Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
GB: USER MANUAL
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ES: INSTRUCCIONES DE USO
BG: НАЗАЛЕН АСПИРАТОР
GB: NASAL ASPIRATOR
DE: NASENSAUGER
GR: ΡΙΝΙΚΟΥ ΑΝΑΡΡΟΦΗΤΗΡΑ
RO: NAZAL ELECTRIC
ES: ASPIRADOR DE NARIZ
IT: ASPIRATORE NASALE
FR:MOUCHE-BÉBÉ (ASPIRATEUR NASAL)
NL:ENEUSREINIGER
РУ:НАЗАЛЬНЫЙ АСПИРАТОР
SR/ MNE: ASPIRATORA ZA NOS
IT: ISTRUZIONI PER L'USO
FR: NOTICE D'UTILISATION
NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУ: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
SR/ MNE: UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NC005
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CANGAROO Akiko

  • Seite 21 ➢ DER HERRSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, OHNE VORHERIGE WARNUNG DIE SPEZIFIKATIONEN DES PRODUKTS ZU VERÄNDERN! ➢ WICHTIG! LESEN SIE SORGFÄLTIG UND BEHALTEN SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN! Der Nasensauger ist ein Produkt für die Babypflege, das viele Vorteile, wie hohe Effizienz und einfachen Betrieb, besitzt. Da Babys, die nicht länger als ein Jahr alt sind, nur durch die Nase atmen können, ist es unerlässlich, ihr Nasensekret und ihren Schleim regelmäßig zu reinigen, wenn sie krank sind.
  • Seite 22: Vorgesehener Zweck

    Wenn der Nasensauger in Betrieb ist, muss der Benutzer den Einwegbecher einsetzen, damit der Schleim nicht in das Innere des Geräts gesaugt wird und Schäden verursacht. 28.Der Einwegbecher darf nur einmal verwendet werden. Wechseln Sie den Einwegbecher aus, wenn der Schleim zwei Drittel des Bechervolumens erreicht hat.
  • Seite 23: Entsorgung Von Batterien

    4.Gewicht des Produkts: Ca.151.5 g (ohne Batterien) 5.Ansaugdruck: Maximum 58 kPa 6.Geräusch: ≤80 dBA (Patient in 0,1 m Entfernung; Bediener in 0,3 m Entfernung) 7.Langlebigkeit des Produkts: Die Langlebigkeit des Geräts ist für 5 000 Einsätze garantiert. Das Gerät ist fünf Jahre lang gültig.
  • Seite 24: Beseitigung Von Problemen

    in der es sich leicht zurücklehnt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich das zu behandelnde Kind hinlegt. Führen Sie die Spitze der Saugdüse vorsichtig in ein Nasenloch des Kindes ein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht gegen die Innenwand des Nasenlochs drücken und die Spitze nicht zu weit in das Nasenloch einführen.
  • Seite 25: Inhalt Der Verpackung

    7.Lagerbedingungen: •Umgebungstemperatur: -20℃ ~ 55℃ (-4℉ ~ 131℉) •Relative Luftfeuchtigkeit ≤ 95%RH •Druckhöhe: 700 hPa bis 1.060 hPa XII.INHALT DER VERPACKUNG 1.Nasensauger - 1 St.; 2.Silikon Endstück - 1 St.; 3.Sekretbecher – 15 St. zum einmaligen Gebrauch; 4.1 St. Reserve - Silikon Endstück; 5.2 St.
  • Seite 26: Erklärung

    ERKLÄRUNG SYMBOL Herstellungsland Zeichen des europäischen Bevollmächtigten, Name und Anschrift des europäischen Bevollmächtigten erscheinen nach dem Zeichen. Die CE-Kennzeichnung bescheinigt, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen der EU- Vorschriften für Medizinprodukte erfüllt. Herstellungsdatum Eindeutige Identifizierung des Gerätes Weist darauf hin, dass der Benutzer die Gebrauchsanweisung zu Rate ziehen muss, um wichtige Warnhinweise wie Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zu erhalten, die aus verschiedenen Gründen nicht auf dem Medizinprodukt selbst angegeben werden können.
  • Seite 27 TABELLE 2: Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität Immunitätstest Ebene der Konformität IEC 606011-2 Test der Ebene ± 8 kV Kontakt; ± 8 kV Kontakt; Elektromagnetische Entladung (ESD) IEC ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, 61000-4-2 ±...
  • Seite 28: Entsorgung

    Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität Niveau Test Test Reichweite Strecke Frequenz Service Modulation Tests der Frequenz (MHz) Immunitä (MHz) (MHz) t (V/M) GSM 1800; Ausgestrahlte 1720 CDMA 1900; Radiofrequenz Pulsmodulati GSM 1900; IEC 61000-4-3 1700-1990 1845 DECT; (Testspezifikatio 217 Hz nen für Closing LTE Reichweite 1970...
  • Seite 93 Символи по кутията/ Symbols on the box/ Symbole auf der Schachtel/ Σύμβολα στο κουτί/ Simboluri pe cutie/ Símbolos en la caja/ Simboli sulla scatola/ Symboles sur la boîte/ Symbolen op de doos/ Символы на коробке/ Simboli na kutiji Партден номер/ Lot Number/ Chargennummer/ Αριθμός παρτίδας/ Numărul lotului/ Numero de lote/ Il codice lotto/ Numéro de lot/ Lotnummer/ Номер...

Diese Anleitung auch für:

Nc005

Inhaltsverzeichnis