Seite 1
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der Kühlvitrine sushi Installation, operating and service instructions for sushi display Manuale d’installazione uso e manutenzione vetrinetta sushi...
1. Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Kenntnis Beachtung aller enthaltenen Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor. 2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet.
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes gewährleistet. Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich vom qualifizierten Kundendienst vorzunehmen.
Lagerung Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten. Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren. Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern: Nicht im Freien aufbewahren. Trocken und staubfrei aufbewahren. Keinen aggressiven Medien aussetzen. Vor Sonneneinstrahlung schützen. ...
• Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Teppich, etc.). • Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen, wie direkte Sonnenstrahlung, aufstellen. Hitze kann die Oberfläche des Gerätes beschädigen, sowie die Kühlleistung beeinträchtigen und den Energieverbrauch erhöhen.
Zur Regelung oder Änderung des Sollwertes: drücken Sie kurz die Taste , der eingestellte Wert beginnt kurz darauf zu blinken; den Wert nach Bedarf mit den Tasten oder erhöhen oder vermindern; den eingestellten Temperaturwert mit der Taste bestätigen.
Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!). Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen! Reinigung ...
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen. 7. Mögliche Funktionsstörungen Problem Ursache Lösung • Wärmequellen in der Nähe • Für ausreichenden Abstand oder direkte zwischen dem Gerät und Sonneneinstrahlung.
Seite 12
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in Verbindung zu setzen. WARNUNG! Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar.
1. General information Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
Seite 15
2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
containers. The Sushi display cannot be used for storing: flammable or explosive materials such as ether, alcohol, oil or glue; pharmaceutical products or blood products. Do not use the device for anything beyond or other than its intended use. The manufacturer and/or authorized parties do not accept any claims resulting from damage caused by using the device not according to its intended use.
and the parts regularly. 4. Technical data Technical specification Desciption Shusi display 613VSB 813VSB Model: 413VSB 513VSB 613VSB 813VSB 413VSB 513VSB Capacity: n° GN h=40 mm 4xGN1/3 5xGN1/3 6xGN1/3 xGN1/ Type of coolant / quantity R600a / Range temperature: Power supply: 230 Volt –...
Seite 18
5. Installation and operation Safety instructions WARNING! Electrical hazard! Connect the device to a properly installed and grounded single power socket. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. Avoid water splashes on the display refrigerator and do not expose the device to rain water, dripping water or any other kind of moisture.
Seite 19
substances on the Refrigerated showcase. • Never put any heavy load on the top of the refrigerated showcase. • Position the device in a way so that the power plug is always accessible. Operation • Before connecting it to the power source, wash it. GN containers should be washed prior to use.
Defrost The device has an automatic defrost function.. If the cooling power should decrease, it will be necessary to activate a manual defrost: • To activate it, press the LIGHTING button for 6 seconds. During defrost the DEFROST light will show (14 pic.2). Notes for optimal use •...
Seite 21
the surface. To make cleaning easier, the glass door can be removed. Clean it using a mild cleaning agent and soft cloth, then dry thoroughly. Wash the exterior of the device with a soft cloth and warm water, with a small amount of mild detergent.
Seite 22
• Power cable improperly • Remove plug and connect it again. connected. No cooling effect at • Safety fuse has been • Check safety fuse, check the device all. activated. by connecting it to another socket. • Power outage. • Check the power supply. •...
Seite 23
1. Informazioni generali Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo Responsabilità del produttore 2. Sicurezza Informazioni generali Indicazioni sulla sicurezza e utilizzo dell’apparecchio Utilizzo e destinazione d’uso 3. Trasporto, imballaggio e immagazzinamento Controllo della fornitura Imballaggio Immagazzinamento 4. Parametri tecnici Dati tecnici Presentazione dei sottogruppi dell’impianto 5.
1. Informazioni generali Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli. Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere e rispettare tutte le indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento in esso contenute.
tutte le persone che lavorano con l'apparecchiatura. Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla. 2. Sicurezza Il presente capitolo contiene un compendio delle informazioni riguardanti tutti gli aspetti essenziali legati alla sicurezza.
Utilizzo e destinazione d'uso L'apparecchiatura funziona in piena sicurezza solamente quando è utilizzata secondo la sua destinazione d'uso. Tutti gli interventi tecnici, la sua installazione e ogni lavoro di manutenzione devono essere realizzati da un’assistenza tecnica qualificata. La vetrina refrigerata Sushi è stata concepita soloper la refrigerazione dei prodotti alimentari negli appositi contenitori GN.
L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni: non immagazzinare all'aperto; conservare in un ambiente asciutto, proteggendolo dalla polvere; non esporre all'azione di agenti aggressivi; proteggere dall'azione dei raggi solari; evitare gli urti; nel caso di immagazzinamento per un tempo prolungato (oltre i tre mesi), controllare regolarmente lo stato di tutte le parti dell'imballaggio.
Presentazione dei sottogruppi dell’impianto 1 – Fori di ventilazione 2 – Cavo di alimentazione 3 – Comandi 4 – Tubo di scarico 5 – Piedi 6 – Corpo 7 – Zona per collocazione dei contenitori GN 8 – Sportello scorrevole di vetro 9 –...
• Posizionare l’apparecchiatura su un piano sicuro e adatto a reggere il suo peso. • Non posizionare mai l’apparecchio su una superfice infiammabile (come per esempio una tovaglia, un tappeto, ecc.). • Non collocare l’apparecchio in prossimità di fiamme libere, cucine elettriche, forni o altre fonti di calore come ad esempio luoghi esposti ad irraggiamento solare diretto.
Seite 30
Il range di regolazione della temperatura è tra i 2 °C e 7 °C. Per impostare o modificare il valore desiderato: premere brevemente il tasto , il valore impostato inizia a lampeggiare; aumentare o abbassare il valore impostato tramite il tasto ...
6. Pulizia e manutenzione Indicazioni riguardanti la sicurezza Prima della pulizia dell'apparecchiatura o di iniziare un lavoro di riparazione, l'apparecchiatura deve essere scollegata dalla fonte di alimentazione elettrica (estrarre la spina dalla presa) e bisogna attendere il suo raffreddamento. ...
Indicazioni riguardanti la sicurezza durante la manutenzione Controllare regolarmente lo stato di usura del cavo di alimentazione. Non usare l’apparecchio con il cavo danneggiato. Qualora il cavo fosse danneggiato farlo cambiare dal servizio di assistenza o da un elettricista qualificato, al fine di evitare pericoli. ...
Le seguenti caratteristiche sono normali e non rappresentano disfunzioni: Rumore dell'acqua che scorre. Questo rumore si verifica durante il normale utilizzo. Si tratta in questo caso del refrigerante nel circuito di raffreddamento. La formazione di condensa sulle pareti laterali di vetro è normale in condizioni di alta umidità.
Seite 34
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" - DECLARATION OF CONFORMITY "CE" DÉCLARATION DE CONFORMITÉ "CE" - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG "CE" Il sottoscritto, legale rappresentante della società, dichiaro che l'apparecchiatura sotto specificata: The undersigned, legal representative of the company, declares that the below machine: Le soussigné, représentant legal de la société, declare que la machine ci-dessous est: Der Unterzeichnete, gesetzliche Vertreter der Firma erklärt, dass das unten angegebene Gerät: E' conforme alle direttive: Is in compliance with the standards:...