Seite 1
A R O H A E L E C T R O N I C S Aroha Safety Pro Combination Detector Manual Aroha CS11...
Seite 2
Dear customer, Thank you for choosing Aroha, a Dutch brand bringing safety in your home. Scan the QR-code or visit www.aroha.nl/manual for the step-by- step instructions to safely install your detector, see the installation video's and read the FAQ. Please read the manual carefully before operating the detector and to ensure safe and proper use.
Seite 3
Visit our online store to see the full collection of smoke alarms, heat alarms, carbon monoxide (CO) alarms, and combination 2-in-1 smoke and carbon monoxide alarms. WWW.AROHA.NL...
Seite 4
Aroha Safety Pro Combination Detector User Manual Please read the manual carefully to ensure safe, proper use and store it in safe place future reference. Scan QR-code visit www.aroha.nl/manual for the step-by-step instructions with video to safely install your detector and consult the FAQ.
Seite 5
C. LED indicators Mode Audible alarm/beep Standby: Green, 1x every 56 seconds Smoke alarm: Red, 3x every 3 seconds 3x every 3 seconds CO alarm: Red, 4x every 4 seconds 4x every 4 seconds Test: Red, 3x long, 4x quick 2 times 3x long, 4x quick 2 times Silence: Red, 1x every 8 seconds...
Seite 6
F. Mount the detector Determine correct mounting location A combination detector is a smoke detector and carbon monoxide detector in one. Smoke rises and carbon monoxide spreads through the air. Due to this difference, the ideal mounting location depends entirely on your situation. Check figure 2 and 3 for correct mounting locations.
Seite 7
G. Maintenance and cleaning There are a few steps you need do to keep it working properly: Test the detector at least once a month. Do not paint the detector. Paint will seal the vents and interferes with the sensors functionality.
Seite 8
Aroha Safety Pro Kombinationsdetektor Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie www.aroha.nl/manual für die Schritt-für-Schritt-Anleitung...
Seite 9
VORSICHT Testen Sie Ihren Detektor NICHT mit einer offenen Flamme. Dies könnte den Detektor beschädigen oder brennbare Materialien entzünden und einen Gebäudebrand auslösen. Testen Sie den Detektor mindestens einmal im Monat. Halten Sie sich NICHT in der Nähe des Melders auf, wenn der Alarm ertönt. Eine Exposition aus nächster Nähe kann schädlich für Ihre Ohren sein.
Seite 10
VORSICHT Identifizieren Sie vor der Verwendung des Stummschaltungsmodus die Rauch- und/oder CO- Quelle und stellen Sie sicher, dass ein sicherer Zustand herrscht. Wenn die Quelle unbekannt ist, sollte davon ausgegangen werden, dass der Alarm auf gefährliche CO-Werte zurückzuführen ist. F. Montieren Sie den Detektor Bestimmen Sie den richtigen Montageort Kombinationsmelder Rauchmelder...
Seite 11
2: Bringen Sie die Halterung in die Montageposition und markieren Sie die 2 Schraubenlöcher. Bohren Sie zwei 5-mm-Befestigungslöcher und setzen Sie die beiden Kunststoffdübel mit einem Hammer ein. Schrauben Sie die Montagehalterung an die Decke oder die Wand. 3: Befestigen Sie den Melder an der Montagehalterung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Melder zu verriegeln.
Seite 12
Détecteur combiné Aroha Safety Pro Manuel d'utilisation Veuillez lire attentivement ce manuel pour garantir une utilisation appropriée et en toute sécurité de l’appareil, et conservez-le dans un endroit sûr pour référence future. Scannez le code QR ou visitez www.aroha.nl/manual pour obtenir les instructions étape par étape avec un support vidéo pour installer...
Seite 13
Testez le détecteur au moins une fois par mois. NE vous tenez PAS à proximité du détecteur lorsque l’alarme retentit. L'exposition à courte distance peut être nocive pour les oreilles. C. Indicateurs LED Mode Alarme sonore/bip Veille : Vert, 1x toutes les 56 secondes Détecteur de fumée : Rouge, 3x toutes les 3 secondes 3x toutes les 3 secondes...
Seite 14
F. Installer le détecteur Déterminer l'emplacement de montage correct Un détecteur combiné est à la fois un détecteur de fumée et un détecteur de monoxyde de carbone. La fumée s'élève et le monoxyde de carbone se propage dans l'air. raison cette différence, l'emplacement de montage idéal dépend...
Seite 15
Instructions de montage 1: Tournez le support de montage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du détecteur en alignant les lignes (Figure 1). 2: Placez le support en position de montage et marquez les 2 emplacements pour les trous de vis.
Seite 16
Aroha Safety Pro Combimelder Gebruikershandleiding Lees de handleiding zorgvuldig door om een veilig en correct gebruik te garanderen en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Scan de QR-code of ga naar www.aroha.nl/manual voor de stapsgewijze instructies met video om uw melder veilig te installeren en raadpleeg de FAQ.
Seite 17
Test de melder minimaal één keer per maand. Ga NIET dicht bij de melder staan als het alarm afgaat. Blootstelling van dichtbij kan schadelijk zijn voor uw oren. C. LED-indicatoren Modus Hoorbaar alarm/pieptoon Stand-by: Groen, 1x elke 56 seconden Rook alarm: Rood, 3x elke 3 seconden 3x elke 3 seconden CO alarm:...
Seite 18
F. Monteer de melder Bepaal de juiste montagelocatie Een combinatiemelder is een rookmelder en koolmonoxidemelder in één. Rook stijgt op en koolmonoxide verspreidt zich door de lucht. Door dit verschil is de ideale montagelocatie geheel afhankelijk van uw situatie. Controleer afbeelding 2 en 3 voor de juiste montagelocaties.
Seite 19
Montage-instructies 1: Draai de montagebeugel linksom van de melder af door de lijnen uit te lijnen (Figuur 1). 2: Zet de beugel in de montagepositie en markeer de 2 schroefgaten. Boor 2 montagegaten van 5 mm en plaats de 2 plastic ankerpluggen met een hamer. Schroef de montagebeugel aan het plafond of de muur.
Seite 20
Rilevatore Combinato Aroha Safety Pro Manuale d'uso Leggere attentamente il manuale per garantire un utilizzo sicuro e corretto e conservare in un luogo sicuro per riferimento futuro. Scansiona il codice QR o visita www.aroha.nl/manual per le istruzioni passo passo con video per installare in sicurezza il rilevatore e per consultare le FAQ.
Seite 21
Testare il rilevatore almeno una volta al mese. NON avvicinarsi al rilevatore mentre l'allarme suona. L'esposizione a distanza ravvicinata può essere dannosa per le orecchie. C. Indicatori LED Modalità Allarme acustico/bip Standby: Verde, 1x ogni 56 secondi Allarme fumo: Rosso, 3x ogni 3 secondi 3 volte ogni 3 secondi Allarme CO: Rosso, 4x ogni 4 secondi...
Seite 22
F. Montare il rilevatore Determinare posizione montaggio corretta Un rilevatore combinato è un rilevatore di fumo e un rilevatore di monossido di carbonio allo stesso tempo. Il fumo sale e il monossido di carbonio si diffonde nell'aria. A causa di questa differenza, la posizione di montaggio ideale dipende interamente dalla situazione.
Seite 23
Istruzioni di montaggio 1: Ruota la staffa di montaggio in senso antiorario fuori dal rilevatore allineando le linee (Figura 1). 2: Posiziona la staffa nella posizione di montaggio e contrassegna i 2 fori per le viti. Pratica due fori di montaggio da 5 mm e inserisci i due tasselli di ancoraggio in plastica con un martello.
Seite 24
Detector Combinado Aroha Safety Pro Manual de usuario Lea atentamente el manual para garantizar un uso seguro y adecuado del producto y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Escanee el código QR o visite www.aroha.nl/manual para obtener instrucciones paso a paso en video para instalar su detector de manera segura.
Seite 25
Pruebe el detector al menos una vez al mes. NO se detenga cerca del detector cuando suene la alarma. La exposición a corta distancia puede ser perjudicial para los oídos. C. Indicadores LED Modo Alarma audible/bip Espera: Verde, 1x cada 56 segundos Alarma de humo: Rojo, 3x cada 3 segundos 3 veces cada 3 segundos...
Seite 26
F. Montar el detector Determinar ubicación montaje correcta Un detector combinado es un detector de humo y un detector de monóxido de carbono en uno. El humo se eleva y el monóxido de carbono se esparce por el aire. Debido a esta diferencia, la ubicación de montaje ideal depende completamente de su situación.
Seite 27
Instrucciones de montaje 1: Gire el soporte de montaje en sentido antihorario para retirarlo del detector alineando las líneas (Figura 1). 2: Coloque el soporte en la posición de montaje y marque los 2 orificios para tornillos. Taladre dos orificios de montaje de 5 mm e inserte los dos tacos de anclaje de plástico con un martillo.
Seite 28
Przeczytaj uważnie instrukcję, aby zapewnić bezpieczne, prawidłowe użytkowanie i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Zeskanuj kod QR lub odwiedź stronę www.aroha.nl/manual, aby uzyskać instrukcje krok po kroku z filmem wideo, aby bezpiecznie zainstalować detektor i zapoznać się z FAQ.
Seite 29
C. Wskaźniki LED Tryb Alarm dźwiękowy Czuwanie: Zielony, 1x co 56 sekund Czujnik dymu: Czerwony, 3x co 3 sekundy 3x co 3 sekundy CO alarm: Czerwony, 4x co 4 sekundy 4x co 4 sekundy Test: Czerwony, 3x długi, 4x szybki 2 razy 3x długie, 4x szybkie 2 razy Cisza: Czerwony, 1x co 8 sekund...
Seite 30
F. Zamontuj detektor Określ prawidłowe miejsce montażu Detektor kombinowany to czujnik dymu i czujnik tlenku węgla w jednym. Dym unosi się, a tlenek węgla rozprzestrzenia się w powietrzu. Ze względu na tę różnicę idealne miejsce montażu zależy całkowicie od Twojej sytuacji.
Seite 31
Instrukcja montażu 1. Odkręć uchwyt montażowy od detektora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wyrównując linie (rysunek 1). 2. Umieść wspornik w pozycji montażowej i zaznacz 2 otwory na śruby. Wywierć dwa otwory montażowe o średnicy 5 mm i włóż dwa plastikowe kołki rozporowe za pomocą młotka. Przykręć wspornik montażowy do sufitu lub ściany.
Seite 32
Comply to Standard/ Entspricht dem Standard/ Se conformer à la norme/ Voldoe aan de norm/ Rispettare la norma/ Cumplir con el estándar: EN14604:2005/AC:2008 (Smoke) and EN50291-1:2018 (CO) C. Product certifications Download DOC/DOP at www.aroha.nl. 1008 DOP: INV-CS11-Rev0 EN14604:2005/AC:2008 & EN50291-1:2018...
Seite 33
Warranty EN: Two years of warranty During the specified warranty period of 2 years after purchase, we will repair or replace any defective detector that is returned. This warranty shall not apply to the detector if it has been damaged, modified, neglected, abused, or altered after the date of purchase or if it fails to operate due to improper maintenance, and the unit will not be replaced or repaired.
Seite 34
of als deze niet werkt als gevolg van onjuist onderhoud, en de melder zal niet worden vervangen of gerepareerd. Neem contact met ons op over de garantie. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel, materiële schade of enige speciale, incidentele, toevallige of gevolgschade van welke aard dan ook die voortvloeit uit gaslekken, rook, brand of explosie.
Seite 36
Visit www.aroha.nl/manual for the step-by- step instructions to safely install your detector, see the installation video's and read the FAQ.