Inhaltszusammenfassung für Dantherm MASTER Sovelor FLASH-1
Seite 1
USER AND MAINTENANCE MANUAL SOVELOR FLASH-1 - FLASH-2 | en | it | de | es | fr | nl | da | pl | lv | et | cs | hu | ro | bg | ru | fi | no | kk | Cod.
Seite 22
VERZEICHNIS 1. DAS PRODUKT 1. AUSPACKEN UND VERPACKUNG 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN 3. PRODUKTBESCHREIBUNG 4. BRENNSTOFF 4. ARBEITSWEISE 4. INBETRIEBNAHME 4. SICHERHEITSVORRICHTUNG 4. TRANSPORT UND BEWEGBARKEIT VORBEUGENDE WARTUNGSVERFAHREN 6. ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR 7. FEHLERSUCHE DAS PRODUKT FLASH Strahlungswärmegenerator. Abbildung 1 - Verpackung Strahlungstechnologie verwendet das gleiche physikalische Prinzip, das für die Wärme des Sonnenlichts verantwortlich ist.
Seite 23
SICHERHEITSINFORMATIONEN g) Der Brennstoff muss an Orten gelagert werden, an denen die Bodenbeschaffenheit Ansammlungen von ausgelaufenem WARNHINWEISE Brennstoff verhindert und Brennstoff nicht durch tiefer gele- gene Feuerquellen entzündet werden kann. WICHTIGER: Dieses Luftheizgerät wurde für mobile h) Die Aufbewahrung von Brennstoff hat gemäß den geltenden und temporäre professionelle Anwendungen entwickelt.
Seite 24
PRODUKTBESCHREIBUNG Abbildung 5 - Schaltung Abbildung 3 L. M. N1. O1. Abbildung 6 - Brennerkomponenten A. Luftregulierung, B. ON/OFF-Schalter mit Leuchte, C. Schal- ter für Brennstoffbeheizung (optional) (FLASH-2), D. RESET- Schalter, E. Spannungskontrollleuchte, F. Brennergehäuse, G. Anschluss für Umgebungsthermostat, H. Schraube, I. Nachven- tilationskarte, L.
Seite 25
BRENNSTOFF Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach der vollständigen Ent- leerung der Brennstoffleitungen, kann der Brennstofffluss an WARNHINWEIS: Heizgerät NUR mit Kerosin oder Diesel- der Düse unausreichend sein und zum Einschreiten der Sicher- kraftstoff betreiben. heitsvorrichtung führen, welche die Flamme kontrolliert (siehe Absatz „SICHERHEITSVORRICHTUNG”).
Seite 26
VORBEUGENDE WARTUNGSVERFAHREN WARNHINWEIS: Vor dem Beginn jeglicher Wartungsar- beiten muss man: das Heizgerät gemäß den Anleitungen, beschrieben im Absatz „AUSSCHALTEN DES GERÄTES“, abstellen. Die Stromversorgung durch herausziehen des Netzsteckers unterbrechen und warten bis das Heizgerät abgekühlt ist. Die in diesem Paragraphen enthaltenen Anweisungen für die Wartung hängen direkt von der Sauberkeit des Brennstoffs und dem Einsatzort des Generators ab.
Seite 27
A. Nuß für das A. Rohr, B. Schrauben rohr, C. Schrauben brennscheiben-ag- Blockieren des gregat, D. Brennscheibe, E. Elektroden, F. Düsenträgerrohr, G. Filters der Pum- Düse, H. Die Schraube pe, B. Einzelnes Elektroventil für ZUBEHÖR FLASH-1, doble UMGEBUNGSTHERMOSTAT Elektroventil für FLASH-2, C.
Seite 28
FEHLERSUCHE WARNHINWEIS: Vor dem Beginn jeglicher Wartungsarbeiten muss man: das Heizgerät gemäß den Anleitungen, beschrieben im Absatz „AUSSCHALTEN DES GERÄTES“, abstellen. Die Stromversorgung durch herausziehen des Netzsteckers unterbrechen und warten bis das Heizgerät abgekühlt ist. BEOBACHTETER FEHLER MÖGLICHE URSACHE SÖSUNG Das Gerät geht mit 1.
Seite 136
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ СЕ - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ CE - IZJAVA CE O PRIKLADNOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - CE 符合性声明 DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: - Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Toode: - Produsul: - Výro-...
Seite 139
MODEL FLASH-1 / FLASH-2 UNITE' 2 - UNIT 2 PIÉCES DÉTACHÉES - SPARE PARTS LIST N° CODE DESIGNATION (FR) DESCRIPTION (EN) 4117.507 VISIÈRE INSULATION PLATE 4117.027 PROTECTION INOX LABEL BRACKET 4117.096 PROTECTION TUBULAIRE AVANT CHROMÉ PROTECTION TUBE 4117.481 CÔNE ISOLANT INSULATION FIBER CHAMBER 4117.043 DEÈFLECTEUR AVANT INOX...
Seite 140
MODEL FLASH-1 / FLASH-2 UNITE' 2 - UNIT 2 PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES - RECOMMENDED SPARE PARTS N° CODE DESCRIPTION (EN) 4117.481 CÔNE ISOLANT INSULATION FIBER CHAMBER 4117.043 DEÈFLECTEUR AVANT INOX RADIATION PLATE 4117.191 JOINT ENTRE BRIDE BRÛLEUR BURNER FIBER PLATE 4110.978 ROUE WHEEL...
Seite 142
BRULEUR BXL 1 - 220-240V / 50-60Hz UNITE' 4 - UNIT 4 PIÉCES DÉTACHÉES - SPARE PARTS LIST N° CODE DESIGNATION (FR) DESCRIPTION (EN) 4117.128 CANON BRÛLEUR BURNER TUBE INDISPONIBLE NOT AVAILABLE INDISPONIBLE NOT AVAILABLE INDISPONIBLE NOT AVAILABLE 4117.129 CLAPET ANTI RETOUR AIR DAMPER 4117.130 ACCROCHE FLAMME...
Seite 143
BRULEUR BXL 1 - 220-240V / 50-60Hz UNITE' 4 - UNIT 4 PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES - RECOMMENDED SPARE PARTS N° CODE DESCRIPTION (EN) 4117.802 CAPTEUR PHOTOCELLULE PHOTOCELL SENSOR 4117.125 MOTEUR DU BRÛLEUR MOTOR 4117.168 POMPE A CARBURANT FUEL PUMP 4117.801 CARTE ÉLECTRONIQUE PC-BOARD 4116.759...
Seite 145
BRULEUR BXL 2 - 220-240V / 50-60Hz PIÉCES DÉTACHÉES - SPARE PARTS LIST UNITE' 6 - UNIT 6 N° CODE DESIGNATION (FR) DESCRIPTION (EN) 4117.128 CANON BRÛLEUR BURNER TUBE INDISPONIBLE NOT AVAILABLE INDISPONIBLE NOT AVAILABLE INDISPONIBLE NOT AVAILABLE 4117.129 CLAPET ANTI RETOUR AIR DAMPER 4117.130 ACCROCHE FLAMME...
Seite 146
BRULEUR BXL 2 - 220-240V / 50-60Hz UNITE' 6 - UNIT 6 PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES - RECOMMENDED SPARE PARTS N° CODE DESIGNATION (FR) DESCRIPTION (EN) 4117.802 CAPTEUR PHOTOCELLULE PHOTOCELL SENSOR 4117.125 MOTEUR DU BRÛLEUR MOTOR 4117.176 POMPE A CARBURANT FUEL PUMP 4117.801 CARTE ÉLECTRONIQUE PC-BOARD...
Seite 148
►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European Directive.