Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
DAB+ / UKW-Radio
Radio DAB+ / FM
DAB+ / FM-radio
MEDION
®
LIFE
®
E66880 (MD 48080)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE E66880

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding DAB+ / UKW-Radio Radio DAB+ / FM DAB+ / FM-radio MEDION ® LIFE ® E66880 (MD 48080)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsan- leitung ........5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsym- bole und Signalwörter ..6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......9 Sicherheitshinweise ....11 3.1. Das Gerät sicher auf- stellen ........13 3.2. Im Falle von Funkti- onsstörungen ....17 3.3. Bei Beschädigungen ..18 3.4.
  • Seite 3 Inbetriebnahme ....27 6.1. Batterie aufl aden ..... 27 6.2. Gerät einschalten/aus- schalten ......30 6.3. Antenne ......30 6.4. Lautstärke ......31 6.5. Gerät Stumm schalten ... 31 Radiobetrieb ......32 DAB-Modus ......32 8.1. DAB-Sendern suchen..33 8.2. Sender aufrufen ....33 Systemeinstellungen im DAB+ Modus ......34 9.1.
  • Seite 4 9.8. Erweiterte Senderin- formationen ...... 38 10. FM-Modus ......39 10.1. Sender aufrufen ....39 11. Systemeinstellungen im FM Modus ......40 11.1. Ton Einstellung ....40 11.2. Senderstärke auswäh- len ......... 41 11.3. Manuelle Sendersuche . 42 11.4. Favoriten speichern ..42 11.5.
  • Seite 5 13.1. Software Reset ....48 13.2. Hardware Reset ....49 14. Entsorgung ......49 15. Technische Daten ....52 16. Konformitätsinformation ...54 17. Impressum ......55...
  • Seite 6: Zu Dieser Bedienungsan- Leitung

    Zu dieser Bedie- nungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge- führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässi- gen Betrieb und eine lange Lebens- erwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanlei- tung stets griff bereit in der Nähe Ihres Gerätes.
  • Seite 7: In Dieser Anleitung Verwendete Warnsym- Bole Und Signalwörter

    1.1. In dieser Anleitung verwendete Warn- symbole und Signal- wörter GEFAHR! Warnung vor un- mittelbarer Lebens- gefahr! WARNUNG! Warnung vor mög- licher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verlet- zungen!
  • Seite 8 VORSICHT! Warnung vor mög- lichen mittleren und oder leichten Verletzungen! HINWEIS! Hinweise in der Bedie- nungsanleitung beach- ten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstär-...
  • Seite 9 • Aufzählungspunkt / In- formation über Ereignisse während der Bedienung  Auszuführende Hand- lungsanweisung...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemä- ßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosen- dern. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kom- merziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
  • Seite 11 insbesondere die Sicherheitshin- weise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsge- mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedin- gungen. ACHTUNG! Beachten Sie, dass in verschiedenen Län- dern abweichende nationale Regelungen bestehen können, welche Frequenzbe- reiche frei empfangen...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    empfangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsa- che des Empfangs an Dritte weitergegeben werden. Sicherheitshinweise  Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.  Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit redu- zierten physischen, sen- sorischen oder mentalen...
  • Seite 13 Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
  • Seite 14: Das Gerät Sicher Auf- Stellen

    Netzkabel fernzuhalten. WARNUNG! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungs- gefahr.  Halten Sie Ver- packungen von Kindern fern. 3.1. Das Gerät sicher auf- stellen Warten Sie mit dem Anschluss des Geräts, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht...
  • Seite 15 wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstö- ren. Wenn das Gerät Zimmer- temperatur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.  Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 16  Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschrif ten, Tisch- decken, Vorhänge usw. Achten Sie außerdem darauf, dass • keine direkten Wärmequel- len (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken; •...
  • Seite 17 anderen Lautsprechern) steht; • keine off enen Brand- quellen (z. B. brennende Kerzen) in der Nähe oder auf dem Gerät stehen. • keine mit Flüssigkeit gefüll- ten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung gestellt werden und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser.
  • Seite 18: Im Falle Von Funkti- Onsstörungen

    3.2. Im Falle von Funkti- onsstörungen Sollte das Gerät Funktionsstö- rungen zeigen kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat.  Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand (wie z.B. einer Büroklammer) auf den Reset Knopf auf der rechten Seite des Gerätes.
  • Seite 19: Bei Beschädigungen

    3.3. Bei Beschädigungen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Ge- fahr des elektrischen Schlags!  Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öff nen und/oder zu repa- rieren.  Wenn das Gehäuse des USB-Ladekabels beschä- digt ist, muss das Kabel entsorgt und durch eine neues Kabel des gleichen Typs ersetzt werden.
  • Seite 20: Hinweise Für Den Umgang Mit Batterien

    rungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu ver- meiden. 3.4. Hinweise für den Um- gang mit Batterien Das Gerät wird mit einer eingebauten Lithium Ionen Batterien betrieben. Für den Umgang mit Batterien beach- ten Sie bitte folgendes: ...
  • Seite 21  Setzen Sie Batterien nie- mals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!  Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht ohne wei- teres vom Benutzer selbst ausgetauscht werden.  Sollte sich das Gerät nur noch einschalten lassen, wenn es mit Strom ver- sorgt wird, wenden Sie sich an den Service.
  • Seite 22 rät nach dem Ladevorgang komplett aus.Lagern Sie das Gerät anschließend mit ca. 100 % der Akku-Kapazi- tät. Somit wird verhindert, dass der Akku vollständig entladen und dauerhaft beschädigt/nicht mehr geladen werden kann.  Der Akku/das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gela- den werden.
  • Seite 23: Reinigung Und Aufbe- Wahrung

    3.5. Reinigung und Auf- bewahrung  Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.  Für die Reinigung ver- wenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfl äche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
  • Seite 24: Gewitter

    schalten Sie das Gerät mit dem Power-Knopf aus und ziehen Sie dazu den Netz- stecker! 3.6. Gewitter Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Netz-stecker ab.
  • Seite 25: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständig- keit der Lieferung und benachrich- tigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: • DAB+ Radio •...
  • Seite 26: Geräteübersicht

    Geräteübersicht MENU: Kurz drücken für Sen- derinformation / länger ge- drückt halten, um Menüein- stellungen aufzurufen : Manuelle Sender- wahl / DAB Senderwechsel / Menüeintrag bestätigen ENTER: Menüeintrag bestä- tigen Lautsprecher...
  • Seite 27 DAB/FM: Wechsel zwischen FM und DAB Modus SCAN: Automatische Sender- suche : Radio ein-/ausschal- ten, Lautstärke erhöhen / verringern / Frequenzwahl LC-Display : Kopfhörer Ausgang : USB-Ladebuchse RST: Reset Tragegriff Teleskopantenne...
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 6.1. Batterie aufl aden ACHTUNG! Geräteschaden! Gefahr von Geräte- schaden durch un- sachgemäße Verwen- dung.  Nehmen Sie den Lautsprecher nicht in Betrieb solange der Akku aufgela- den wird. Das Radio wird über den integrier- ten 3,7 V Lithium-Ionen Akku (1,300 mAh) betrieben.
  • Seite 29 der Akku vollständig aufgeladen werden. Die normale Ladezeit des Akkus beträgt ca. 4-6 Stunden bei entladenem Akku. Laden Sie den integrierten Akku des Lautsprechers mit einem USB-Lade- kabel auf. Gehen Sie wie folgt vor:  Verbinden Sie den Lautsprecher mit Hilfe des mitgelieferten USB-Ladekabels mit einem USB- Anschluss mit einem Ausgangs- strom von mindestens 1A.
  • Seite 30 WARNUNG! Geräteschaden Gefahr von Geräte- schaden durch un- sachgemäße Verwen- dung.  Laden Sie das Radio nicht am PC oder Notebook, sondern ausschließlich an USB-Anschlüssen mit einem Aus- gangsstrom von mindestens 1A auf.
  • Seite 31: Gerät Einschalten/ Ausschalten

    6.2. Gerät einschalten/ ausschalten  Drücken Sie die Taste , um das Radio einzuschalten.  Halten Sie die Taste gedrückt, um das Radio auszu- schalten. HINWEIS! Das Gerät befi ndet sich nach dem Einschalten im zuletzt eingestellten Modus (DAB+ oder FM). 6.3.
  • Seite 32: Lautstärke

    6.4. Lautstärke  Mit dem Drehregler VOLUME am Gerät stellen Sie die Lautstärke ein. Im Display wird unter VOLUME die Lautstärke für einige Sekunden als Balkenanzeige dargestellt. 6.5. Gerät Stumm schal-  Drücken Sie während des Betrie- bes die Taste , um den Ton auszuschalten.
  • Seite 33: Radiobetrieb

    Radiobetrieb Mit diesem Radio können Sie FM Sender und DAB+ Sender empfan- gen. Sie können bis zu 20 voreingestellte FM-Sender und 20 voreingestellte DAB+-Sender speichern. HINWEIS! Nach dem Einschalten des Geräts startet das Radio mit dem zuletzt gehörtem Sender. Bei der ersten Inbetriebnahme startet das Gerät im DAB-Modus.
  • Seite 34: Dab-Sendern Suchen

     Drücken Sie die Taste DAB+/FM. Im Display SWITCHING TO DAB angezeigt wird. 8.1. DAB-Sendern suchen  Um nach DAB+-Sendern zu suchen, drücken Sie die Taste SCAN. Das Gerät sucht nun nach allen verfügbaren DAB+-Sendern. Im Display wird zunächst SEARCHING und eine Balkenanzeige angezeigt, wieweit die Suche fortgeschritten ist.
  • Seite 35: Systemeinstellungen Im Dab+ Modus

    Systemeinstellun- gen im DAB+ Modus 9.1. Automatische Sen- dersuche  Halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie Full Scan aus und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER. Das Gerät sucht nun nach allen verfügbaren DAB+-Sendern. 9.2. Manuelle Sendersu- ...
  • Seite 36: Favoriten Speichern

     Stellen Sie nun mit den Tasten die gewünschte Frequenz ein und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste ENTER. 9.3. Favoriten speichern  Wählen Sie den gewünschten Sender aus.  Halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie SAVE PRESET und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.
  • Seite 37: Schlummerfunktion

     Wählen Sie CALL PRESET und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.  Wählen Sie nun mit den Tasten den gewünschten Favoritenplatz aus (1 - 20) und bestätigen Sie die Auswahl durch drücken der Taste ENTER. 9.5. Schlummerfunktion Sie können eine Zeit von 5/15/30/60/90 und 120 Minuten einstellen, nach der sich das Radio automatisch abschalten soll oder die...
  • Seite 38: Zeit Einstellen

     Wählen Sie nun mit den Tasten die gewünschte Zeit und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER. 9.6. Zeit einstellen  Halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie SET TIME/DATE und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.
  • Seite 39: System Reset

    9.7. System Reset  Drücken und halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie SYSTEM RESET und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.  Bestätigen Sie den Systemreset durch Druck auf die ENTER Taste. 9.8. Erweiterte Senderin- formationen Das Radio bietet Ihnen die Möglich- keit, sich erweiterte Senderinformati- onen anzeigen zu...
  • Seite 40: Fm-Modus

    • Gruppenname • Multiplex Nummer/Frequenz • Audiobitrate • Signalstärke  Drücken die Taste ENTER, um die gewünschte Information auf dem Display anzeigen zu lassen. 10. FM-Modus Um UKW-Sender empfangen zu kön- nen, muss das Gerät auf FM-Modus umgestellt werden.  Drücken Sie die DAB/FM Taste. Im Display SWITCHING TO FM angezeigt wird.
  • Seite 41: Systemeinstellungen Im Fm Modus

    11. Systemeinstellun- gen im FM Modus 11.1. Ton Einstellung  Halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie AUDIO MODE aus und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.  Die Ton Einstellung wechsel von MONO zu AUTO oder entspre- chend der vorherigen Auswahl von AUTO zu MONO.
  • Seite 42: Senderstärke Auswäh- Len

    11.2. Senderstärke aus- wählen  Halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie FM SENSITIVITY aus und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.  Wählen Sie nun mit den Tasten die gewünschte Emp- fangsempfi ndlichkeit aus (1-11) aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER.
  • Seite 43: Manuelle Sendersuche

    11.3. Manuelle Sendersu-  Stellen Sie während des Betrie- bes mit den Tasten gewünschte Frequenz ein. 11.4. Favoriten speichern  Wählen Sie den gewünschten Sender aus.  Halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie SAVE PRESET und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.
  • Seite 44: Favoriten Auswählen

    11.5. Favoriten auswählen  Halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie CALL PRESET und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.  Wählen Sie nun mit den Tasten den gewünschten Favoritenplatz aus (1 - 20) und bestätigen Sie die Auswahl durch drücken der Taste ENTER.
  • Seite 45: Zeit Einstellen

     Wählen Sie SET SLEEP und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.  Wählen Sie nun mit den Tasten die gewünschte Zeit und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER. 11.7. Zeit einstellen  Halten Sie die Taste MENU gedrückt.
  • Seite 46: System Reset

    11.8. System Reset  Drücken und halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie SYSTEM RESET und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER.  Bestätigen Sie den Systemreset durch Druck auf die Taste ENTER. 11.9. Erweiterte Senderin- formationen Das Radio bietet Ihnen die Möglich- keit, sich erweiterte Senderinformati- onen anzeigen zu lassen.
  • Seite 47: Tonwiedergabe Über Kopfhörer

    • Signalstärke  Drücken die Taste ENTER, um die gewünschte Information auf dem Display anzeigen zu lassen. 12. Tonwiedergabe über Kopfhörer Auf der Seite fi nden Sie den Ohr-/ Kopfhöreranschluss  Schließen Sie hier einen Ohr-/ Kopfhörer mit 3,5 mm-Klinken- stecker an.
  • Seite 48 von Ohrhörern und Kopfhö- rern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen. Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.  Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten...
  • Seite 49: Auslieferungszustand Widerherstellen

    Lautstärke auf das Maß, das für Sie angenehm ist. 13. Auslieferungszu- stand widerherstel- Das Gerät bietet Ihnen 2 Möglichkei- ten einen Reset durchzuführen: 13.1. Software Reset  Drücken und halten Sie die Taste MENU gedrückt.  Wählen Sie SYSTEM RESET aus und bestätigen Sie dies mit der Taste ENTER ...
  • Seite 50: Hardware Reset

    13.2. Hardware Reset  Nehmen Sie einen spitzen Gegenstand (z.B. eine Büroklam- mer) und halten den Knopf in der Resetöff nung mit diesem Gegenstand, für ca. 2 Sekunden gedrückt. 14. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpa- ckung.
  • Seite 51 Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll ent- sorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoff e der Wiederverwertung zuge- führt und die Belastung der Umwelt vermieden.
  • Seite 52 Batterien Batterien müssen sach- gerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei kom- munalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr ört- licher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
  • Seite 53: Technische Daten

    15. Technische Daten Gerät Spannungs- DC 5 V versorgung Batteriebe- Lithium-Ionen-Akku trieb 3,7 V, 1300 mAh, 4810 mWh Ausgangs- 1 x 3 Watt RMS leistung Kopfhörer- 3,5 mm Stereoklin- ausgang Ausgangsspannung max. 150 mV FM Fre- 87,5 – 108 MHz quenzband...
  • Seite 54 DAB+ Fre- 174 – 240 MHz quenzband Abmessun- ca. 105 x 165 x 59 (B x H x T)
  • Seite 55: Konformitätsinformation

    16. Konformitätsinfor- mation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/ • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Vollständige Konformitätserklä- rungen sind erhältlich unter www.
  • Seite 56: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmi- gung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderun- gen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 57 über das Serviceportal zum Download zur Verfügung. Sie können auch den unten ste- henden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. QR Code www. medion. com/ service/ start/ www. medion. com/at/ service/...
  • Seite 58 QR Code www. medion. com/ be/de/ service/ start/ www. medion. com/ ch/de/ service/ start/...
  • Seite 60 Sommaire À propos de ce mode d'emploi .......63 1.1. Symboles et avertisse- ments utilisés dans ce mode d'emploi ....64 Utilisation conforme ...67 Consignes de sécurité ..69 3.1. Installation de l'appa- reil en toute sécurité ..71 3.2. En cas de dysfonction- nements......
  • Seite 61 Mise en service ....84 6.1. Charger la batterie ..84 6.2. Mise en marche/arrêt de la radio ......87 6.3. Antenne ......87 6.4. Volume ........ 88 6.5. Désactivation du son de la radio ......88 Mode Radio ......89 Mode DAB ......89 8.1.
  • Seite 62 9.5. Fonction Snooze ....93 9.6. Régler l'heure ....94 9.7. Réinitialisation du système ....... 95 9.8. Informations étendues sur les stations ....96 10. Mode FM ......97 10.1. Écoute des stations..97 11. Préférences système en mode FM ......98 11.1.
  • Seite 63 11.7. Fonction Snooze ....102 11.8. Régler l'heure ....102 11.9. Réinitialisation du système ......103 11.10..........Informations étendues sur les stations ....104 12. Restitution du son avec un casque ......105 13. Restauration de l'état à la livraison ......107 13.1. Réinitialisation logi- cielle ........107 13.2.
  • Seite 64: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fi able et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à...
  • Seite 65: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immé- diat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversib- les !
  • Seite 66 PRUDENCE ! Avertissement d'un risque possible de blessures mo- yennes à légères ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque de choc élec- trique !
  • Seite 67 AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un volu- me trop élevé ! • Énumération / informa- tion sur des événements se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter...
  • Seite 68: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cet appareil sert à capter et à écou- ter des stations de radio. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisa- tion industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annu- lée : •...
  • Seite 69 culier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. ATTENTION ! Notez que les normes nationales relatives aux plages de fré- quence pouvant être syntonisées peuvent varier selon les pays.
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    ne peuvent être ni utilisées ni transmises à des tiers. Consignes de sécurité  Conservez l'appareil dans un endroit hors de portée des enfants.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à...
  • Seite 71 pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.  Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.  Le nettoyage et la main- tenance de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés.
  • Seite 72: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Risque de suff oca- tion ! L'inhalation ou l'ingestion de fi lms ou de petites pièces présente un risque de suff ocation.  Conservez les emballages hors de portée des enfants. 3.1. Installation de l'appareil en toute sécurité Si l'appareil a été transporté d'un environnement fro- id dans une pièce chaude,...
  • Seite 73 attendez avant de le brancher. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.  Placez et utilisez tous les composants sur un sup- port stable, plan et exempt de vibrations afi...
  • Seite 74 suffi sante.  N'entravez pas l'aération de l'appareil en le recou- vrant d'objets tels que revues , nappes, rideaux, etc. Veillez en outre à ce que : • l'appareil ne soit pas expo- sé à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs) ; •...
  • Seite 75 de champs magnétiques (p. ex. téléviseur ou en- ceintes) ; • aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allu- mées) ne se trouve sur ou à proximité de l'appareil ; • aucun récipient rempli de liquide tel qu'un vase ne soit posé...
  • Seite 76: En Cas De Dysfonctionnements

    3.2. En cas de dysfonctionnements Si l'appareil présente des dys- fonctionnements, il se peut qu'une décharge électrosta- tique se soit produite.  Appuyez avec un objet pointu (p. ex. trombone) sur le bouton de reset situé sur le côté droit de l'appareil.
  • Seite 77 choc électrique !  N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil.  Si le boîtier du câble de chargement USB est endommagé, le câble doit être éliminé et rempla- cé par un câble neuf du même type. ...
  • Seite 78: Consignes Pour Une Manipulation Sûre Des Batteries

    3.4. Consignes pour une manipulation sûre des batteries L'appareil fonctionne avec une batterie Lithium-ion inté- grée. Lorsque vous manipulez des batteries, veillez à respec- ter les consignes générales suivantes :  Conserver les batteries hors de portée des enfants, ne pas les jeter au feu, ne pas les court-circuiter ni les démonter.
  • Seite 79  La batterie est fi xée à l'intérieur de l'appareil et ne peut pas être remplacée par l'utilisateur lui-même.  Si l'appareil ne s'allume plus que lorsqu'il est ali- menté en courant, adres- sez-vous au SAV.  Exécutez une fois par mois un cycle de décharge ou de charge complet.
  • Seite 80: Nettoyage Et Stockage

    se décharge complète- ment et ne soit irrémédia- blement endommagée/ne puisse plus être rechargée.  Ne laissez pas la batterie/ l'appareil sans surveillance lorsque vous les rechargez.  Ne rechargez pas la batterie/l'appareil sur des matériaux sensibles ou facilement infl ammables. 3.5.
  • Seite 81  Utilisez pour le nettoy- age un chiff on doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.  Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, sortez la batterie de l'appareil, éteignez l'appareil avec le bouton Power et débran-...
  • Seite 82: Orage

    3.6. Orage En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la fi che d'alimentation de la prise de courant. Contenu de l'emballage Veuillez vérifi er si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
  • Seite 83: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil MENU : pression brève pour affi cher des informations sur les stations / pression plus longue pour affi cher les réglages de menu : sélection manuelle des stations / changer de sta- tion DAB / confi rmer option de menu ENTER : confi...
  • Seite 84 Haut-parleur DAB/FM : alterner entre mode FM et DAB SCAN : recherche automa- tique des stations : allumer/éteindre la radio, augmenter/réduire le volume / sélectionner une fréquence Écran LCD : sortie casque : port de chargement USB RST : réinitialisation Poignée de transport Antenne télescopique...
  • Seite 85: Mise En Service

    Mise en service 6.1. Charger la batterie ATTENTION ! Dommage de l'appareil ! Risque de dommage de l'appareil en cas d'utilisation incorrecte.  Ne mettez pas la radio en marche tant que la batterie est en cours de chargement. La radio est alimentée par la batterie Lithium-ion de 3,7 V (1300 mAh) intégrée.
  • Seite 86 vous devez charger complètement cette batterie. Lorsque la batterie est vide, le temps de charge normal est d'env. 4 à 6 heures. Chargez la batterie intégrée avec le câble de chargement USB fourni. Procédez pour cela comme suit :  Raccordez la radio à l'aide du câble de chargement USB fourni à...
  • Seite 87 AVERTISSEMENT ! Dommage de l'appareil Risque de dommage de l'appareil en cas d'utilisation incorrecte.  Ne rechargez pas la radio sur un ordina- teur de bureau ou portable, mais uni- quement sur des ports USB avec un courant de sortie d'au moins 1 A.
  • Seite 88: Mise En Marche/Arrêt De La Radio

    6.2. Mise en marche/arrêt de la radio  Appuyez sur la touche pour allumer la radio.  Maintenez la touche foncée pour éteindre la radio. REMARQUE ! Une fois allumé, l'appareil se trouve dans le dernier mode réglé (DAB+ ou FM). 6.3.
  • Seite 89: Volume

    6.4. Volume  Le volume se règle avec le bou- ton rotatif VOLUME de la radio. Le volume est affi ché pendant quel- ques secondes sous forme de barre sous VOLUME sur l'écran. 6.5. Désactivation du son de la radio ...
  • Seite 90: Mode Radio

    Mode Radio Cette radio vous permet de capter des stations FM et DAB+. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations FM préréglées et 20 stations DAB+ préréglées. REMARQUE ! Lorsque vous allumez la radio, elle est réglée sur la station que vous avez écoutée en dernier.
  • Seite 91: Recherche Des Stations Dab

     Appuyez sur la touche DAB+/FM. SWITCHING TO DAB s’affi che sur l’écran. 8.1. Recherche des stations DAB  Pour rechercher les stations DAB+, appuyez sur la touche SCAN. L'appareil recherche alors toutes les stations DAB+ disponibles. SE- ARCHING et une barre indiquant le progrès de la recherche s'affi...
  • Seite 92: Préférences Système En Mode Dab

    Préférences système en mode DAB+ 9.1. Recherche automatique des stations  Maintenez la touche MENU enfoncée.  Sélectionnez Full Scan et confi rmez votre sélection avec la touche ENTER. L'appareil recherche alors toutes les stations DAB+ disponibles. 9.2. Recherche manuelle des stations ...
  • Seite 93: Mémoriser Des Favoris

    touche ENTER.  Réglez ensuite la fréquence souhaitée avec les touches et confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche ENTER. 9.3. Mémoriser des favoris  Sélectionnez la station souhaitée.  Maintenez la touche MENU enfoncée.  Sélectionnez SAVE PRESET et confi...
  • Seite 94: Sélectionner Des Favoris

    9.4. Sélectionner des favoris  Maintenez la touche MENU enfoncée.  Sélectionnez CALL PRESET et confi rmez votre sélection avec la touche ENTER.  Sélectionnez ensuite avec les touches l'emplacement sous lequel vous voulez mémo- riser la station favorite (1 à 20) et confi...
  • Seite 95: Régler L'heure

     Maintenez la touche MENU enfoncée.  Sélectionnez SET SLEEP et confi rmez votre sélection avec la touche ENTER.  Sélectionnez ensuite la durée souhaitée avec les touches et confi rmez votre sélection avec la touche ENTER. 9.6. Régler l'heure ...
  • Seite 96: Réinitialisation Du Système

     Réglez maintenant comme décrit ci-dessus le mois, le jour, les heures et les minutes. 9.7. Réinitialisation du système  Appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée.  Sélectionnez SYSTEM RESET et confi rmez votre sélection avec la touche ENTER. ...
  • Seite 97: Informations Étendues Sur Les Stations

    9.8. Informations étendues sur les stations Vous pouvez sur cette radio vous faire affi cher des informations étendues sur les stations.  Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour affi cher les informations suivantes : • Heure/date • Texte défi lant •...
  • Seite 98: Mode Fm

    10. Mode FM Pour pouvoir capter des stations FM, vous devez commuter l'appareil en mode FM.  Appuyez sur la touche DAB/FM. SWITCHING TO FM s'affi che sur l'écran. 10.1. Écoute des stations  Appuyez sur la touche pour sélectionner une station de la liste des stations.
  • Seite 99: Préférences Système En Mode Fm

    11. Préférences système en mode FM 11.1. Recherche automatique des stations  Maintenez la touche MENU enfoncée.  Sélectionnez FULL SCAN et confi rmez votre sélection avec la touche ENTER. L'appareil recherche alors toutes les stations FM disponibles. 11.2. Réglage du son ...
  • Seite 100: Sélectionner La Puissance D'émission Des Stations

     Le réglage du son changement de MONO à AUTO ou selon la sélection précédente de AUTO à MONO. Les stations seront maintenant fi lt- rées selon le réglage souhaité lors de la prochaine recherche des stations. 11.3. Sélectionner la puissance d'émission des stations ...
  • Seite 101: Recherche Manuelle Des Stations

    Les stations seront maintenant fi lt- rées selon le réglage souhaité lors de la prochaine recherche des stations. 11.4. Recherche manuelle des stations  Réglez la fréquence souhaitée en cours de fonctionnement avec les touches 11.5. Mémoriser des favoris  Sélectionnez la station souhaitée. ...
  • Seite 102: Sélectionner Des Favoris

    riser la station favorite (1 à 20) et confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche ENTER. 11.6. Sélectionner des favoris  Maintenez la touche MENU enfoncée.  Sélectionnez CALL PRESET et confi rmez votre sélection avec la touche ENTER. ...
  • Seite 103: Régler L'heure

    11.7. Fonction Snooze Vous pouvez régler une durée de 5/15/30/60/90 ou 120 minutes au bout de laquelle la radio doit s'éteindre automatiquement ou dé- sactiver cette fonction (SLEEP OFF). La radio doit être allumée.  Maintenez la touche MENU enfoncée. ...
  • Seite 104: Réinitialisation Du Système

    confi rmez votre sélection avec la touche ENTER.  Appuyez sur la touche ENTER.  Réglez ensuite l'année avec les touches et confi rmez votre sélection en appuyant sur la touche ENTER.  Réglez maintenant comme décrit ci-dessus le mois, le jour, les heures et les minutes.
  • Seite 105: Informations Étendues Sur Les Stations

    11.10. Informations étendues sur les stations Vous pouvez sur cette radio vous faire affi cher des informations étendues sur les stations.  Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour affi cher les informations suivantes : • Heure/date • Fréquence •...
  • Seite 106: Restitution Du Son Avec Un Casque

    12. Restitution du son avec un casque La prise casque/écouteurs trouve sur le côté de l'appareil.  Raccordez ici un casque ou des écouteurs dotés d'un connecteur jack 3,5 mm. Le haut-parleur de la radio est alors automatiquement désactivé. AVERTISSEMENT ! Dommage possible de l'ouïe ! Une surpression...
  • Seite 107 et/ou une perte de l'ouïe. L'écoute avec un casque ou des écouteurs pendant une période prolongée à un volu- me élevé peut provoquer des troubles auditifs.  Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le niveau le plus bas. ...
  • Seite 108: Restauration De L'état À La Livraison

    13. Restauration de l'état à la livraison Vous pouvez réinitialiser l'appareil de deux manières : 13.1. Réinitialisation logicielle  Appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée.  Sélectionnez SYSTEM RESET et confi rmez votre sélection avec la touche ENTER. ...
  • Seite 109: Réinitialisation Matérielle

    13.2. Réinitialisation matérielle  Prenez un objet pointu (p. ex. un trombone) et maintenez le bou- ton dans le trou de reset enfoncé pendant env. 2 secondes à l'aide de cet objet. 14. Élimination Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de pro- tection afi...
  • Seite 110 Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Conformément à la direc- tive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fi n de vie, il doit être éliminé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement.
  • Seite 111 Batteries Les batteries doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des batteries et les lieux de collecte munici- paux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet eff et. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser à une entre- prise de recyclage locale ou à...
  • Seite 112: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Appareil Tension 5 V DC d'alimentation Fonctionnement Batterie sur batterie Lithium-ion 3,7 V, 1300 mAh, 4810 Puissance de 1 x 3 watts sortie...
  • Seite 113 Sortie casque Jack stéréo 3,5 mm Tension de sortie 150 mV max. Bande de fré- 87,5 - 108 quence FM Bande de fré- 174 - 240 MHz quence DAB+ Dimensions Env. 105 x 165 (l x H x P) x 59 mm...
  • Seite 114: Information Relative À La Conformité

    16. Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE •...
  • Seite 115: Mentions Légales

    électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifi cations tech-...
  • Seite 116 niques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression. Le mode d'emploi peut être à nou- veau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Seite 117 Code QR www. dion. com/ at/ser- vice/ start/ www. dion. com/ be/de/ ser- vice/ start/...
  • Seite 118 Code QR www. dion. com/ ch/de/ ser- vice/ start/...
  • Seite 120 Inhoudsopgave Over deze handleiding ..123 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschu- wingspictogrammen en -woorden ....124 Gebruik voor het beoog- de doel ......126 Veiligheidsinstructies ..129 3.1. Het apparaat veilig opstellen......131 3.2. In geval van storin- gen ........135 3.3. Bij beschadigingen ..136 3.4.
  • Seite 121 Inhoud van de verpak- king ........142 Overzicht van het appa- raat ........143 Ingebruikname ....145 6.1. Accu opladen ....145 6.2. Apparaat inschake- len/uitschakelen ..148 6.3. Antenne ......148 6.4. Volume ......149 6.5. Geluid van apparaat dempen ......149 Radiomodus ..... 150 DAB-modus .......
  • Seite 122 9.2. Handmatig naar zenders zoeken ...152 9.3. Favorieten opslaan ..153 9.4. favorieten selecteren 154 9.5. Sluimerfunctie .....154 9.6. tijd instellen ....155 9.7. System Reset ....156 9.8. Uitgebreide zender- informatie .....156 10. FM-modus ......157 10.1. Zenders oproepen ..157 11. Systeeminstellingen in de FM-modus ......
  • Seite 123 11.6. favorieten selecteren 161 11.7. Sluimerfunctie .....161 11.8. Tijd instellen ....162 11.9. System Reset ....163 11.10. Uitgebreide zender- informatie .....163 12. Geluidsweergave via hoofdtelefoon ....164 13. Herstellen van de fa- briekstoestand ....166 13.1. Softwarematige reset ........167 13.2. Hardwarematige reset ........167 14.
  • Seite 124: Over Deze Handleiding

    Over deze handlei- ding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven instructies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding binnen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handlei- ding goed, zodat u deze bij eventue- le verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 125: In Deze Handleiding Gebruikte Waarschu- Wingspictogrammen En -Woorden

    1.1. In deze handleiding gebruikte waarschu- wingspictogrammen en -woorden GEVAAR! Waarschuwing voor acuut levensge- vaar! WAARSCHU- WING! Waarschuwing voor mogelijk levensge- vaar en/of ernstig onherstelbaar letsel!
  • Seite 126 VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk minder ernstig of gering letsel! OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door hoog geluidsvolume!
  • Seite 127: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    • Opsommingsteken/infor- matie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat dient om radiozenders te ontvangen en weer te geven. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële/zakelijke toepassingen.
  • Seite 128 accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd. • Gebruik alleen door ons gelever- de of goedgekeurde (vervangen- de) onderdelen en accessoires. • Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als oneigenlijk ge- bruik en kan leiden tot letsel of materiële schade.
  • Seite 129 LET OP! Houd er rekening mee dat in verschillende landen afwijkende nationale regelingen kunnen bestaan met betrekking tot het frequentiegebied dat vrij kan worden ontvangen. Informatie die buiten het toeges- tane frequentiegebied wordt ontvangen mag niet worden gebruikt en de informatie met betrekking tot de ont- vangst mag niet aan derden worden doorgegeven.
  • Seite 130: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstruc- ties  Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op.  Deze apparaten kunnen worden gebruikt door kin- deren vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd...
  • Seite 131 begrijpen.  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Reiniging en door de gebruiker uit te voeren onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij deze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.  Kinderen die jonger zijn dan 8 jaar moeten uit de omgeving van het ap- paraat en het netsnoer...
  • Seite 132: Het Apparaat Veilig Opstellen

    WAARSCHUWING! Verstikkingsgevaar! Door het inademen of inslikken van folie of kleine onderdelen bestaat gevaar voor verstikking.  Houd verpakkings- materiaal uit de buurt van kinderen. 3.1. Het apparaat veilig opstellen Wacht even met het aanslu- iten van het apparaat nadat het van een koude in een war- me ruimte is gebracht.
  • Seite 133 kan ontstaan, kan het ap- paraat mogelijk onherstelbaar worden beschadigd. Als het apparaat op kamertemperatu- ur is gekomen, kan het zonder risico worden gebruikt.  Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabie- le, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het ap- paraat niet kan vallen.
  • Seite 134 voorwerpen zoals tijd- schrif ten, een tafelkleed, gordijnen etc. die het apparaat bedekken. Let hierbij op het volgende: • het apparaat mag niet worden blootgesteld aan directe warmtebronnen (zoals verwarmingsradia- toren); • het apparaat mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht; •...
  • Seite 135 den (bijvoorbeeld een te- levisie of andere luidspre- kers) worden opgesteld; • er mag zich geen open vuur (zoals brandende kaarsen) op of bij het ap- paraat bevinden. • er mogen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bijvoorbeeld een bloemen- vaas, op het apparaat of in de onmiddellijke omge- ving worden geplaatst en alle onderdelen moeten...
  • Seite 136: In Geval Van Storin- Gen

    de elektrische veiligheid kan aantasten. 3.2. In geval van storin- Als het apparaat niet goed werkt, kan een elektrostati- sche ontlading hebben plaats- gevonden.  Druk met een spits voor- werp (bv. een paperclip) op de resetknop aan de rech- terkant van het apparaat.
  • Seite 137: Bij Beschadigingen

    3.3. Bij beschadigingen WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!  Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen en/of te repareren.  Als de behuizing van de USB-oplaadkabel be- schadigd is, moet de kabel worden afgevoerd en wor- den vervangen door een nieuwe kabel van hetzelf-...
  • Seite 138: Adviezen Voor De Omgang Met Batte- Rijen

     Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een andere vakkundige werkplaats om gevaar te vermijden. 3.4. Adviezen voor de omgang met batte- rijen Het apparaat werkt op een ingebouwde Lithium-ionaccu. Let bij de omgang met batte- rijen op het volgende: ...
  • Seite 139  Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte zoals direct zonlicht, vuur etc.!  De accu is vast ingebouwd en kan niet zonder meer door de gebruiker zelf worden vervangen.  Als het apparaat alleen nog kan worden ingescha- keld wanneer de acculader is aangesloten, neem dan contact op met de service- afdeling.
  • Seite 140 opladen volledig uit. Sla het vervolgens op met een accucapaciteit van ca. 100%. Zo wordt verhin- derd dat de accu volledig wordt ontladen en blijvend beschadigd wordt of niet meer kan worden opgela- den.  De accu of het apparaat mag niet zonder toezicht worden opgeladen.
  • Seite 141: Reinigen En Opber- Gen

    3.5. Reinigen en opber-  Trek voor het reinigen de netadapter uit het stop- contact.  Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische schoonmaak- of oplosmid- delen. Deze kunnen het oppervlak en/of de op- schriften op het apparaat beschadigen.
  • Seite 142: Onweer

    met de Power knop en trek de stekker uit het stopcontact! 3.6. Onweer Trek bij onweer of langere afwezigheid de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 143: Inhoud Van De Verpak- King

    Inhoud van de ver- pakking Controleer de inhoud van de ver- pakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Het door u gekochte pakket moet het volgende bevatten: • Radio MD 48080 •...
  • Seite 144: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat MENU: Kort indrukken voor zenderinformatie/langer ingedrukt houden om menu- instellingen op te roepen : Handmatige zender- keuze / DAB-zender wisselen / Menuoptie bevestigen ENTER: Menuoptie beves- tigen Luidspreker...
  • Seite 145 DAB/FM: Omschakelen tus- sen FM- en DAB-modus SCAN: Automatische zender- zoekfunctie : Radio in-/uitschake- len, volume verhogen/verla- gen, frequentieselectie Lcd-scherm : hoofdtelefoonuitgang : USB-oplaadaansluiting RST: Reset Draaggreep Telescoopantenne...
  • Seite 146: Ingebruikname

    Ingebruikname 6.1. Accu opladen LET OP! Schade aan het ap- paraat! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuiste opstelling.  Neem de luidspre- ker niet in gebruik zolang de accu wordt opgeladen. De radio wordt via de ingebouwde 3,7 V Lithium-ionaccu (1300 mAh) van stroom voorzien.
  • Seite 147 De normale oplaadtijd van de accu bedraagt circa 4-6 uur bij volledig ontladen accu. Laad de ingebouwde accu van de luidspreker op met een USB-oplaad- kabel. Ga hiervoor als volgt te werk:  Sluit de luidspreker aan met behulp van de meegeleverde USB-oplaadkabel via een USB- aansluiting met een uitgangs- stroom van minimaal 1 A.
  • Seite 148 WAARSCHUWING! Schade aan het ap- paraat Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuiste opstelling.  Laad de radio niet op via een pc of notebook, maar uitsluitend via USB- aansluitingen met een uitgangsstro- om van minimaal 1 A.
  • Seite 149: Apparaat Inschake- Len/Uitschakelen

    6.2. Apparaat inschake- len/uitschakelen  Druk op de toets om de radio in te schakelen.  Houd de toets ingedrukt om de radio uit te schakelen. OPMERKING! Het apparaat gaat bij in- schakelen terug naar de als laatste ingestelde modus (DAB+ of FM).
  • Seite 150: Volume

    6.4. Volume  Met de draairegelaar VOLUME op het apparaat stelt u het ge- luidsvolume in. Op het display wordt onder VOLU- ME gedurende enkele seconden het volume in de vorm van een balkdia- gram weergegeven. 6.5. Geluid van apparaat dempen ...
  • Seite 151: Radiomodus

    Radiomodus Met deze radio kunt u FM- en DAB+- zenders ontvangen. Er kunnen maximaal 20 vooraf ingestelde FM-zenders en 20 DAB+- zenders worden opgeslagen. OPMERKING! Na het inschakelen wordt in eerste instantie de laatste ingestelde radiozender weergegeven. Wanneer de radio voor het eerst in gebruik wordt genomen, start de ontvangst in de DAB-modus.
  • Seite 152: Dab-Zenders Zoeken

     Druk op de toets DAB+/FM. Op het display wordt SWITCHING TO DAB weergegeven. 8.1. DAB-zenders zoeken  Druk op de toets SCAN om naar DAB+-zenders te zoeken. De ontvanger zoekt nu naar alle beschikbare DAB+-zenders. Op het display wordt eerst SEARCHING weergegeven en wordt via een balkweergave getoond hoe ver de zoekactie is gevorderd.
  • Seite 153: Systeeminstellingen In De Dab+-Modus

    Systeeminstellingen in de DAB+-modus 9.1. Automatische zen- derzoekfunctie  Houd de toets MENU ingedrukt.  Kies Full Scan en bevestig de keuze door op de toets ENTER te drukken. De ontvanger zoekt nu naar alle beschikbare DAB+-zenders. 9.2. Handmatig naar zen- ders zoeken ...
  • Seite 154: Favorieten Opslaan

     Stel nu met de toetsen de gewenste frequentie in en bevestig de selectie door op de toets ENTER te drukken. 9.3. Favorieten opslaan  Selecteer de gewenste zender.  Houd de toets MENU ingedrukt.  Kies SAVE PRESET en bevestig de keuze door op de toets EN- TER te drukken.
  • Seite 155: Favorieten Selecteren

    9.4. favorieten selecteren  Houd de toets MENU ingedrukt.  Kies CALL PRESET en bevestig de keuze door op de toets EN- TER te drukken.  Kies nu met de toetsen gewenste favorietenlocatie (1 - 20) en bevestig de selectie door op de toets ENTER te drukken.
  • Seite 156: Tijd Instellen

     Stel nu met de toetsen gewenste tijd in en bevestig de selectie door op de toets ENTER te drukken. 9.6. tijd instellen  Houd de toets MENU ingedrukt.  Kies SET TIME/DATE en beves- tig de keuze door op de toets ENTER te drukken.
  • Seite 157: System Reset

    9.7. System Reset  Druk op de toets MENU en houd deze ingedrukt.  Kies SYSTEM RESET en beves- tig de keuze door op de toets ENTER te drukken.  Bevestig de reset van het sys- teem door op de toets ENTER te drukken.
  • Seite 158: Fm-Modus

    • Groepsnaam • Multiplex nummer/frequentie • Audiobitrate • Signaalsterkte  Druk op de toets ENTER om de gewenste informatie op het display weer te geven. 10. FM-modus Om FM-zenders te kunnen ontvan- gen moet het apparaat de FM-mo- dus worden gezet. ...
  • Seite 159: Systeeminstellingen In De Fm-Modus

    11. Systeeminstellingen in de FM-modus 11.1. Automatische zen- derzoekfunctie  Houd de toets MENU ingedrukt.  Kies FULL SCAN en bevestig de keuze door op de toets ENTER te drukken. Het apparaat zoekt nu naar alle beschikbare FM-zenders. 11.2. Geluidsinstelling ...
  • Seite 160: Zendersterkte Selec- Teren

    De volgende keer dat naar zenders wordt gezocht, worden de zenders uitgefi lterd op basis van de gewens- te instelling. 11.3. Zendersterkte selec- teren  Houd de toets MENU ingedrukt.  Kies FM SENSITIVITY en beves- tig de keuze door op de toets ENTER te drukken.
  • Seite 161: Handmatig Naar Zenders Zoeken

    De volgende keer dat naar zenders wordt gezocht, worden de zenders uitgefi lterd op basis van de gewens- te instelling. 11.4. Handmatig naar zen- ders zoeken  Stel tijdens het bedrijf met de toetsen de gewenste frequentie in. 11.5. Favorieten opslaan ...
  • Seite 162: Favorieten Selecteren

    11.6. favorieten selecteren  Houd de toets MENU ingedrukt.  Kies CALL PRESET en bevestig de keuze door op de toets EN- TER te drukken.  Kies nu met de toetsen gewenste favorietenlocatie (1 - 20) en bevestig de selectie door op de toets ENTER te drukken.
  • Seite 163: Tijd Instellen

     Stel nu met de toetsen gewenste tijd in en bevestig de selectie door op de toets ENTER te drukken. 11.8. Tijd instellen  Houd de toets MENU ingedrukt.  Kies SET TIME/DATE en beves- tig de keuze door op de toets ENTER te drukken.
  • Seite 164: System Reset

    11.9. System Reset  Druk op de toets MENU en houd deze ingedrukt.  Kies SYSTEM RESET en beves- tig de keuze door op de toets ENTER te drukken.  Bevestig de reset van het sys- teem door op de toets ENTER te drukken.
  • Seite 165: Geluidsweergave Via Hoofdtelefoon

    • Roterende tekst • Signaalsterkte  Druk op de toets ENTER om de gewenste informatie op het display weer te geven. 12. Geluidsweergave via hoofdtelefoon Aan de zijkant van het apparaat bevindt zich de aansluiting voor de in-ear / hoofdtelefoon ...
  • Seite 166 WAARSCHUWING! Mogelijke gehoor- schade! Overmatige geluids- druk bij het gebruik van in -ear of gewone hoofdtelefoons kan leiden tot schade aan het gehoor en/of ver- lies van het gehoor- vermogen. Wanneer een apparaat langere tijd via een hoofdtelefoon op een hoog geluidsvolume wordt gebruikt, kan dit leiden tot gehoorscha-...
  • Seite 167: Herstellen Van De Fabriekstoestand

     Stel het volume vóór de weergave in op de laagste stand.  Start het afspelen en verhoog het volume tot op het niveau dat u aan- genaam vindt. 13. Herstellen van de fabriekstoestand Het apparaat biedt u 2 mogelijkhe- den om een reset uit te voeren:...
  • Seite 168: Softwarematige Reset

    13.1. Softwarematige reset  Druk op de toets MENU en houd deze ingedrukt.  Kies SYSTEM RESET en beves- tig de keuze door op de toets ENTER te drukken.  Bevestig de reset van het sys- teem door op de toets ENTER te drukken.
  • Seite 169: Afvoer

    14. Afvoer Verpakking Dit apparaat is verpakt om het tijdens transport te be- schermen tegen beschadi- ging. De verpakking bestaat uit materialen die milieuv- riendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled.
  • Seite 170 Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afgevoerd. Volgens richtlijn 2012/19/ EU moet oude apparatu- ur aan het einde van de levensduur volgens voor- schrift worden afgevoerd. Hierbij worden de bruik- bare grondstoff en in het apparaat voor recycling gescheiden waarmee de belasting van het milieu wordt beperkt.
  • Seite 171 Batterijen Batterijen moeten correct worden afgevoerd. Op ver- kooppunten van batterijen en gemeentelijke inzamel- punten staan daarvoor speciale containers ter beschikking. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwer- kingsbedrijf of gemeente.
  • Seite 172: Technische Gegevens

    15. Technische gege- vens Apparaat Voeding DC 5 V Batterijvoe- Lithium-ionbatterij ding 3,7 V, 1300 mAh, 4810 mWh Uitgangsver- 1 x 3 Watt RMS mogen Hoofdtele- 3,5 mm stereo foonaanslu- klinkstekker iting Uitgangsspanning: max. 150 mV FM-frequen- 87,5 – 108 MHz tieband...
  • Seite 173: Verklaring Van Conformi- Teit

    16. Verklaring van con- formiteit Hierbij verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/ • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete conformiteitsverklarin- gen zijn te vinden op www.medion. com/conformity.
  • Seite 174: Colofon

    Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de fi rma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische en visuele wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
  • Seite 175 hotline worden nabesteld en is beschikbaar om te worden gedown- load via de Service Portal. U kunt ook de onderstaande QR- code scannen en de handleiding via de Service Portal op uw mobiele eindapparaat downloaden. QR-code www. dion. com/ de/ser- vice/ start/...
  • Seite 176 QR-code www. dion. com/ at/ser- vice/ start/ www. dion. com/ be/de/ ser- vice/ start/...
  • Seite 177 QR-code www. dion. com/ ch/de/ ser- vice/ start/...

Diese Anleitung auch für:

Md 48080

Inhaltsverzeichnis