Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
IT - Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il termometro
EN - Read these instructions carefully before using the thermometer
DE - Anleitung vor dem Benutzen des Thermometers aufmerksam durchlesen
ES - Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar su termómetro
FR - Lire attentivement les instructions avant d'utiliser le thermomètre
IT - ATTENZIONE: leggere le avvertenze
EN - CAUTION: read the warnings
DE - WICHTIGER HINWEIS: Es gelten
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
ES - CUIDADO: leer las advertencias
FR - ATTENTION: lire les précautions
d'emploi
Rev. 9/6400-2023-05
IT
Manuale d'uso
EN
User manual
DE
Gebrauchsanweisung
ES
Manual de instrucciones
FR
Mode d'emploi
06400
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VisioFocus 06400

  • Seite 1 06400 Manuale d’uso User manual Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Mode d’emploi IT - Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il termometro EN - Read these instructions carefully before using the thermometer DE - Anleitung vor dem Benutzen des Thermometers aufmerksam durchlesen ES - Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar su termómetro...
  • Seite 2 Fig. 1 1. Luce di 1. Aiming light 1. Ziellicht 1. Luce de 1. Faisceau puntamento 2. Waveguide 2. Wellenleiter apuntamiento lumineux de 2. Guida d’onda 3. Sensor (at 3. Sensor (auf 2. Guía de onda positionnement 2. Ori昀椀ce avant 3.
  • Seite 3 (IT) GARANZIA: Tecnimed s.r.l. garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di conformità per la durata di 24 mesi dalla data di acquisto (farà fede lo scontrino o altro documento 昀椀scale). Dalla garanzia sono escluse le batterie e gli eventuali danni procurati da batterie difettose o esaurite e gli eventuali danneggiamenti all’involucro dovuti all’incuria o cattivo uso.
  • Seite 4 beschädigt worden ist. Wenden Sie sich an den Hersteller (info@tecnimed.eu oder WhatsApp +39 0332 402350) oder Händler, wenn technische Unterstützung benötigt wird. Bei Kauf übers Internet kann der Garantieservice nur von dem Webshop gewährleistet werden, wo das Produkt gekauft wurde. Bei Konformitätsmangel wird das Produkt nach Entscheidung des Herstellers oder des Händlers repariert oder ersetzt.
  • Seite 29: Wichtige Hinweise

    40,1 und 45°C liegt, aber die Präzision ist dann nicht garantiert - siehe auch Abs. #13). 3. Wenn VisioFocus von einem Ort mit einer anderen Temperatur als der des Zim- mers kommt, in dem Sie sich be昀椀nden (zum Beispiel ein anderer Raum, eine Praxis usw.), nehmen Sie die manuelle MQCS-Kalibrierung vor (siehe Abs.
  • Seite 30 10. In den Fällen 7, 8, 9 die Temperatur auf der alternativen Fläche ablesen (Abs. #4.2). 11. Der Wellenleiter von VisioFocus (Abb. 10) ist der emp昀椀ndlichste Teil des Instrumen- ts. Er besteht aus einem mit Gold überzogenen kleinen konkaven Spiegel, der ständig sauber und intakt bleiben muss.
  • Seite 31 3. VisioFocus ist ein emp昀椀ndliches medizinisches Gerät und darf auf keinen Fall als Spielzeug für Kinder verwendet werden. Außer Reichweite von Kindern oder Personen mit motorischer oder wahrnehmerischer Beeinträchtigung aufbewahren. Kleine Teile können heruntergeschluckt oder eingeatmet werden. 4. Der Gebrauch dieses Thermometers darf kein Ersatz für einen Arztbesuch sein.
  • Seite 32: Stirnmessung

    Einstellung: Die Einstellungen Rektal, Intern, Oral oder Axillar ergeben jeweils einen rektalen, internen, axillaren oder oralen Temperaturwert (siehe Abs. #7). Die mit VisioFocus an der Stirn einer gesunden Person gemessene Temperatur kann zwischen 35 und 37,5°C schwanken. Sie kann bei einem Erwachsenen sogar unter 35°C liegen (im axillaren Modus).
  • Seite 33: Schwitzen: Messung Der Temperatur Am Augenlid

    Stirnmessung der Temperatur durch Öle oder Kosmetika beeinträchtigt wird, oder für Betagte. 4.3 Ablesen der Hautoberflächentemperatur VisioFocus kann auch die Hautober昀氀ächentemperatur messen: Dies kann nützlich sein, um die Temperatur von Entzündungen, Geschwüren und Wunden zu überwachen (z. B. bei Diabetikern und unter Kontrolle Ihres Arztes).
  • Seite 34: Sonstige Maßnahmen (Nicht Medizinischer Gebrauch)

    4.4 Sonstige Maßnahmen (nicht medizinischer Gebrauch) Die Verwendung von VisioFocus ist ebenfalls möglich, um andere Temperaturen von 1 bis 80 °C zu ermitteln. Abb. 8 Zum Beispiel die Temperatur: 1. des Fläschchens (Abb. 8), 2. der Suppe, 3. des Bades.
  • Seite 35: Änderung Der Einstellungen

    Temperatur darstellt (siehe Abs. #3). 8. KALIBRIERUNG AN DER ZIMMERTEMPERATUR Wenn VisioFocus zu lange in der Hand gehalten wird oder an einem Ort aufbewahrt worden ist, dessen Temperatur stark von der in dem Zimmer stark abweicht, in dem es benutzt werden wird, kann ein Countdown auf dem Display erscheinen.
  • Seite 36: Batteriewechsel

    Möbelstück, jedenfalls ein vor Sonneneinstrahlung oder jeglicher Einwirkung durch Lampen, Heizkörper, Fenster oder Luftzüge geschützter Gegenstand). • VisioFocus ist bereit für das Messen der Temperatur und behält das MQCS während 30 Minuten. Die Buchstaben „MQCS“, dass das Thermometer eine manuelle Kalibrierung erhalten hat.
  • Seite 37: Wartung Des Thermometergehäuses

    • 4 neue Alkalibatterien (des Typs AAA -1,5 V) unter Beachtung der Polangaben einlegen. • Deckel wieder anbringen. Warten Sie nach dem Batteriewechsel 20 Minuten, damit VisioFocus sich hinsichtlich der Zimmertemperatur wieder stabilisiert, oder führen Sie das MQCS durch (Abs. #8). Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie nicht vorhaben, VisioFocus längere Zeit zu benutzen.
  • Seite 38 Meldungen zur Stabilisierung des Thermometers BESCHREIBUNG: Die Projektion und das Display zeigen das Symbol „E8“ an. PROBLEM: VisioFocus wurde bewegt, bevor die Leuchte zu blinken begann, oder der Bereich ist starken elektromagnetischen Feldern ausgesetzt. LÖSUNG: Warten Sie das Blinken der Leuchten ab, bevor Sie das Thermometer bewegen.
  • Seite 39 BESCHREIBUNG: Der Wert blinkt abwechselnd mit dem Symbol „Lo.5“. PROBLEM: - Messung mit der Taste „Gesicht“ Zimmertemperatur zwischen 10 und 15,9 °C. - Messung mit der Taste „Haus“ Zimmertemperatur zwischen 5 und 9,9°C. LÖSUNG: Es ist immer möglich, eine Messung vorzunehmen, aber die Genauigkeit wird nicht garantiert.
  • Seite 40: Eventuelle Funktionsstörungen Und Lösungen

    Das Zimmerlicht ist zu stark. Werfen Sie einen Schatten mit Ihrem Körper. 4. Der Wellenleiter (Abb. 1) ist beschädigt oder in VisioFocus ist Wasser eingedrungen: Wenden Sie sich an den Händler für Unterstützung. 5. Die auf VisioFocus angegebene Temperatur ist zu niedrig. Überprüfen Sie, ob - die nötigen Voraussetzungen (Abs.
  • Seite 41: Technische Merkmale

    13. TECHNISCHE MERKMALE 13.1 Messeigenschaften Display-Au昀氀ösung: 0.1 Messungen mit Taste „GESICHT“ (Körpertemperaturmessungen) Präzisionsgrad: Temperaturbereich des Messbereich: Arbeitsraumes: von 34,0 bis 35,9°C: ±0,3°C von 34,0 bis - Standardbereich: von 43,0°C 16,0 bis 40,0°C von 36,0 bis 39,0°C: ±0,2°C - erweiterter Bereich: von von 39,1 bis 43,0°C: ±0,3°C 10,0 bis 45,0°C...
  • Seite 42: Allgemeine Merkmale

    Zimmertemperatur (im Bereitschaftsbetrieb auf dem Display angezeigt) 5,0/45,0°C Präzisionsgrad: ±1,0°C Messbereich: 13.2 Allgemeine Merkmale - Energieversorgung: 4 Alkali-Batterien des Typs AAA (LR03) von 1,5 V - Lebensdauer der Qualitätsbatterien: je nach Häu昀椀gkeit des Gebrauchs bis zu drei Jahre oder 30.000 Messvorgänge - Abmessungen: 144 x 43,5 x 21,5 mm (mit Schutzkappe) - Gewicht: 98 gr.
  • Seite 67 TECNIMED garantiza que VisioFocus 06400 cumple con todas las disposiciones aplicables en el Reglamento UE 2017/745. VisioFocus 06400 es un equipo médico de clase IIa fabricado siguiendo los procesos de producción adecuados de acuerdo con un sistema de calidad certi昀椀cado ISO 9001...
  • Seite 69 (IT) SIMBOLI che trovate sul termometro, sulla confezione o in questo manuale (EN) SYMBOLS on the thermometer, on its packaging or in this user manual (DE) SYMBOLE, denen Sie beim Thermometer und in dieser Gebrauchsanweisung begegnen (ES) SÍMBOLOS que se encuentran sobre el termómetro, en su empaque y en este manual (FR) SYMBOLES que vous trouvez sur le thermomètre et dans ce mode d’emploi IT - Marchio europeo di conformità.
  • Seite 70 Numero di serie - Serial number - Seriennummer - Número de serie - Numéro de série Istruzioni d’uso - Operating instructions - Gebrauchsanweisung - Instrucciones de uso - Mode d’emploi Consultare le istruzioni per l’uso - Refer to the instruction manual - Anweisungen durchlesen - Leer las instrucciones de uso - Consulter les instructions d’utilisation ATTENZIONE: leggere le avvertenze - CAUTION: read the warnings - WICHTIGER HINWEIS: Es gelten Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch - CUIDADO: leer las...
  • Seite 71 IT - Cassonetto barrato (RAEE e pile). Indicazioni per lo smaltimento: ai sensi dell’art. 26 del D. Lgs. 14-03-2014, n. 49 “Attuazione delle Direttiva 2012/19/UE sui ri昀椀uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” e ai sensi dell’art. 22 del D. Lgs. 20 novembre 2008, n. 188 come modi昀椀cato dal D.Lgs.
  • Seite 72 Nombre del producto / Nom du produit: VisioFocus® 0051 Modello / Model / Modell / Modelo / Modèle: 06400 Dispositivo medico di classe IIa / Class IIa medical device / Medizinisches Gerät der Klasse IIa / Producto sanitario de clase IIa / Dispositif médical de classe IIa...

Inhaltsverzeichnis