Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of
Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà di :
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de
modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations / Il produttore si riserva il diritto di modificare le
specifiche dei propri prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarsi a nuove normative / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Spezifikationen seiner Produkte zu ändern,
um technische Verbesserungen vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten.
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D'UTILISATION | USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE DI ISTRUZIONI
BR 15
ES|FR|EN|DE|IT
INDICADOR
INDICATEUR
INDICATOR
AUSWERTEGERÄTE
INDICATORE
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
V.
3.6
22/07/2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Giropes 260190

  • Seite 1 MANUAL DE USUARIO | MANUEL D’UTILISATION | USER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE DI ISTRUZIONI BR 15 ES|FR|EN|DE|IT INDICADOR INDICATEUR INDICATOR AUSWERTEGERÄTE INDICATORE 22/07/2024 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà di : Pol.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE ALIMENTACIÓN ANTES DE LA UTILIZACIÓN CONSUMO CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR DESCRIPCIÓN DEL TECLADO APLICACIONES BR15 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.1.3 UTILIZACIÓN 6.2 MODO CUENTA PIEZAS 6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.2.3 UTILIZACIÓN 6.3 LÍMITES Y ALARMA...
  • Seite 3 BR15 INDEX ALIMENTATION AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT CONSOMMATION CONNEXION DE LA CELLULE DE CHARGE À L’INDICATEUR DESCRIPTION DU CLAVIER APPLICATIONS BR15 6.1 MODE DE PESAGE 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.1.2 PREMIER CALIBRAGE 6.1.3 UTILISATION 6.2 MODE COMPTEUSES 6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.2.2 PREMIER CALIBRAGE 6.2.3 UTILISATION 6.3 LIMITES ET UNE ALARME...
  • Seite 4 BR15 INDEX EXCITATION BEFORE ITS USE CONSUMPTION LOAD CELL CONNECTION TO THE INDICATOR KEYBOARD DESCRIPTION BR15 APPLICATIONS 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.1.2 FIRST CALIBRATION 6.1.3 USE 6.2 MODE COMPTEUSE 6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.2.2 FIRST CALIBRATION 6.2.3 USE 6.3 LIMITS AND ALARM 6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL PARAMETERS...
  • Seite 5 BR15 INDEX SPANNUNGSVERSORGUNG VOR DER BENUTZUNG BATTERIELAUFZEIT ANSCHLUSS DER WÄGEZELLE AN DIE GEWICHTSANZEIGE BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR ANWENDUNGEN BR15 6.1 NORMALER WÄGEMODUS 6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION 6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.1.3 NUTZUNG 6.2 ZÄHLWEISE 6.2.1COMPUTERKONFIGURATION 6.2.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.2.3 NUTZUNG 6.3 UND ALARMGRENZEN 6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH PARAMETEREINSTELLUNGEN KONFIGURATIONSPARAMETER 8.1 INTERNE ZÄHLER (A/D)
  • Seite 6 BR15 INDICE - IT ALIMENTAZIONE PRIMA DELL’UTILIZZO CONSUMO COLLEGAMENTO DELLA CELLA DI CARICO ALL’INDICATORE DESCRIZIONE DELLA TASTIERA APPLICAZIONI BR15 6.1 MODALITÀ DI PESATURA NORMALE 6.1.1 CONFIGURAZIONE DELL’APPARECCHIATURA 6.1.2 PRIMA CALIBRAZIONE 6.1.3 UTILIZZO 6.2 MODALITÀ CONTAPEZZI 6.2.1 CONFIGURAZIONE DELL’APPARECCHIATURA 6.2.2 PRIMA CALIBRAZIONE 6.2.3 UTILIZZO 6.3 LIMITI E ALLARMI 6.4 RANGE SINGOLO/MULTI-RANGE/MULTI-INTERVALLO...
  • Seite 56: Spannungsversorgung

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 1. SPANNUNGSVERSORGUNG BR15 Eingang 230~240V Ausgang 10V 600mA Aufladbare Batterie 6V/4Ah 2. VOR DER BENUTZUNG 1. Die Waage auf einen festen und ebenen Untergrund stellen, jedoch nicht in Schwingungen ausgesetzten Räumen. 2. Eine unabhängige Spannungsquelle verwenden, um elektrische Störungen zu vermeiden. 3.
  • Seite 57: Beschreibung Von Display Und Tastatur

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 5. BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR 1a. funktion; Taste zum Einschalten der Waage. 2a. funktion; Um die Anzeige auf “0” zu stellen, muss der im Display angezeigte Wert unter ± 2% seiner maximalen Wiegekapazität liegen. 3a. funktion; Um sich im Programmiermodus eine Leerstelle nach rechts oder nach oben zu bewegen. 1a.
  • Seite 58: Anwendungen Br15

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 6. ANWENDUNGEN BR15 6.1 NORMALER WÄGEMODUS 6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION 6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.1.3 NUTZUNG 6.2 ZÄHLWEISE 6.2.1 COMPUTERKONFIGURATION 6.2.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.2.3 NUTZUNG 6.3 UND ALARMGRENZEN 6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION Siehe Abschnitt LF2 technische Parameterr 6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG Siehe Abschnitt LF1 technische Parameterr 6.1.3 NUTZUNG...
  • Seite 59: Einheit / Multi-Range / Multi-Range-Bereich

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH Das Display kann mit einem einzelnen Bereich ausgebildet sein, also ein maximales Gewicht und einen Schrittwert . Oder als Multi-Bereich oder Multi-Intervall, ein Maximalgewicht in diesen Fällen. 0 bis die Hälfte des maximalen Gewichtswert ausgewählt (Schritt 1) und der Hälfte des Maximalgewicht verwendet wird, wird der nächste Schritt Wert (Schritt 2) verwendet wird.
  • Seite 60 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 gewünschten Wert auszuwählen. 7. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 8. Im Display wird der Wert angezeigt. 0 0 0 (Alarmeinstellung) DISPLAY WERT STABILITÄT Keine Stabilität für den akustischen Alarm erfor- derlich. Stabilität für den akustischen Alarm erforderlich. Immer 0 Alarm aus Alarm wird ausgelöst, wenn er sich im Ok-Bereich...
  • Seite 61 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 (Wenn das Objekt von der Platte entfernt wird, hält die Anzeige das Gewicht für ein paar Sekunden, nützlich für Tierwägefunktion eingestellt) 1. Drücken Sie die Taste um den Parameter auszuwählen. 2.Drücken Sie die Taste um die gewünschte Option auszuwählen. 3.
  • Seite 62 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 Format 4 Drucker VERSCHIEDENE MÖGLICHE FORMATE 232 7 232 8 Datenframe und manuelle Speicherung mit Nulldurchgang und Datenframe und automatische Speicherung bei Stabilität, mit Format 3. Format 3 Drücken der Taste Nulldurchgang mit Wenn in der Anzeige 0 steht und man zwei Mal hintereinander die Taste drückt, dann wird die komplette Zeile defruckt.
  • Seite 63: Übertragungsraten

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 8.6.1 ÜBERTRAGUNGSRATEN 1. Presse für den zugriff auf den Parameter. 2. Presse die gewünschten Ausgabemodus Daten auszuwählen. 3. Presse zu bestätigen. Der Bildschirm zeigt nun möglich ÜBERTRAGUNGSRATEN b1200 1200 baudios b2400 2400 baudios b4800 4800 baudios b9600 9600 baudios b19200 19200 baudios b38400...
  • Seite 64 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 FORMAT 2 (232 4 ~ 6): 12 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN kg, g, t, lb CR LF Daten Einheit 15 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN tl, T, lboz CR LF Daten Einheit 13 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN pcs CR LF Daten Einheit...
  • Seite 65: Kalibrierung

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 9. KALIBRIERUNG (NUR FÜR BEFUGTES PERSONAL) 1. Den internen Schalter auf CAL ON stellen ECF – 1 1. Im normalen Wiegemodus die Tasten ,drücken, woraufhin im Display angezeigt wird. ECF-1, ECF-2 ECF-3 2. Die Tasten drücken, um die gewünschte Funktion auszuwählen: oder * ECF-1 NULLPUNKT- UND GEWICHTSKALIBRIERUNG Die Taste...
  • Seite 66 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 CALIBRACIÓN DE PESO LF 1 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO Die Kalibrierung kann mit jedem Kalibriergewicht durchgeführt werden; das Gewicht muss jedoch LF 1 mindestens ein 1/3 der maximalen Wiegekapazität betragen und darf nie darüber liegen. CAL Z •Drücken Sie die Taste um mit der Nullpunktkalibrierung zu beginnen (drücken Sie um den...
  • Seite 67 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 LF 2 •Drücken Sie die Taste um zu beginnen; es wird der INTERNE WERT angezeigt. Drücken Sie die Taste um das Menü zu verlassen. Die Waage wird automatisch neu gestartet 262144 •Drücken Sie die Konfiguration fortzusetzen. (Drücken Sie das Setup-Menü zu verlassen und zum LF2).
  • Seite 68 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 •Legen Sie 1/3 des maximalen Gewicht auf Avocado und drücken 1/3 der Kapazität zu kalibrie- ren. (Presse zum Verlassen der Kalibrierung und zum Menü zurückzukehren LF3) •Legen Sie 2/3 des maximalen Gewicht auf Avocado und drücken 2/3 Kapazität zu kalibrieren. (Presse para salir de la calibración y volver al menú...
  • Seite 69 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 CIEGA LF 5 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE ZP 0 OFF LF 5 ZP 1 Eine Teilung wird nicht angezeigt, sondern Null ZP 2 Zwei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 3 Drei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 4 Vier Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 5 Fünf Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null * Diese Funktion ist gesperrt, wenn sich UF-5 im HOLD 1-Modus befindet.
  • Seite 70: Fehlermeldungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 -00- • Die Vorkalibrierungs-Nummer wird eine Sekunde lang angezeigt. 9.8035 • Drücken Sie die Taste um fortzufahren. 0 ~ 9 • Drücken Sie die Tasten und anschließend um den Wert 9.8035 für die Schwerkraft einzugeben... (Drücken Sie ESC, um die Einstellung zu verlassen und in das Menü LF 7 zurückzukehren).
  • Seite 71: Garantie

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 GE Err 2 Nullpunkt zu niedrig Err N Das Gewicht ist nicht stabil Interner Code ist nicht stabil Überlastung O Err Überlastung hhhhhh Überlastung Linearitätskorrektur nicht gut oder Linearitätskorrektur abbrechen LLLLLL Das Gewicht ist zu niedrig Interner Code ist zu niedrig. Err4 E2ROM abnormal.
  • Seite 72 BR15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | DECLARATION OF CONFORMITY | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 89 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà di : Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...

Diese Anleitung auch für:

Baxtran br 15

Inhaltsverzeichnis