Herunterladen Diese Seite drucken
BeA-Coi1nag1er
Tgp 730 DCC
(11 Abmegsungen
: L = 307; H = 317 B = 131 mm;
(21 Gewicht:
kg.
(31 Zulässiger
Luftdruck: 8 bar,
(4) empfohlener
Betriebsdruck:
5 - 8 bar.
(51 Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar:
2,75
1freie Luft.
(61 Eintreibqegenstand:
BDC
Nägel
Schaftstärke
in den Länqen von 45 bis 70 mm.
(71 A-bewerteter Einzelereignis•
Schalleistungspegel
A-bewerteterEinzelereignis-
Emission
Schalldruckpegel
am Arbeitspiatz
(91 *Vibrationskennwert
2,68 m/s2
10 Magazinart:
Oberlader
11 Ladekapazitåt:
1 Coil
(121 Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite
Diese
Ersatzteilliste/Servicehinweise
dem
beiliegenden
Benutzer-Handbuch
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
aufmerksam
lesen
und
unbedingt
beachten.
Beladen
des Magazins
Hebel
an
der
Kopfstückklappe
Magazinklappe
öffnen
(Bild
1).
Coilführungsteller auf die erforderliche Nagellånge ein.
Ziehen Sie dazu den Coilführungsteller nach oben und
rasten ihn in der erforderlichen Position ein (Bild 2). Die
Nagelrolle so einlegen, daß der Anfang außerhalb des
Magazintopfes liegt. Den ersten Nagel zwischen die
Sperrklauen
legen (Bild 3). Danach die Magazinklappe
und die Kopfstückklappe
schließen.
Austausch
von
Verschleißteilen
Achtung:
Geråt
von
der
Pneumatik-Druckquelle
trennen,
Nagelrnagazin
entleeren.
Austausch
des
Treibers
Die vier
Zylinderschrauben
13301139
und die Kappe kornplett abheben (Bild 4). Mit dem
Ersatztreiber,
der
von
unten
eingeführt
wird, die Kolben-Treiber-Einheit
dem
Naglerqehäuse
herausdrücken
komplett
austauschen,
Vor
dem
Kolben-O-Ring einfetten mit BeA-O-Ring-Fett 13301706.
Die Befestigung der Kappe mit den 4 Zglinderschrauben
13301139
muß mit einem Drehschrauber erfolgen, bei
dem das Drehmornent auf 14 Nm eingestellt ist.
Auswechseln
des Puffers
und des Zylinders
Siehe Beschreibunq
"Austausch
des Treibers". Treiber-
Kolbeneinheit
herausnehrnen.
umdrehen
und kräftig auf eine Holzplatte schlagen.
Durch die Erschütterung Ibsen sich Zglinder und Puffer
und lassen
sich leicht
dem Cehäuse
Teile ersetzen
und leicht gefettet
13301706)
ersetzen. [Abb. 8).
Auswechseln
der Ventil-O-Ringe
Siehe Beschreibung
"Austausch des Treibers".Das
herausnehmen,
defekte O-Ringe ersetzen und leicht
gefettet
mit
BeA-O-Ring-Fett
einsetzen.
BeA coil Nailer
Type 730 DCC
This
Spare
parts
list/service
instructions
enclosed
Operatods
Manual
Operating
Instructions.
Before using
strictly
observe safety
instructions.
In the German section of the spare parts list the technical
data are listed under codes I (also see User Manual).
Loading
Of magazine
Depress lever on nose-housing door and open magazine
cover (fig. 1). Adjust nail plate to required nail length. Four
adjustments are possible. To adjust lift guide post until it
engages in the required position (fig. 2). Insert the nail coil
into the magazine, feed the nails forward locating the first
nail between the claws (fig. 3). Then close the magazin
door and the nose-housing door.
Service
and repair
Attention!
Always
disconnect
supply and emptg magazine before attempting
repair.
To replace driver blade
Take out 4 bolts 13301139
and loosen complete cap
(fig. 4). The piston with driver blade can now be removed
bg using a spre dirver blade and pushing it from below
[fig. 6). The replace the complete piston. Before refitting
grease with BeA O-ring grease 13301706.
the cap with 4 allen bolts 13301139
adjusted
to 14 Nm.
TO replace bumper and cylinder
See instructions
"to replace driver blade", then take out
piston-driver assemblg. Invert machine and tap gently on
Wooden surface (fig. 8). Bg the impact, cylinder and
bumper will come out and can easily be removed from
the housing. Replace damaged parts and grease before
refitting with BeA special grease 13301706.
To replace O-rings on valve system
See instructions
"to replace driver blade". Take out valve
and replace wrong O-rings. Grease O-rings with special
BeA grease 13301706
deutsch
1
2.3-2,9
mm
L wa,
Is
-107,8
dB
L PA, 1s-
102.8 dB
bildet
mit
die
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
betätiqen
und
die
Stellen
Sie
den
2
herausdrehen
in
den
Treiberkanal
nach oben aus
(Bild
6).
Kolben
Wiedereinsetzen
Dann
den
Nagler
entnehmen.
Defekte
Ventil
13301706
wieder
English
and the
constitute
the
read
both and
3
the
tool from
its air
any
Awags
fix
a torque wrench
Cloueur
pneumatique
BeA type 730 DCC
Cette
Nomenclature
des
piéces
instructions
de montage
et le Manuel
font
partie
du Mode d'Emploi.
veuillez
les
lire
attentivement.
La
partie
en
langue
allemande
caractéristiques techniques avec des références (l
[voir manuel d'instruction).
Alimentation
du chargeur
Actionner
le louet du clapet frontal, ouvrir
boitier (fig. 1). Positionner
le disque de support du rouleau
de clous
la longueur
des clous
Introduire
le rouleau
de clous
dans
maniére
å ce que son début soit placé å l'extérieur
boitier.
Bloquer
le premier
clou entre
dispositif
d'avancement
(fig. 3). Fermer le clapet frontal
ainsi que la porte du boitier.
Remplacement
de piéces défectueuses:
Attention:
avant
toute
manipulation,
ralimentation
d'air comprimé et décharger
Marteau
Retirer
les quatre
vis cylindriques
capuchon complet (fig. 4). Avec le marteau de rechange,
faire sortir le piston et le marteau du cloueur (fig. 6).
Remplacer piston complet. Bien graigger avec la graisse
BeA 13301706.La
fixation du capuchon avec ses 4 vis
cglindriques
13301139
doit
obligatoirement
å raide
d'une
réglée å 14 Nm.
Amortisseur
y cylindre
Suivre
d'abord
les instructions
sous "Marteau",
ensuite runité piston/marteau.
Faire pivoter le cloueur et
frapper bien å plat sur une plance en bois. Suite å ce choc.
le cylindre
et l'armortisseur
se retireront
corps de rappareil.
une
fois les piéces défectueueses
remplacées,
les
graisser
(graisse
toriques 13301706) et les monter sur rappareil (fig. 8).
Joints de soupape
Suivre d'abord les instructions
sous "Marteau".
sortir la soupape. Remplacer
les piéces défectueuses
les remettre avec de la graisse BeA 13301706.
Grapadora
neumåtica
BeA tipo 730 DCC
Esta
Lista
de
piezas
e
mantenimiento
son
partes
Instrucciones
para
el operario
trabajo.
Antes
del
utilizo
detenidamente
dichas
instrucciones
instrucciones
de seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran datos
técnicos bajo cifras caracteristicas
manual de usuario.)
Sistema
de Carga
Bajar la paianca de la tapa situada en la nariz del cuerpo
g abrir la puerta del cargador (fig. 1). Ajustar el soporte de
los clavos a la altura requerida.
de acuerdo con el largo
del mismo.
Para conseguirlo,
debe levantarse
hasta
que
encaje
con
la
posiciön
Colåquese la bobina de clavos de forma que los primeros
sobresalgan
del cargador. Situe los primercs
el dentado (fig. 3). Cierre entonces la puerta del cargador
g la tapa de la nariz.
Carnbio de piezas
Importante:
Desconectar la måquina de la alimentaciön
de aire comprimido.
Vaciar el cargador de grapas. Fije la
tapa con los 4 tornillos
cilindricos
llave dinamometrica
ajustada a 14 Nm.
Cambio
de la lengüeta
Extraer los 4 tornillos
13301139
4). Presionar con una lengüeta de recambio
la nariz y asi se consequirä
facilmente
de la måquina
el piston con su lengüeta
vålvula
completa.
Engrarsar
abundantemente
grasa especial BeA 13301706.
Cambio
del aro törico del pist6n
Véase descripci6n
"cambio de la lengüeta", después se
procede a cambiar el conjunto lengüeta/piston.
dar la vuelta
a la måquina
y golpear
cuerpo sobre una mesa de madera.
golpe se desprenderån
el cilindro
Cambiar las partes
defectuosas
g antes de montar
nuevas engrasarlas
con grasa especial BeA 13301706
Cambio
del amortiguador
y cilindro
Véase descripciön
"cambio de la lengüeta-.Entonces
la vuelta a la måquina
u golpear suavernente
sobre una mesa de madera. Por la acciön del golpe se
desprenderån
el cilindro y el amortiguador.
par-tes
defectuosas
g antes
de montar
engrasarlas
con grasa especial BeA 13301706
Cambio
de los
aros
t6ricos
de la vålvula
Véase descripciön
"cambio
de la lengüeta".
vålvula
. Conviene
cambiar
totalmente
sometidos
a un mayor
desgaste g volverlos
con grasa para aros tåricos 13301706.
franqais
détachées
et
de rutilisateur
Avant
utilisation
contient
les
la porte du
å utiliser
(fig. 2).
le boitier
de telle
du
les griffes
du
débrancher
le magasin.
13301139
et le
étre
effectuée
Clé dynamometrique,
sot-tir
facilement
du
BeA
poour
joints
ensuite
et
espaöol
instrucciones
de
junto
con
las
- de las normas
de
deben
leerse
y atender
las
I l. [Véase también
el
la guia
deseada
(fig.2).
clavos entre
13301139
con una
g levantar ia tapa (fig.
a través de
sacar del interior
(61. Sustituir
la
con la
Entonces
suavemente
el
Por la acciön del
g el amoftiguador.
las
dar
el cuerpo
Cambiar las
las
nuevas
(8)
Soltar la
los aros t6ricos
a insertar
loading

Inhaltszusammenfassung für BEA 730 DCC

  • Seite 1 Remplacer les piéces défectueuses Naglerqehäuse herausdrücken (Bild Kolben les remettre avec de la graisse BeA 13301706. komplett austauschen, Wiedereinsetzen Kolben-O-Ring einfetten mit BeA-O-Ring-Fett 13301706. Die Befestigung der Kappe mit den 4 Zglinderschrauben 13301139 muß mit einem Drehschrauber erfolgen, bei dem das Drehmornent auf 14 Nm eingestellt ist.
  • Seite 2 Plaat hout. door de schok schlet de cylinder met de makasiiniluukku ja päätuluukku. buffer IOS,neem deze er nu uit (fig. 8). Defekte onderdelen Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tuhjennä vervangen, invetten met BeA O-ring vet 13301706. naulamakasiini. Suojuksen kiinnitgs 4 sylinteriruuvilla Vervanging de ventiel O-ringen 13301139 suoritettava vääntimellä.
  • Seite 3 Kappe 14509934 Sicherungsmutter 14500539 Schenkelfeder 14500503 Cylinder cap unit Safety nut Tersion spring Capuchon Ecrou de süreté Ressort å branches Tapa Tuerca de seguridad Muelle con patas Zglinderschraube 13301 Schalthebel 14500568 Vorschieber 14500887 Allen bolt 13301153 Trigger Feeder bar Vis cylindrique 14500538 Levier de détente...
  • Seite 4 Spare parts list, service instructions Franqais Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Espanol Lista de recarnbios e instrcciones de uso (Alt.-Nr. 12100490 Tgpe Tipo Einzelauslösung BeAGruppe,Bogenstraße 43 -45, 22926 Ahrensburg/Germang, T elefon+49 (0)4102 78-0, Telefax+49 (0)4102 78319 http://www.bea-group.com...

Diese Anleitung auch für:

12100490