Seite 1
AUDI R8 3/07/2024 ROCR8RC ATTENTION ATENCIÓN CAUTION LET OP ATENÇÃO ATTENZIONE ACHTUNG 30KG sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk sweeek.pt - sweeek.it - sweeek.de - sweeek.pl...
Seite 4
ITALIANO Avvertenze ..........................50 Istruzioni di sicurezza ......................51 Consulenza in caso di guasto.....................57 Manutenzione ........................58 Utilizzo del telecomando.....................59 Garanzia ..........................60 Utilizzo della macchina .......................72 Utilizzo della radio ......................75 Utilizzo della funzione r/c ....................77 Montaggio ...........................78 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE DEUTSCH Warnhinweise ........................61 Sicherheitshinweise ......................62...
Seite 5
Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Cuidado : riesgo de lesión Destinado a un uso doméstico Bestemd voor huishoudelijk gebruik Waarschuwing: risico op verwondigen Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio Nur für den Privatgebrauch vorgesehen Warnung: Verletzungsgefahr...
WARNHINWEISE Warnung, nur für den Familiengebrauch. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen montiert, aufgeladen und installiert werden. DAS LOGO AUDI UND DER MARKENNAME AUDI SIND EINGETRAGENE UND GESCHÜTZTE MARKEN VON AUDI UND WERDEN UNTER LIZENZ VERWENDET. • Befolgen Sie die Aufbauanweisungen genau. Beim Aufbau muss ein Erwachsener anwesend sein. •...
SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • ACHTUNG! Achtung nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren (Kleinteile können verschluckt werden). • ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. • ACHTUNG! Der Artikel ist für Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren mit einem maximalen Gewicht von 30 kg bestimmt.
• Nicht verwendbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. • Die Stromversorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Verbrauchte Batterien oder Akkus müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. • ACHTUNG: Zum Aufladen der Batterie darf nur das abnehmbare Netzteil verwendet werden, das mit dem Spielzeug geliefert wurde.
• Achten Sie darauf, dass Sie immer die Batterieabdeckung aufsetzen. Wenn das Fahrzeug umkippt oder die Batterie herausfällt, kann das Kind verletzt werden. • Dieses Auto hat einen Schutz: Solange das Auto aufgeladen wird, sind alle anderen Funktionen außer Funktion gesetzt. •...
BATTERIE- UND SICHERUNGSWECHSEL Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung, die automatisch auslöst und die Stromzufuhr zum Motor unterbricht, wenn das elektrische System oder die Batterie überlastet ist. Um die Sicherung wieder zurück- zusetzen und die Stromversorgung wieder herzustellen, muss das Motorrad für 20 Sekunden ausgeschal- tet und dann wieder eingeschaltet werden.
SICHERHEITSREGELN FÜR DAS LADEGERÄT BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DEM LADEN. 1. WARNUNG Dieses Ladegerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen. Verwenden Sie dieses Ladegerät nicht für nicht wiederaufladbare Batterien. • Bitte überprüfen und bestätigen Sie, dass die Ausgangsspannung des Ladegeräts für den Strom geeignet ist und dass der Akku in der richtigen Position ist.
5. INFORMATIONEN ZUR GARANTIE Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß der Gesetzgebung des Landes, in dem der Kunde seinen Wohnsitz hat, für eine Dauer von mindestens einem Jahr ab dem Datum, an dem das Gerät an den Endverbraucher verkauft wurde. Die Garantie deckt nur Material- oder Verarbeitungsfehler ab. Reparaturen im Rahmen der Garantie dürfen nur von einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.
FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Akku ist nicht geladen Laden Sie den Akku auf Die Thermosicherung wurde Schalten Sie die Sicherung wie- ausgelöstElektrische Drähte oder der ein, siehe Seite 8 Steckverbindungen sind lose Das Fahrzeug startet nicht Prüfen Sie, ob die Batterieanschlüsse Der Akku ist defekt fest angeschlossen sind The battery is faulty...
PFLEGE • Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile des Spielzeugs vor dem Gebrauch zu überprüfen. Prüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf mögliche Fehlfunktionen. Sollten Sie Fehlfunk- tionen bemerken, verwenden Sie das Fahrzeug erst wieder wenn es repariert wurde. •...
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Bei Verwendung der Fernsteuerung hat der Fahrer keine Kontrolle mehr über das Fahrzeug. MONTAGE Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an und legen Sie 2 AAA-Batterien (LR03) ein (nicht im Lieferumfang enthalten). 1. KOPPELN SIE DIE FERNBEDIENUNG AN DAS FAHRZEUG AN Drücken Sie die Kopplungstaste 2 bis 4 Sekunden lang, und drücken Sie dann den Autostartschalter (befindet sich auf dem Armaturenbrett).
GARANTIE • Sweeek garantiert seine Produkte für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum Datum des Em- pfangs durch den Verbraucher. • Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, besteht Ihr einziger Rechtsans- pruch in der Reparatur oder dem Austausch des defekten Teils gemäß den vom Sweeek-Kunden- dienst festgelegten Bedingungen.
1. Start / Stop-Taste: Schaltet das Fahrzeug ein und aus. WARNUNG 2. Gangschaltung VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS: Zur Wahl Halten Sie das Fahrzeug der Fahrtrichtung des Fahrezugs, VORWÄRTS (Forward) und RÜCKWÄRTS (Backward): beim Gang- oder Rich- - Um das Fahrzeug vorwärts zu bewegen, drücken Sie tungswechsel immer an, um - Um das Fahrzeug rückwärts zu fahren, drücken Sie Schäden an Getriebe und...
Seite 76
• USB: Permite la lectura de cualquier fichero en formato MP3 desde una memoria USB. • : Permite reproducir música pregrabada o cambiar la música de la memoria USB • V+/V-: Aumento o reducción del volumen. • PANTALLA: muestra el nivel de carga restante de la batería (ver pág. 18). •...
UTILISATION DE LA FONCTION R/C/ USO DE LA FUNCIÓN R/C/ GEBRUIK VAN DE R/C-FUNCTIE/ UTILIZAÇÃO DO FUN- ÇÃO R/C/ UTILIZZO DELLA FUNZIONE R/C/ VERWENDUNG DES R/C-FUNKTION • Retirer la vis et la coque protectrice. Sélectionner la fonction souhaitée puis remettre la protection. •...
Seite 79
INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM • Retire cuidadosamente o produto e os seus acessórios da sua embalagem. Assegure-se de que todos os elementos enumerados no esquema acima estão incluídos. • Inspecione o produto atentamente, para se assegurar de que nenhuma peça tenha sido danificada durante o transporte.
Seite 81
Assemblez les roues motrices 5 en suivant le schéma ci-dessus. ASTUCE: Après avoir assemblé toutes les roues, veuillez vérifier que l’espace entre la roue et l’écrou soit suffisant pour que la roue puisse tourner librement afin de ne pas endommager le moteur.
Seite 82
Retirez la quincaillerie préassemblée sur Rimuovere la bulloneria premontata l’axe de roue avant, puis assemblez les sull’asse della ruota anteriore e quindi roues directrices en suivant le sché- montare le ruote sterzanti seguendo ma ci-dessus. lo schema sopra riportato. Retire la quincalla premontada sobre el Entfernen vormontierten eje de la rueda delantera y poste-...
Seite 83
B x1 Dévissez la vis et l’écrou du volant. Allentare la vite e il dado sul volano. Alignez les orifices du volant et de l’axe Allineare i fori del volante e dell’albero de direction, puis replacez la vis dello sterzo, quindi reinstallare la vite vissez l’écrou.