Seite 1
bionic User guide Bedienungsanleitung Manuel de l'utilisateur Gebruikershandleiding 2—+f— Gufa del usuario Manuale dell'Utente Guia do usuårio www.bionikgaming.com...
Seite 7
FIG. 6A FIG. 6B WARNING: Do not overtighten. AVERTISSEMENT : Ne serrez pas ACHTUNG: Nicht zu fest anziehen. trop fort. WAARSCHUWING: niet te ADVERTENCIA: No apretar demasiado. strak aandraaien. AVVERTENZA: Non stringere in modo eccessivo. AVISO: Näo aperte em excesso.
Seite 9
2. For initial pairing, press and hold the home button for 4 seconds until the home LED rapidlu flashes blue. B. Select Bluetooth@ID "Bionik Vulkan Controller" from uour Bluetooth@enabled device. Once paired, the home LED will be a solid blue.
Seite 10
will automaticallu re-pair to your device. WIRELESS PC CONNECTION WITH DONGLE Move the mode selection switch to the PC icon (FIG. 3). 2. Gently remove the battery cover on the back of the VulkanTMand remove the wireless dongle (FIG.1).Replace the batteru cover. Insert the wireless dongle into an available USB-A port on gour PC 3.
Seite 11
To wake and automatically re-pair the VulkanTM, press the home button once. CARE AND MAINTENANCE Keep away from fire, liquids and high temperatures. Clean with a dru cloth. Keep the VulkanTM clear of debris and dust. Take care of the cable. Avoid damage, frag, knots and cuts in the cable and store the cable neatlu using the attached cable wrap.
Seite 12
• Do not different brands of batteries. • We do not recommend using batteries labeled "Heavu Duty", "General Use", "Zinc Chloride", or "Zinc Carbon". • Do not leave batteries in the controller for long periods of non-use. • Remove batteries and store them in a cool, dru place when not in use. •...
Seite 13
following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved bu the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Seite 14
FRANC Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de jeu bioniV. Notre objectif est de livrer des accessoires novateurs de haute qualité qui intensifient votre expérience de jeu. Veuillez examiner le présent guide et conservez-le å titre d'information. Autrement, veuillez le recycler. Vous pouvez également télécharger les guides des utilisateurs sur notre site Web www.bionikgaming.com.
Seite 15
4 secondes jUsqU'å ce que Ie vogant LED d'accueil clignote rapidement en bleu. 3. Sélectionnez l'identifiant Bluetooth@ « Bionik Vulkan Controller » sur votre appareil compatible Bluetooth' Une fois I'association effectuée, le vouant LED d'accueil reste bleu.
Seite 16
Pour économiser la batterie, le mode d'association sans fil pour Android'" et PCs'éteint aprés 2 minutes d'inactivité ; une fois associé, Ie VulkanTM s'éteint apres 10 minutes d'inactivité. Pour réveiller et ré-associer automatiquement le Vulkan M, appuuez une fois sur Ie bouton home. ENTRETIEN Gardez Ie produit loin du feu, des liquides et des températures...
Seite 17
Q: Pourquoi mon VulkanTMne se connecte-t-il pas via Bluetooth@ å mon PC ? R: Le VulkanTM ne prend pas en charge Ia connexion Bluetooth@ å un PC.Veuillez utiliser le dongle sans fil fourni. Q: Comment puis-je m'assurer que Ie VulkanTMest compatible avec un jeu sur Steam@? R: Vérifiez que Ia page de Ia boutique Stearn@ du jeu contient bien l'option «...
Seite 18
ATTENTION • Risque d'incendie ou d'explosion si la pile est remplacée par un tupe incorrect. • Ne jetez pas une pile au feu ou dans un four chaud, ne l'écrasez pas ou ne Ia coupez pas. Cela peut entrainer une explosion. •...
Seite 19
d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut étre utilisé en condition d'exposition portable sans restriction. NO FCC DE LA MANETTE : TW8BNK-9014A NOFCC DE L'ÉMETTEUR : TW8BNK-9014B Fabriqué en Chine. GARANTIE Tous Ies produits sont assortis d'une garantie limitée et ont été assujettis å...
Seite 20
ESPANOL- Gracias por comprar este producto para juegos bionikW. Nuestro objetiuo es entregar accesorios innovadores y de alta calidad que aumenten Ia experiencia de juego. Consulte esta guia y consérvela para futuras referencias; de 10contrario, reciclela. Las guias del usuario también se pueden descargar desde nuestro sitio web en www.bionikgaming.com.
Seite 21
Bluetooth@ "Bionik Vulkan Controller" (Controlador Vulkan de Bionik) de su dispositivo con Bluetooth@ Una vez emparejado, el indicador LED de inicio se encenderå de color azul fijo. 4. Después del emparejamiento inicial, presione una vez eI botån de inicio U el controlador VulkanTMse volverå...
Seite 22
abajo el interruptor central en el panel de personalizaciön (FIG.5). Para cada paleta, mueva eI control deslizante de asignaciån hacia el botån que desee asignar a la paleta (FIG.5). Para apagar la funciån de asignaciön de botones, mueva hacia arriba el interruptor central en el panel de personalizaciån (FIG.5). CAMBIO DE LAS TAPAS PARA JOYSTICK...
Seite 23
instrucciones en "CONEXIÖN DEL DISPOSITIVO ANDROID"' CON BLUETOOTH@" para emparejarlo. P: LPor qué mi controlador VulkanTMno se conecta por Bluetooth@ a mi ordenador? R: El controlador VulkanTM no es compatible con la conexiön por Bluetooth@ para ordenadores. Use eI conector inalåmbrico incluido.
Seite 24
• Advertencia: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequefias. No recomendable para nihos menores de 36 meses. • Tamano de Ia pila: AA PRECAUCIÖN•. • Hag riesgo de fuego o explosiån si Ia pila se reemplaza por eI tipo incorrecto. • No deseche una pila en eI fuego u horno caliente ni corte ni aplaste mecånicamente la pila.
Seite 25
DECLARACIÖN LA FCCSOBRE EXPOSICIÖN A LA RADIACIÖN El dispositivo se evaluö para cumplir el requisito general de exposiciån a Ia radiaciån de radiofrecuencia (RF). EI dispositivo se puede usar en condiciones portåtiles de exposiciån sin restricciån. ID. DE FCC DEL CONTROLADOR: TW8BNK-9014A ID.
Seite 26
ITALIANO Grazie per aver acquistato questo prodotto da gioco bionikW L'obiettivo della nostra Azienda quello di fornire accessori innovativi e di alta qualitå che amplifichino I'esperienza di gioco. Si consiglia di leggere attentamente la presente guida e di conservarla per future consultazioni o, in alternativa, di provvedere al suo piü...
Seite 27
4 secondi, finché il LED non diventa blu e inizia a lampeggiare rapidamente. 3. Selezionare I'D Bluetooth@ "Bionik Vulkan Controller" dal dispositivo abilitato per il protocollo Bluetooth@.Una volta completata l'associazione, il pulsante home/LED smette di lampeggiare e rimane blu (luce fissa).
Seite 28
Per ciascuna paddle, spostare il cursore di mappatura sul pulsante che si desidera mappare sulla paddle (FIG.5). Per disattivare la funzione di mappatura, sollevare il commutatore che si trova al centro del quadro di personalizzazione (FIG 5). SOSTITUZIONE DEI TAPPI DEL JOYSTICK Svitare delicatamente il tappo del joystick ruotandolo...
Seite 29
e disattivare la voce Bluetooth@(per individuare questa impostazione, fare riferimento al manuale del dispositivo). Attendere alcuni secondi e riattivare la voce Bluetooth@.Seguire le indicazioni riportate nella sezione "CONNESSIONE A UN DISPOSITIVOANDROIDWTRAMITE BLUETOOTH@"per procedere all'associazione. D: Perché il controller VulkanTMnon si connette al computertramite Bluetooth? R: II controller VulkanTMnon supporta la connessione a PCtramite Bluetooth"...
Seite 30
• Non installare le batterie con i poli invertiti. Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) siano orientati correttamente. • Inserire per primo il polo negativo. • Non utilizzare batterie danneggiate, deformate o con perdite. • Smaltire le batterie esclusivamente nelle strutture...
Seite 31
eseguendo una o piü delle seguenti operazioni: • Ri-orientare o ri-collocare I'antenna di ricezione. • Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore. • Collegare l'apparecchio alla presa di un circuito diverso rispetto a quello a cui é collegato il ricevitore. •...
Seite 32
PORTUÜUÉS Obrigado por adquirir este produto de jogos da bionikW. Nossa meta é entregar acessörios inouadores de alta qualidade que expandam a sua experiéncia de jogo. Revise este guia e guarde-o para referéncia futura. Caso contrårio, recicle-o. Os guias do usuårio também podem ser baixados em nosso site www.bionikgaming.com.
Seite 33
3. Selecione o ID de Bluetooth@ "Bionik Vulkan Controller" em seu dispositivo habilitado para Bluetooth@. Apås o emparelhamento, LED de inicio ficarå aceso estavelmente na cor azul. 4. Apås o emparelhamento inicial, pressione o botäo de inicio Uma vez e o VulkanTM serå emparelhado...
Seite 34
TROCANDO AS CAPAS DO JOYSTICK Com cuidado, desparafuse a capa do joustick no sentido anti-horårio (FIG. 6A). Parafuse a capa selecionada para a substituicäo, com cuidado, no sentido horårio até que fique presa (FIG.6B). AVISO: Näo aperte as capas do joystick em excesso. MODO DE ESPERA Para conservar a bateria, o modo de emparelhamento sem fio para...
Seite 35
P: Como posso garantir que o VulkanTMseja compativel com um jogo no Steam@? R: Na pagina do jogo na loja do Steam@, v erifique se "Compatibilidade total com controle" é mencionada. INFORMACÖES SOBREBATERIAS Vazamentos de åcidos de bateria podem causar ferimentos pessoais e danos ao controle.
Seite 36
ou aperte mecanicamente. Isso pode causar explosöes. Näo deixe baterias em ambientes corn temperaturas excessiva mente altas que podem causar explosöes ou vazamento de gås ou liquido inflamåvel. AVISOS DA FCC Observagäo: Este equipamento foi testado e estå de acordo corn os limites de dispositivo digital de Classe B, conforme a Parte 15 das Regras da FCC.
Seite 37
GARANTIA Todos os produtos vém corn uma garantia limitada e foram sujeitos a uma Série de testes meticulosos para garantir o mais alto nivel de confiabilidade. Se houver qualquer problema, acesse www.bionikgaming.com/pages/support para obter mais informacöes. - 36 -...
Seite 38
DEUTSCHE Vielen Dank, dass Sie sich für dieses bionikTM-Gaming-Produkt entschieden haben. Unser Ziel ist es, hochwertiges, innova- tives Zubehör anzubieten, das Ihr Gaming-Erlebnis bereichert. Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Führen Sie sie andernfalls bitte der Wiederverwertung zu.
Seite 39
Halten Sie für die erste Kopplung die Home-Taste 4 Sekunden lang gedrückt, bis die Home-LED schnell blau blinkt. Wählen Sie auf Ihrem Bluetooth@-Gerät die Bluetooth@-ID „Bionik Vulkan Controller". Nach dem Koppeln leuchtet die Home-LED dauerhaft blau. Nach der ersten Kopplung drücken Sie einmal die Home-Taste und VulkanTM Wird automatisch erneut mit Ihrem Gerät gekoppelt.
Seite 40
mittleren Schalter im Anpassungsbereich nach oben (FIG.5). AUSTAUSCH DER JOYSTICK-KAPPEN Schrauben Sie die Kappe des Jousticks vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn ab (FIG.6A). Schrauben Sie die gewählte Ersatzkappe vorsichtig Uhrzeigersinn vorsichtig ein, bis sie fest sitzt (FIG.6B). ACHTUNG: Ziehen Sie die Joustick-Kappen nicht zu fest an. ENERGIESPARMODUS Um Batterieleistung zu sparen, Wird der drahtlose...
Seite 41
Siezum KoppelndieAnweisungenunter„ANDROIDIM-GERÄTE- VERBINDUNC ÜBER BLUETOOTH@" F: Warum verbindet sich mein VulkanTM nicht über Bluetooth@ meinem A: Der VulkanTMunterstützt keine Bluetooth@-Verbindung zum PC. Bitte verwenden Sie den mitgelieferten WLAN-DongIe. F: Wie kann ich überprüfen, 0b VulkanTMmit einem Spiel auf Steam@kompatibel ist? A: ÜberprüfenSieauf der Steams-Shop-Seite für das Spiel,0b dort „FuII Controller Support"...
Seite 42
• Recyclinganlagen in Ihrer Nähe. • SchlieBen Sie die Batterieanschlüsse nicht kurz • Manipulationen des Produkts können zu Schäden am Produkt, zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs und zu Verletzungen führen. • Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR durch kleine Teile. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. •...
Seite 43
• Den Händler Oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker kontaktieren. ACHTUNG:AnderungenOderModifizierungenan dieser Einheit, die nicht ausdrücklich von der fÜr die Einhaltung verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können die Nutzungsrechte durch den Anwender ungültig machen. FCC-STRAHLENBELASTUNCSERKLÄRUNG Das Cerät wurde nach den allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition bewertet.
Seite 44
NEDERL-ANOS Bedankt voor de aanschaf van dit bionikW-gamingproduct. streuen is om innovatieve accessoires van hoge kwaliteit te leveren die zorgen voor een superieure speelervaring. Lees deze gids door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. U kunt deze gids 00k recyclen. U kunt de gebruikershandleidingen downloaden van onze website: www.bionikgaming.com.
Seite 45
3. Selecteer Bluetooth@-lD "Bionik Vulkan Controller" op uw Bluetooth@-apparaat. Wanneer het apparaat is gekoppeld, brandt de led blauw. 4. Na de eerste koppeling drukt u eenmaal op de homeknop. De VulkanTMwordt automatisch opnieuw gekoppeld aan uw apparaat. DRAADLOZE PC-VERBINDING VIA EEN DONGLE 1.
Seite 46
DE JOYSTICKDOPPEN VERWISSELEN Schroef de dop van de joystick voorzichtig los tegen de klok in (FIG. 6A). Schroef de vervangende dop voorzichtig met de klok mee totdat deze vastzit (FIG.6B). WAARSCHUWING: Draai de joustickdop- pen niet te vast. SLAAPMODUS 0m de batterij te sparen, wordt de draadloze koppelingsmodus voor zowel Android'"...
Seite 47
A: De VulkanTMondersteunt geen Bluetooth@-verbinding met een pc. Cebruik de meegeleverde draadloze dongle. V: Hoe kan ik controleren of de VulkanTMcompatibel is met een spel op Steam? A: Controleer op de Stearn@ -winkelpagina van het spel of er "Full Controller Support" staat. BATTERIJ-INFORMATIE Lekkage van batterijzuur kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan uw controller.
Seite 48
LET op: • Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd tupe. • Cooi de batterij niet weg in het VUUrof in een hete oven, en plet of beschadig de batterij niet mechanisch. Dit kan leiden tot een explosie.
Seite 49
RF-bIootstellingseis. Het apparaat kan zonder beperkingen draagbare blootstellingsstoestand worden gebruikt. FCC-ID CONTROLLER: TW8BNK-9014A FCC-ID TRANSMITTER: TW8BNK-9014B Cemaakt in China. CARANTIE Alle producten warden geleverd met een beperkte garantie en zijn onderworpen aan grondige inspecties om de hoogste mate van betrouwbaarheid te garanderen.
Seite 50
(www.bionikgaming.com) 2. Vulkanw (FIG. (HBö) (FIG. (FIG. 2) 1. BACK 2. jb—L (A) / LED - Vulkav LED tj 10 3. START BLUETOOTW ANDROIDTM 1. æ— AndroidW (FIG. Bluetooth@ Bluetooth@ IN Bionik Vulkan Controllerj LED 75%-€ Vulkarv &...
Seite 58
.elGt.&Yl Controller Ji SS_€3 .QS_LJUI ¯ 57 _...
Seite 59
u_13 TW8BNK-9014A TW8BNK-9014B .01.09LzM www.bionikgaming.com/pages/support -58-...
Seite 60
bionic REGISTER I ENREGISTRER I REGISTRO I CADASTRE-SE I GEREGISTREERD REGISTRIEREN I REGISTRAZIONE wwwbionikgamingcorn/product-registration SUPPORT SOUTIEN I SOPORTE I SUPORTE I ONDERSTEUNING UNTERSTÜTZEN ISUPPORTO support@bionikgamingcom (844) 424-6645...