Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
BR 15
INDICADOR
INDICATEUR
INDICATOR
AUSWERTEGERÄTE
Pol. Empordà Internacional - Calle Molló,3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
ES-FR-EN-DE
V.3.4
29/09/2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Giropes Baxtran BR 15

  • Seite 1 BR 15 ES-FR-EN-DE INDICADOR INDICATEUR INDICATOR AUSWERTEGERÄTE V.3.4 29/09/2021 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional - Calle Molló,3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
  • Seite 2 ÍNDICE ALIMENTACIÓN ANTES DE LA UTILIZACIÓN CONSUMO CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR DESCRIPCIÓN DEL TECLADO APLICACIONES BR15 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.1.3 UTILIZACIÓN 6.2 MODO CUENTA PIEZAS 6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.2.3 UTILIZACIÓN 6.3 LÍMITES Y ALARMA...
  • Seite 3 BR15 INDEX ALIMENTATION AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT CONSOMMATION CONNEXION DE LA CELLULE DE CHARGE À L’INDICATEUR DESCRIPTION DU CLAVIER APPLICATIONS BR15 6.1 MODE DE PESAGE 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.1.2 PREMIER CALIBRAGE 6.1.3 UTILISATION 6.2 MODE COMPTEUSES 6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.2.2 PREMIER CALIBRAGE 6.2.3 UTILISATION 6.3 LIMITES ET UNE ALARME...
  • Seite 4 BR15 INDEX EXCITATION BEFORE ITS USE CONSUMPTION LOAD CELL CONNECTION TO THE INDICATOR KEYBOARD DESCRIPTION BR15 APPLICATIONS 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.1.2 FIRST CALIBRATION 6.1.3 USE 6.2 MODE COMPTEUSE 6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.2.2 FIRST CALIBRATION 6.2.3 USE 6.3 LIMITS AND ALARM 6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL PARAMETERS...
  • Seite 5 BR15 INDEX SPANNUNGSVERSORGUNG VOR DER BENUTZUNG BATTERIELAUFZEIT ANSCHLUSS DER WÄGEZELLE AN DIE GEWICHTSANZEIGE BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR ANWENDUNGEN BR15 6.1 NORMALER WÄGEMODUS 6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION 6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.1.3 NUTZUNG 6.2 ZÄHLWEISE 6.2.1COMPUTERKONFIGURATION 6.2.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.2.3 NUTZUNG 6.3 UND ALARMGRENZEN 6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH PARAMETEREINSTELLUNGEN KONFIGURATIONSPARAMETER 8.1 INTERNE ZÄHLER (A/D)
  • Seite 6 BR15...
  • Seite 7 MANUAL DE USUARIO BR15 1. ALIMENTACIÓN BR15 Entrada 230~240V Salida 10V 600mA Batería recargable 6V/4Ah 2. ANTES DE SU UTILIZACIÓN 1. Utilice una fuente eléctrica independiente para evitar perturbaciones eléctricas. 2. No colocar ningún objeto sobre la plataforma en el momento de poner en marcha el indicador. 3.
  • Seite 8 MANUAL DE USUARIO BR15 5. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 1a. función; Pulsar esta tecla para encender la balanza. 2a. función; Para poner la lectura del display a cero “0”, el valor del display tiene que ser menor al ±2% de la capacidad máxima.
  • Seite 9 MANUAL DE USUARIO BR15 6. APLICACIONES BR15 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.1.3 UTILIZACIÓN 6.2 MODO CUENTA PIEZAS 6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.2.3 UTILIZACIÓN 6.3 LÍMITES Y ALARMA 6.4 RANGO UNITARIO/ MULTI RANGO / MULTI INTERVALO 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO Vea apartado LF2 de parámetros técnicos...
  • Seite 10 MANUAL DE USUARIO BR15 modo cuenta piezas, tendrá que definir los nuevos límites para este modo, cuando vuelva a modo peso se recuperarán los limites que ya tenia anteriormente. Lo mismo ocurre en caso contrario. 6.4 RANGO UNITARIO/ MULTI-RANGO / MULTI-INTERVALO El visor se puede configurar con un solo rango, es decir, un peso máximo y un valor de escalón.
  • Seite 11 MANUAL DE USUARIO BR15 8.2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) | UF-2 1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro. 2. El display mostrará el mensaje “000.00L ” (Límite inferior) 3. Utilizar las teclas para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
  • Seite 12 MANUAL DE USUARIO BR15 8.5 FUNCIÓN HOLD | UF-5 (una vez retirado el objeto del plato, el display mantiene el peso fijado durante unos segundos, función muy útil para el pesaje de animales) 1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro. 2.
  • Seite 13 MANUAL DE USUARIO BR15 Formato 4 impresora DIFERENTES FORMATOS POSIBLES 232 7 232 8 Envío de trama y acumulación manual, pasando por cero y Envío de trama y acumulación automática a la estabilidad, pasando formato 3. formato 3 presionando la tecla por 0 con Si estando la pantalla a 0, se presiona dos veces seguidas la tecla se imprime la línea de total.
  • Seite 14 MANUAL DE USUARIO BR15 8.6.1 VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN 1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro 2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo de salida de datos deseado. 3. Pulsar la tecla para confirmar. La pantalla le mostrará ahora las posibles VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN b1200 1200 baudios...
  • Seite 15 MANUAL DE USUARIO BR15 FORMATO 2 (232 4 ~ 6): 12 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES kg, g, t, lb CR LF Datos Unidad 15 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES tl, T, lboz CR LF Datos Unidad 13 BYTES ASCII PARA LA UNIDAD pcs CR LF Datos Unidad...
  • Seite 16 MANUAL DE USUARIO BR15 9. CONFIGURACIÓN DE REAJUSTES DE CALIBRACIÓN ECF – 1 1. Dentro del modo normal de pesaje, pulsar las teclas , el display mostrará el mensaje ECF-1, ECF-2 o ECF-3 2. Pulsar las teclas para seleccionar la función deseada: * ECF-1 CALIBRACIÓN DE CERO + PESO Pulsar la tecla , el display mostrará...
  • Seite 17 MANUAL DE USUARIO BR15 CALIBRACIÓN DE PESO LF 1 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO La calibración se puede realizar con cualquier peso, pero el peso no debe ser inferior a 1/3 de la LF 1 máxima capacidad ni nunca debe ser sobrepasada. CAL Z •Presione la tecla para empezar la calibración de zero (presione...
  • Seite 18 MANUAL DE USUARIO BR15 LF 2 •Presione la tecla para empezar y mostrará el VALOR INTERNO. Presione para salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente. 262144 •Presione para continuar con la configuración. (presione para salir de la configuración y volver al menú...
  • Seite 19 MANUAL DE USUARIO BR15 •Sitúe 2/3 del peso máximo encima del palto y presione para calibrar 2/3 de la capacidad. (presione para salir de la calibración y volver al menú LF3) •Sitúe el peso máximo encima del plato y presione para calibrar la plena capacidad.
  • Seite 20 MANUAL DE USUARIO BR15 DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO LF 5 •Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática- mente. ZP 0 • Utilice y después para seleccionar cuantas divisiones nos e mostrarán a cero. (presio- ne ESC para salir de la configuración y volver al menú...
  • Seite 21 MANUAL DE USUARIO BR15 CERO INICIAL LF 8 SEtZ Y resetea el punto de cero cada vez que se reinita la báscula SEtZ n reseteo del punto cero OFF DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO • Presione para empezar o para salir del menú...
  • Seite 22 MANUAL DE USUARIO BR15 ES Corrección de linealidad incorrecta o cancelación de corrección de linealidad LLLLLL El peso es demasiado bajo El código interno es demasiado bajo Err4 E2ROM anormal ------ El precio total es superior a 999999 B Err El volumen de la batería es demasiado bajo 12.
  • Seite 23 1. ALIMENTATION BR15 Entrée 230~240V Sortie 10V 600mA Batterie 6V/4Ah 2. AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT 1. Le mantenir loin du tout materiel qui produit l’intérférence magnetique ou acoustique. 2. Avant de connecter l’indicateur, s’assurer que la plateforme soit vide. 3.
  • Seite 24 MANUEL D´UTILISATION BR15 5. DESCRIPTION DU CLAVIER 1a. Fonction; Appuyer sur cette touche pour allumer la balance. 2a. Fonction; Pour remettre le poids à zéro “0”, mais la valeur affichée sur l’écran doit être inférieure à ± 2% de la capacité maximale. 3a.
  • Seite 25 6. APPLICATIONS BR15 6.1 MODE DE PESAGE NORMAL 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.1.2 PREMIER CALIBRAGE 6.1.3 UTILISATION 6.2 MODE COMPTAGE DES PIÈCES 6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.2.2 PREMIER CALIBRAGE 6.2.3 UTILISATION 6.3 LIMITES ET ALARME 6.4 PLAGE UNITAIRE/ MULTI-PLAGES / MULTI-INTERVALLES 6.1 MODE DE PESAGE NORMAL 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT Voir la section LF2 de paramètres techniques...
  • Seite 26 MANUEL D´UTILISATION BR15 6.3 LIMITES ET ALARME Vous pouvez définir les limites supérieures et inférieures de l’échantillon placé sur la plateforme. L ’affichage indiquera s’il est en dessous de la limite inférieure Lo, au-dessus de la limite supérieure Hi ou dans la zone comprise entre les deux limites Ok.
  • Seite 27 8.2 CONFIGURATION DU LIMITES DE POIDS (SUPÉRIEURE OU INFÉRIEURE) | UF-2 1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. 2. L ’écran affichera le message “000.00L ” (Limite inférieure) 3. Utiliser les touches pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre voulu.
  • Seite 28 MANUEL D´UTILISATION BR15 8.5 FONCTION HOLD | UF-5 (une fois l’objet retiré du plateau, l’écran continue d’afficher le poids pendant quelques secondes, fonction très utile pour le pesage d’animaux) 1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. 2. Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode voulu.
  • Seite 29 Format 4 imprimante DIFFÉRENT FORMATS POSSIBLE 232 7 232 8 Envoi de trame et accumulation manuel, en passant à zéro et en Envoi de trame et accumulation automatique a la stabilité format 3. format 3 appuyant sur la tecla avec passant à...
  • Seite 30 MANUEL D´UTILISATION BR15 8.6.1 VITESSE DU TRANSMISSION 1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. 2. Appuyer sur la touche pour sélectionner la vitesse de transmission désirée. 3. Appuyer sur la touche pour confirmer. VITESSE DU TRANSMISSION b1200 1200 bauds b2400 2400 bauds b4800...
  • Seite 31 15 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS tl, T, lboz CR LF données unité 13 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS pcs CR LF données unité 8.7 CONFIGURATION DE LA VITESSE DU CONVERTISSEUR| UF-7 1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. 2.
  • Seite 32 MANUEL D´UTILISATION BR15 Appuyer sur la touche , l’écran affichera CALZ. Pulsar la tecla , para poner la lectura del display a cero. Pulsar la tecla , para efectuar la calibración. * ECF-3 CALIBRAGE DU POIDS (SPAN) Pulsar la tecla , el display mostrará...
  • Seite 33 150.00 kg •Une fois stable, appuyez sur pour la calibrer. (Appuyez sur ESC pour quitter le calibrage et revenir au menu LF1). LE CALIBRAGE SE FINIRA ET LA BALANCE REVIENDRA EN MODE DE PESAGE AUTOMATIQUE.. MENU DE CONFIGURATION DE PARAMÈTRES LF 2 display description...
  • Seite 34 MANUEL D´UTILISATION BR15 d 0.0kg • Utilisez et puis pour sélectionner le POIDS MAXIMAL. (appuyez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF2). div 01 • Utilisez et puis pour changer d’échelon (appuyez sur pour quitter la configuration et revenir au menu LF2).
  • Seite 35 •Utilisez et puis pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur pour quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement. VVITESSE DU CONVERTISSEUR AD LF 4 SPEED 1 vitesse standard 15Hz. SPEED 2 vitesse rapide 30Hz. SPEED 3 vitesse standard 7.5Hz *Cette fonction est bloquée lorsque UF-5 se situe en mode HOLD 1.
  • Seite 36 MANUEL D´UTILISATION BR15 CONFORMITÉ D’APPROBATION LF 6 display description nonE Version non approuvée LF 6 NE MODIFIEZ CE PARAMÈTRE EN AUCUN CAS, IL DOIT TOUJOURS ÊTRE RÉGLÉ SUR NONE. Le changement de ce paramètre implique le blocage de certaines fonctionnalités. GRAVITÉ...
  • Seite 37 11. MESSAGES D’ERREUR MESSAGE DESCRIPTION Err H Point zéro trop élevé Z Err Point zéro trop élevé Err 1 Point zéro trop haut Err L Point zéro trop bas Err 2 Point zéro trop bas Err N Le poids n'est pas stable Le code interne n’est pas stable.
  • Seite 38 MANUEL D´UTILISATION BR15 FR 12. GARANTIE Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de materiel, pour une période de 1 an à partir de la date de la livraison Pendant cette période, GIROPÈS, se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou surcharge.
  • Seite 39 USER’S MANUAL BR15 1. EXCITATION BR15 Input 230~240V Output 10V 600mA Rechargeable Battery 6V/4Ah 2. BEFORE ITS USE 1. Use an independent electric source to prevent electronic disturbances. 2. Don’t place any object on the platform when switching on the indicator. 3.
  • Seite 40 USER’S MANUAL BR15 5. KEYBOARD DESCRIPTION First function; Press this key to switch on the scale. Second function; to place the reading of the display at “0”, the value of the display must be lower to + 2% of the maximum capacity. Third function;...
  • Seite 41 USER’S MANUAL BR15 6. BR15 APPLICATIONS 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.1.2 FIRST CALIBRATION 6.1.3 USE 6.2 MODE COMPTEUSE 6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.2.2 FIRST CALIBRATION 6.2.3 USE 6.3 LIMITS AND ALARM 6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 CONFIGURATION OF THE EQUIPMENT See section LF2 of the technical parameters...
  • Seite 42 USER’S MANUAL BR15 6.4 UNIT RANGE / MULTI-RANGE / MULTI-INTERVAL The indicator can be configured with an only range, a maximum weight and a value of step. It can also be configured as multi range or multi interval, in such cases there is a maximum weight. From 0 to the medium weight of these maximum weight it is used the value of the chosen step ( step 1) and from the half to the maximum weight it is used the next value in the step ( step 2).
  • Seite 43 USER’S MANUAL BR15 8.2 CONFIGURATION OF THE LIMITS OF WEIGHT ( SUPERIOR AND INGERIOR) | UF-2 1. Press the key to access the parameter. 2. The display will show the message “ 000.00L ” ( inferior limit) 3. Use the keys to move the cursor and the key to choose the desired number..
  • Seite 44 USER’S MANUAL BR15 8.5 HOLD FUNCTION | UF-5 (Once the object is retired from the plate, the display maintains the weight fixed during some seconds. This function is very useful for the weighing of animals) 1. Press the key to access to the parameter. 2.
  • Seite 45 USER’S MANUAL BR15 Format 3 printer DIFFERENT POSSIBLE FORMATS 232 7 232 8 Connection sending and manual accumulation, passing by zero and Connection sending and automatic accumulation to stability, passing format 3. format 3 pressing the key with 0 with If the user presses the key twice one after the other when the screen is in 0, the total line is printed.
  • Seite 46 USER’S MANUAL BR15 8.6.1 SPEED OF TRANSMISSION 1. Press the key to access the parameter 2. Press the key to choose the data exit mode wanted. 3. Press the key to confirm. SPEED OF TRANSMISSIOIN b1200 1200 baud b2400 2400 baud b4800 4800 baud b9600...
  • Seite 47 USER’S MANUAL BR15 FORMAT 2 (232 4 ~ 6): 12 BYTES ASCII FOR THE UNITIES kg, g, t, lb CR LF data Unit 15 BYTES ASCII FOR THE UNITIES tl, T, lboz CR LF data Unit 13 BYTES ASCII FOR THE UNIT pcs CR LF data Unit...
  • Seite 48 USER’S MANUAL BR15 9. CONFIGURATION OF THE READJUSTMENTS IN CALIBRATION ECF-1 1. When the user is in the normal mode of weighing, he must press the keys , the message is going to appear on the display. ECF-1, ECF-2 or ECF-3 2.
  • Seite 49 USER’S MANUAL BR15 CALIBRATION OF THE WEIGHT LF 1 DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE The calibration can be done with any weight, but the weight can not be lower than 1/3 of the LF 1 maximum capacity and it must also never be exceeded. CAL Z •Press the key to start the calibration of zero ( press...
  • Seite 50 USER’S MANUAL BR15 LF 2 •Press the key to start and display the internal value. Press to exit the menu and the scale will automatically restart. 262144 •Press the key To continue with the configuration. (press the key to exit from the configu- ration and go back to the menu LF2).
  • Seite 51 USER’S MANUAL BR15 • Place 1/3 of the maximum weight on the plate and press to calibrate 2/3 th the capacity. (press the key to exit from the calibration and go back to the menu LF3) •Place 2/3 of the maximum weight on the plate and press to calibrate 2/3 th the capacity.
  • Seite 52 USER’S MANUAL BR15 BLINF LF 5 DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE ZP 0 OFF LF 5 ZP 1 One division will not show being at zero ZP 2 Two division will not show being at zero ZP 3 Three divisions will not show being at zero ZP 4 Four divisions will not show being at zero ZP 5 Five divisions will not show being at zero *This function is going to be blocked when UF-5 is in mode HOLD 1...
  • Seite 53 USER’S MANUAL BR15 GRAVITY LF 7 *Introduce the gravity of your zone before doing the first calibration. *Introduce the gravity of destination after doing the calibration. *The value of the gravity will be denied if it is bigger than 9.83217 ( gravity of the pole) or lower than 9.78031 ( gravity of the equator).
  • Seite 54 USER’S MANUAL BR15 EN 11. ERROR MESSAGES MESSAGE DESCRIPTION Err H Zero point too high Z Err Zero point too high Err 1 Zero point too high Err L Zero point too low Err 2 Zero point too low Err N Weight is not stable Internal code is not stable.
  • Seite 55 This scale has a warranty against all manufacture and material defects, for a period of a year starting with the delivery date. During this period, GIROPES, will be in charge of the repairing of the scale. This warranty does not include the damages done by overload or wrong use.
  • Seite 56 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 1. SPANNUNGSVERSORGUNG BR15 Eingang 230~240V Ausgang 10V 600mA Aufladbare Batterie 6V/4Ah 2. VOR DER BENUTZUNG 1. Die Waage auf einen festen und ebenen Untergrund stellen, jedoch nicht in Schwingungen ausgesetzten Räumen. 2. Eine unabhängige Spannungsquelle verwenden, um elektrische Störungen zu vermeiden. 3.
  • Seite 57 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 5. BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR 1a. funktion; Taste zum Einschalten der Waage. 2a. funktion; Um die Anzeige auf “0” zu stellen, muss der im Display angezeigte Wert unter ± 2% seiner maximalen Wiegekapazität liegen. 3a. funktion; Um sich im Programmiermodus eine Leerstelle nach rechts oder nach oben zu bewegen. 1a.
  • Seite 58 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 6. ANWENDUNGEN BR15 6.1 NORMALER WÄGEMODUS 6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION 6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.1.3 NUTZUNG 6.2 ZÄHLWEISE 6.2.1 COMPUTERKONFIGURATION 6.2.2 ERSTKALIBRIERUNG 6.2.3 NUTZUNG 6.3 UND ALARMGRENZEN 6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION Siehe Abschnitt LF2 technische Parameterr 6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG Siehe Abschnitt LF1 technische Parameterr 6.1.3 NUTZUNG...
  • Seite 59 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH Das Display kann mit einem einzelnen Bereich ausgebildet sein, also ein maximales Gewicht und einen Schrittwert . Oder als Multi-Bereich oder Multi-Intervall, ein Maximalgewicht in diesen Fällen. 0 bis die Hälfte des maximalen Gewichtswert ausgewählt (Schritt 1) und der Hälfte des Maximalgewicht verwendet wird, wird der nächste Schritt Wert (Schritt 2) verwendet wird.
  • Seite 60 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 gewünschten Wert auszuwählen. 7. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 8. Im Display wird der Wert angezeigt. 0 0 0 (Alarmeinstellung) DISPLAY WERT STABILITÄT Keine Stabilität für den akustischen Alarm erfor- derlich. Stabilität für den akustischen Alarm erforderlich. Immer 0 Alarm aus Alarm wird ausgelöst, wenn er sich im Ok-Bereich...
  • Seite 61 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 (Wenn das Objekt von der Platte entfernt wird, hält die Anzeige das Gewicht für ein paar Sekunden, nützlich für Tierwägefunktion eingestellt) 1. Drücken Sie die Taste um den Parameter auszuwählen. 2.Drücken Sie die Taste um die gewünschte Option auszuwählen. 3.
  • Seite 62 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 Format 4 Drucker VERSCHIEDENE MÖGLICHE FORMATE 232 7 232 8 Datenframe und manuelle Speicherung mit Nulldurchgang und Datenframe und automatische Speicherung bei Stabilität, mit Format 3. Format 3 Drücken der Taste Nulldurchgang mit Wenn in der Anzeige 0 steht und man zwei Mal hintereinander die Taste drückt, dann wird die komplette Zeile defruckt.
  • Seite 63 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 8.6.1 ÜBERTRAGUNGSRATEN 1. Presse für den zugriff auf den Parameter. 2. Presse die gewünschten Ausgabemodus Daten auszuwählen. 3. Presse zu bestätigen. Der Bildschirm zeigt nun möglich ÜBERTRAGUNGSRATEN b1200 1200 baudios b2400 2400 baudios b4800 4800 baudios b9600 9600 baudios b19200 19200 baudios b38400...
  • Seite 64 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 FORMAT 2 (232 4 ~ 6): 12 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN kg, g, t, lb CR LF Daten Einheit 15 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN tl, T, lboz CR LF Daten Einheit 13 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN pcs CR LF Daten Einheit...
  • Seite 65 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 9. KALIBRIERUNG (NUR FÜR BEFUGTES PERSONAL) 1. Den internen Schalter auf CAL ON stellen ECF – 1 1. Im normalen Wiegemodus die Tasten ,drücken, woraufhin im Display angezeigt wird. ECF-1, ECF-2 ECF-3 2. Die Tasten drücken, um die gewünschte Funktion auszuwählen: oder * ECF-1 NULLPUNKT- UND GEWICHTSKALIBRIERUNG Die Taste...
  • Seite 66 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 CALIBRACIÓN DE PESO LF 1 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO Die Kalibrierung kann mit jedem Kalibriergewicht durchgeführt werden; das Gewicht muss jedoch LF 1 mindestens ein 1/3 der maximalen Wiegekapazität betragen und darf nie darüber liegen. CAL Z •Drücken Sie die Taste um mit der Nullpunktkalibrierung zu beginnen (drücken Sie um den...
  • Seite 67 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 LF 2 •Drücken Sie die Taste um zu beginnen; es wird der INTERNE WERT angezeigt. Drücken Sie die Taste um das Menü zu verlassen. Die Waage wird automatisch neu gestartet 262144 •Drücken Sie die Konfiguration fortzusetzen. (Drücken Sie das Setup-Menü zu verlassen und zum LF2).
  • Seite 68 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 •Legen Sie 1/3 des maximalen Gewicht auf Avocado und drücken 1/3 der Kapazität zu kalibrie- ren. (Presse zum Verlassen der Kalibrierung und zum Menü zurückzukehren LF3) •Legen Sie 2/3 des maximalen Gewicht auf Avocado und drücken 2/3 Kapazität zu kalibrieren. (Presse para salir de la calibración y volver al menú...
  • Seite 69 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 CIEGA LF 5 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE ZP 0 OFF LF 5 ZP 1 Eine Teilung wird nicht angezeigt, sondern Null ZP 2 Zwei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 3 Drei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 4 Vier Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 5 Fünf Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null * Diese Funktion ist gesperrt, wenn sich UF-5 im HOLD 1-Modus befindet.
  • Seite 70 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 -00- • Die Vorkalibrierungs-Nummer wird eine Sekunde lang angezeigt. 9.8035 • Drücken Sie die Taste um fortzufahren. 0 ~ 9 • Drücken Sie die Tasten und anschließend um den Wert 9.8035 für die Schwerkraft einzugeben... (Drücken Sie ESC, um die Einstellung zu verlassen und in das Menü LF 7 zurückzukehren).
  • Seite 71 BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 GE Err 2 Nullpunkt zu niedrig Err N Das Gewicht ist nicht stabil Interner Code ist nicht stabil Überlastung O Err Überlastung hhhhhh Überlastung Linearitätskorrektur nicht gut oder Linearitätskorrektur abbrechen LLLLLL Das Gewicht ist zu niedrig Interner Code ist zu niedrig. Err4 E2ROM abnormal.
  • Seite 72 BR15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | DECLARATION OF CONFORMITY | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 73 BR15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | DECLARATION OF CONFORMITY | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 74 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...