Herunterladen Diese Seite drucken

PROPHET DYNC2040 Bedienungsanleitung Seite 8

Sport quad 4x50w ac/dc battery charger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NELLE PrOSSIME TrE SEzIONI VENgONO ILLUSTrATE SOLO LE BATTErIE NI-Mh.
5 - CArICA DELLE BATTErIE AL NIChEL (NIMh, NICD)
1. Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F),
accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3. Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al
Program Select=NiMH/NiCd.
PROGRAM SELECT
NiMH Battery
4. Premere Start/Enter.
5. Premere il tasto Dec o Inc finché non compare NiMH/NiCd CHARGE.
NiMH CHARGE Man
CURRENT
1.0A
6. Premere Start/Enter per impostare i parametri.
7. Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto
Start/Enter.
8. Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a caricare.
9. Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sulla carica.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare la carica.
11. Quando la carica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.
6 - SCArICA DELLE BATTErIE AL NIChEL
1. Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F),
accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3. Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al
Program Select=NiMH/NiCd.
NiMH DISCHARGE
1.0A
12.0V
4. Premere Start/Enter.
5. Premere il tasto Dec o Inc finché non compare NiMH/NiCd DISCHARGE.
6. Premere Start/Enter per impostare i parametri.
7. Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto
Start/Enter.
8. Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a scaricare.
9. Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sulla scarica.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare la scarica.
11. Quando la scarica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.
7 - CICLO DI CArICA NIChEL
1. Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F),
accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3. Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al
Program Select=NiMH/NiCd.
4. Premere Start/Enter.
5. Premere il tasto Dec o Inc finché non compare NiMH/NiCd DCHG>CHG.
C=1.0A D=1.0A
1
6. Premere Start/Enter per impostare i parametri.
7. Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato incluso il numero di cicli (A), tenere
premuto per 3 secondi il tasto Start/Enter.
8. Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a scaricare.
9. Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sul Ciclo.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare il ciclo.
11. Quando la scarica/carica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.
ATTENzIONE: i menu per il programma della carica Pb si devono usare solo per la carica
e la scarica delle batterie al piombo. Se si caricano altri tipi di batterie con questo
programma, si danneggia sia il caricatore che la batteria.
8 - CArICA DELLE BATTErIE PB
1. Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F),
accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3. Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al
Program Select=Pb BATT.
PROGRAM SELECT
Pb Battery
4. Premere Start/Enter.
5. Premere il tasto Dec o Inc finché non compare Pb CHARGE.
Pb CHARGE
0.1A
4.9V (2P)
6. Premere Start/Enter per impostare i parametri.
7. Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto
Start/Enter.
8. Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a caricare.
9. Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sulla carica.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare la carica in qualsiasi momento.
11. Quando la carica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.
rISOLUzIONE DEI PrOBLEMI
Durante il funzionamento del caricatore, dei circuiti controllano la batteria e le funzioni del caricatore. Se sullo schermo LCD del caricatore vengono visualizzati i seguenti messaggi, occorre eseguire
le azioni consigliate ed eventualmente contattare il più vicino centro assistenza Horizon.
REVERSE POLARITY
Verificare che tutte le connessioni abbiano la polarità corretta sia tra l'alimentatore e il caricatore e sia tra il caricatore e la batteria.
PROCESS INTERRUPTED
Verificare che i collegamenti delle alimentazioni siano corretti per la carica.
OUTPUT SHORT CIRCUIT
Accertarsi che non ci siano corto circuiti tra i poli della batteria o tra la batteria e il caricatore. Sostituire i cavi danneggiati.
INPUT VOLTAGE ERROR
La tensione di ingresso del caricatore è scesa sotto al valore minimo di default o a quello impostato. Verificare che la tensione in ingresso sia corretta.
CHARGER FAILURE
I circuiti elettronici del caricatore richiedono una riparazione.
BATTERY LOW VOLTAGE
La tensione della batteria è inferiore a quella impostata nel caricatore. Controllare le impostazioni e verificare che la batteria non sia danneggiata. Se necessario sostituirla.
BATTERY HIGH VOLTAGE
La tensione della batteria è superiore a quella impostata nel caricatore. Controllare le impostazioni e verificare che la batteria non sia danneggiata. Se necessario sostituirla.
CELL LOW VOLTAGE
La tensione di una o più celle è inferiore a quella impostata nel caricatore. Controllare le impostazioni e verificare che la batteria non sia danneggiata. Se necessario
sostituirla.
CELL HIGH VOLTAGE
La tensione della batteria è superiore a quella impostata nel caricatore. Controllare le impostazioni e verificare che la batteria non sia danneggiata. Se necessario
sostituirla.
CELL CONNECT ERROR
Verificare che il connettore per il bilanciamento sia giusto per la carica.
CHARGER OVERHEATING
La temperatura del caricatore è troppo alta. Spegnerlo e lasciare che si raffreddi.
OVER POWER
La tensione di ingresso del caricatore è superiore al valore di default o a quello impostato. Verificare che la tensione in ingresso sia corretta.
MAX CURRENT
La corrente è superiore al valore impostato nel caricatore. Verificare le impostazioni e accertarsi che la batteria non sia danneggiata. Se necessario sostituirla.
SAFETY TIMER
Il tempo massimo di sicurezza è stato raggiunto.
MAX CAPACITY
La capacità massima di sicurezza è stata raggiunta.
MAX EXT. TEMP
La temperatura esterna è troppo alta. Lasciare che il caricatore e la batteria si raffreddino.
CONNECTION BREAK
Accertarsi che la batteria sia collegata al caricatore.
© 2017 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Prophet, Passport, EC3 and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
9 - SCArICA DELLE BATTErIE PB
1. Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F),
accertandosi di non invertire le polarità.
2. Collegare il connettore della batteria al cavo adattatore.
3. Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva al
Program Select=Pb BATT.
4. Premere Start/Enter.
5. Premere il tasto Dec o Inc finché non compare Pb DISCHARGE.
Pb DISCHARGE
1.0A
4.9V (2P)
6. Premere Start/Enter per impostare i parametri.
7. Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto
Start/Enter.
8. Il caricatore verifica la batteria e i parametri impostati e poi inizia a scaricare.
9. Premere il tasto Dec o Inc per vedere le altre informazioni sulla scarica.
10. Premere il tasto Esc/Mode per arrestare la scarica in qualsiasi momento.
11. Quando la scarica è terminata, il caricatore emette una serie di beep.
12. Scollegare la batteria dal cavo adattatore.
10 - ALIMENTATOrE DIgITALE
Il menu Digital Power permette di usare il caricatore Prophet Sport Quad come alimentatore per
apparecchiature esterne. La potenza massima fornita in questa configurazione è di 6A a 24V.
1. Collegare i connettori a banana del cavo adattatore alla presa Power Output scelta (A, F),
accertandosi di non invertire le polarità.
2. Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva a Digital
Power.
PROGRAM SELECT
Digital Power
3. Premere Start/Enter per impostare i parametri.
4. Quando i parametri sono impostati nel modo desiderato, tenere premuto per 3 secondi il tasto
Start/Enter.
5. Premere il tasto Esc/Mode per interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura esterna in
qualsiasi momento.
6. Scollegare l'apparecchiatura esterna dal caricatore.
11 - SALVArE IN MEMOrIA
Le opzioni del menu Memory Save permettono di salvare i 10 (x4) profili di carica che vengono
usati più spesso.
1.
Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva a
Program Select = Memory Save.
PROGRAM SELECT
Memory Save
2.
Premere Start/Enter per entrare nel menu Memory Save. La prima volta che si entra in
questo menu, lampeggia "0" locazioni di memoria impegnate.
3.
Premere Dec o Inc per scegliere una locazione di memoria (0-9), poi tenere premuto il tasto
Start/Enter per salvare la scelta. Compare la schermata BATT TYPE.
4.
Premere Dec o Inc per scegliere il tipo di batteria desiderato, poi premere il tasto Start/
Enter.
5.
Premere il tasto Inc per impostare i parametri per Bilanciamento, Carica, Ciclo,
Immagazzinamento, ecc.
6.
Premere il tasto Start/Enter per 3 secondi per salvare la selezione. Lo schermo del caricatore
visualizza "Saving..." poi torna alla schermata Memory Save.
MEMORY NiMH
[1]
A
AUTO
1.5A
12 - CArICArE I DATI
Il menu Load Data permette di accedere ai 10 profili di carica che sono stati salvati con il menu
Save Data.
1.
Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva a
Program Select - Load Data
PROGRAM SELECT
Memory Load
2.
Premere Start/Enter per entrare nel menu Load Data. La prima volta che si entra in questo
menu, lampeggia "0" locazioni di memoria impegnate.
3.
Premere Dec o Inc per scegliere una locazione di memoria (0-9).
4.
Premere il tasto Start/Enter per 3 secondi finché non appare la schermata Charge.
5.
Premere il tasto Dec o Inc per scorrere attraverso Carica, Bilanciamento, Ciclo, Scarica, ecc.
6.
Tenere il tasto Start/Enter per 3 secondi per caricare la funzione desiderata.
MEMORY NiMH
[1]
AUTO
1.5A
13 - PrOgrAM SELECT - USEr SET (IMPOSTAzIONE UTENTE)
1. Premere il tasto Esc/Mode per scorrere le schermate del menu principale finché si arriva a
Program Select=User Set.
PROGRAM SELECT
User Set
=>
2. Premere Start/Enter per entrare nel menu User Set.
3. Premere il tasto Dec o Inc per scorrere le schermate del menu.
4. Premere Start/Enter per modificare i parametri.
5. Premere Dec o Inc per aumentare o diminuire i valori.
6. Premere di nuovo Start/Enter per salvare la scelta.
7. Premere il tasto Esc/Mode per tornare al menu principale.
A - TEMPO DI PrECArICA (SOLO PEr BATTErIE NIMh/NICD)
Se una batteria NiMH o NiCd fosse completamente scarica, il caricatore non la rileverebbe.
Il PreCarge Time permette di applicare una bassa corrente di carica per aumentare la
tensione della batteria fino al punto in cui il caricatore possa rilevarla.
PreCharge Time
ON/Off
1min
AVVErTENzA: Non usare la funzione PreCharging Time con le batterie LiPo, altrimenti
c'è il rischio che la batteria si incendi.
B - IL TEMPO DI ATTESA TrA Chg E DChg DI DEFAULT è UN MINUTO
Quando si fa il ciclo alle batterie NiMH o NiCd (carica, scarica o poi di nuovo carica), la
batteria si scalda molto. L'intervallo di attesa (Wait Time) tra ogni passo del ciclo, permette
alla batteria di raffreddarsi prima che inizi il passo successivo. Il tempo di default è 1 minuto
ma si può impostare tra 0 e 60 minuti. Lasciare sempre che la batteria si raffreddi fino alla
temperatura ambiente prima di caricare o scaricare.
Wait Time
CHG>DCHG
5min
C - SENSIBILITà DEL D.PEAK NIMh - DEFAULT
Il valore del D.Peak (Delta Peak) è regolabile tra 5mV/cella e 20mV/cella. Un buon punto
di partenza per le batterie NiMH è 8mV/cella. Se il valore del Delta Peak fosse troppo
alto, si rischierebbe di sovraccaricare le batterie; se invece fosse troppo basso, la carica si
arresterebbe prima che la batteria possa raggiungere la sua capacità massima.
NiMH Sensitivity
D. Peak
Default
D - SENSIBILITà DEL D.PEAK NICD - DEFAULT
Il valore del D.Peak (Delta Peak) è regolabile tra 5mV/cella e 20mV/cella. Un buon punto
di partenza per le batterie NiCd è 10mV/cella. Se il valore del Delta Peak fosse troppo
alto, si rischierebbe di sovraccaricare le batterie; se invece fosse troppo basso, la carica si
arresterebbe prima che la batteria possa raggiungere la sua capacità massima.
NiCd Sensitivity
D. Peak
Default
E - LA TEMPErATUrA DI DEFAULT PEr IL TEMP. CUT-OFF è 80°C
Questo caricatore si può usare con un sensore di temperatura (venduto separatamente,
DYN5033) montato sulla batteria e collegato alla presa Temperature Sensor per controllare
la temperatura della batteria durante la carica. Se la temperatura raggiungesse il limite di
Cut-Off, il caricatore arresterebbe la carica. I valori di temperatura si possono regolare tra
20 e 80°C.
Temp. Cut-off
ON
80C(176F)
Periodo di garanzia - Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il "Prodotto") sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio.
Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato ac-
quistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all'acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L'acquirenteha il
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.La garanzia copre
solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non
sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altregaranzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l'adeguatezza o
l'idoneità del prodotto a particolari previsti dall'utente. È sola responsabilità dell'acquirente il fatto di
verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell'acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche
rivalse a cui l'acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di
controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsadi garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon.
Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad
una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell'acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto
o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta
si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun
controllo sul montaggio, sull'utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze.
Con l'utilizzo e il montaggio del prodotto l'utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve
di garanzia citate in questa sede. Qualora l'utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all'uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
dei gravi danni a persone, al prodotto o all'ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per
GArAnzIA e ASSIStenzA - InforMAzIonI Per I ContAttI
Stato di acquisto
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
EU
Sales: Horizon Hobby GmbH
InforMAzIonI SULLA ConforMItà Per L 'UnIone eUroPeA
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti La direttiva 2004/108 / CE e
Direttiva Bassa Tensione 2006/95 / EC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l'Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance/
Istruzioni del rAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell'Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l'utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di
raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello
smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell'uomo e dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di
raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
F - IL SAFETy TIMEr è INSErITO DI DEFAULT (240 MIN)
Con la funzione Safety Timer si imposta un tempo limite per la carica della batteria. Quando
viene avviato un ciclo di carica, si avvia anche un timer interno che registra il tempo che
passa e che si incarica di fermare il ciclo quando il tempo limite è trascorso, sempre che la
funzione Safety Timer sia attiva. Questo serve per evitare di sovraccaricare inavvertitamente
le batterie. Il valore del tempo limite si può impostare fra 10 e 720 minuti, con un
incremento di 10 minuti.
Safety Timer
ON/OFF
240min
g - IL CAPACITy CUT-OFF è INSErITO DI DEFAULT (5000MAh)
Questa funzione si usa per impostare una capacità limite alla quale il caricatore arresta la
carica per evitare di danneggiare le batterie. Il valore della capacità limite si può impostare
fra 10 e 50.000mAh con incrementi di 100mAh.
Capacity Cut-Off
ON/OFF
5000mAh
h - LA TENSIONE MINIMA DI INgrESSO è IMPOSTATA SU 11,0V
Si usa il menu Input Power Low Cut-Off per impostare la tensione minima di ingresso. Se
questa tensione scende al di sotto del valore impostato, entra in funzione un allarme sonoro.
La tensione minima si può impostare tra 10,0 e 11,0V.
Input Power Low
Cut-Off
11.0V
I - BEEP TASTI (ON DI DEFAULT) / BUzzEr (ON DI DEFAULT)
Usare il menu Key Beep/Buzzer per attivare o disattivare i suoni abbinati alla pressione dei
tasti e al cicalino di allarme. Noi consigliamo di lasciare almeno il Buzzer attivo per essere
avvisati quando termina la carica o se ci sono delle situazioni di allarme durante la carica.
Key Beep
ON/OFF
Buzzer
ON/OFF
J - rETrOLLUMINAzIONE
Per cambiare la luminosità della retroilluminazione (Back-light) dello schermo, bisogna
premere il tasto Start/Enter e poi Dec o Inc per cambiarne il valore.
Back–light
100%
K - TENSIONE FINALE DELLA BATTErIA (END VOLT)
Premere il tasto Start/Enter per scegliere il tipo di batteria desiderato. Si può cambiare la
tensione finale di default con i tasti Dec o Inc.
Battery end volt
LiPo
4.20V/C
L - rIPrISTINO AI VALOrI DI FABBrICA (PrEMErE ENTEr PEr > 2 SEC)
Per ripristinare i valori di fabbrica (default) del caricatore, basta premere il tasto Start/Enter
per più di 2 secondi.
Factory reset
Press Enter > 2S
GArANzIA 
essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi
bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un'assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il
prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per
rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d'acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l'autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La
somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi
riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull'elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri
e le vetture rC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente
dall'acquirente.
Informazioni per i contatti
Indirizzo
service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
Created 02/2017 | 48543.2

Werbung

loading