage 0,000 kW In standby mode u stanju pripravnosti Type of heat input, for electric Vrsta ulazne topline, samo za elektri‐ storage local space heaters only čne akumulacijske grijalice za lokalno (select one) grijanje prostora (odabrati jednu) manual heat charge control, with ...
Seite 18
Alte opțiuni de control (se pot selecta Sonstige Regelungsoptionen Altre opzioni di controllo (è possibile (Mehrfachnennungen möglich) selezionare più opzioni) mai multe variante) controlul temperaturii camerei, cu Raumtemperaturkontrolle mit controllo della temperatura ambiente con detectarea prezenței Präsenzerkennung rilevamento di presenza Raumtemperaturkontrolle mit controllo della temperatura ambiente con controlul temperaturii camerei, cu Erkennung offener Fenster rilevamento di finestre aperte detectarea unei ferestre deschise cu opțiune de control la distanță mit Fernbedienungsoption con opzione di controllo a distanza cu demaraj adaptabil mit adaptiver Regelung des Heizbeginns con controllo di avviamento adattabile con limitazione del tempo di cu limitarea timpului de funcționare mit Betriebszeitbegrenzung funzionamento cu senzor cu bulb negru mit Schwarzkugelsensor con termometro a globo nero * YES=JA ; NO = NEIN * YES=SI ; NO = NO * YES=DA ; NO = NU ** Kontaktangaben ** Informazioni di contatto **Datele de contact M SAN Grupa d.o.o. Buzinski prilaz 10, Zagreb 10010 , HR, EU vivax@msan.hr...