Seite 1
Traduzione del Manuale d’Uso originale -------------- Traducción del manual original -------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing -------------- Překlad originálního návodu k provozu -------------- Preklad originálneho návodu na obsluhu -------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi -------------- Az eredeti használati útmutató fordítása GH 4.1-50 94429...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione EN EN FR FR IT IT Volumen de suministro Leveringsomvang OBJEM dodávky ES ES NL NL CZ CZ Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem SK SK PL PL Flanschbolzen: 10 x Unterlegscheibe: Sechskantmutter für Flansch:...
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés / ������������ CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR ...
Luftfilter Vzduchový filtr Air filter Vzduchový filter Filtre à air Filtry powietrza Filtro d’aria Levegőszűrő Filtro de aire Luchtfilter Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! Niemals Wasser benutzen! Paper filter to be cleaned with compressed air only! Never use water! Nettoyez le filtre en papier uniquement avec de l’air comprimé...
Seite 20
Messerwechsel Výměna nože Výmena noža Blade change Wymiana noży Remplacement des lames Késcsere Cambio lama Cambio de cuchilla Messen vervangen...
Seite 21
Messerwechsel Výměna nože Výmena noža Blade change Wymiana noży Remplacement des lames Késcsere Cambio lama Cambio de cuchilla Messen vervangen GH 4.1-50 94429 94429-01011 GH 4.1-50 94429...
Seite 22
Messerwechsel Výměna nože Výmena noža Blade change Wymiana noży Remplacement des lames Késcsere Cambio lama Cambio de cuchilla Messen vervangen GH 4.1-50 94429 Test...
Seite 23
Messerwechsel Výměna nože Výmena noža Blade change Wymiana noży Remplacement des lames Késcsere Cambio lama Cambio de cuchilla Messen vervangen...
DEUTSCH Technische Daten Benzin-Gartenhäcksler GH 4.1-50 Artikel-Nr. 94429 Motordrehzahl 3.600 min Motor 4-Takt-Motor Hubraum 212 cm³ Motorleistung 4,1 / 5,6 (kW / PS) Kraftstoff Benzin Tankinhalt 3,6 l Motoröl 10W40 0,6 l Astdurchmesser frisch geschlagenes Gehölz max. 50 mm Astdurchmesser trockenes Gehölz max.
Seite 26
DEUTSCH Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für Das Gerät darf nie betrieben werden, wenn ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhält- Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in nisse. Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse der Nähe sind. stellen ein hohes Sicherheitsrisiko dar. Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch Personen (einschließlich Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme...
DEUTSCH Sicherheitshinweise für Alkohol oder Medikamenten stehen. Benzinbetriebene Geräte Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen. Feuergefahr! / Explosionsgefahr Kraftstoff Stehen Sie bei Zuführung von Material niemals auf ist leicht entflammbar.
DEUTSCH Elektrischer Schlag Beim Berühren des Verletzungsgefahr Zündkerzensteckers kann es bei laufendem Die rotierenden Messer können zu schweren Motor zu einem elektrischen Schlag kommen. Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Niemals den Kerzenstecker oder die Zündkerze Körperteilen führen. bei laufendem Motor berühren. ·...
DEUTSCH Arbeitsplatzsicherheit Arbeiten Sie mit diesem Gerät nur in gut belüfteten Außenbereichen. In geschlossenen Räumen können Rauchen und offenes Feuer verboten. Kohlenmonoxidabgase tödlich sein. Die Maschine muss während des Betriebs auf einem waagerechten, ebenen Boden stehen und der Fußboden um die Maschine herum muss eben, gut Vor allen Arbeiten am Gerät Motor gewartet und frei von Abfällen wie z.B.
DEUTSCH Schadhafte und/oder zu entsorgende Lagern Sie das Gerät trocken und Geräte müssen an den dafür frostgeschützt. vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Lagern Sie das Gerät an einem verschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. Wartung Trockenes Gehölz Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen und Zündkerzenstecker ziehen.
DEUTSCH tung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. Fachpersonal durchführen lassen.. Veränderungen Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler Verletzungen und Beschädigungen führen. zurückzuführen sind.