Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Additional safety warnings . 2. Avertissements de sécurité additionnels 3. Before the first use 3. Avant la première utilisation . 4. Contents of packing . 4.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren europäischen Richtlinien entspricht. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Nicht in den Hausmüll entsorgen! ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- tere Zwecke gut auf. Lesen Sie bitte die beigefügten “Allge- 2.
Seite 14
Deutsch diesem Grunde unter keinen Umstän- zeug auszulösen, während es auf den in der Nähe solcher brennbaren jemanden gerichtet ist. Versuchen Sie Materialien benutzt werden. dies also niemals. Das Werkzeug ist kein Spielzeug. Betrachten Sie das Schützen Sie Ihre Augen mit Schutzbril- Werkzeug ausschließlich als Arbeitsmit- len.Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten tel und gehen Sie entsprechend damit...
Seite 15
Deutsch Halten Sie Hände und Füße während Verwenden Sie das Werkzeug nicht auf 2.16 2.21 des Arbeitens von der Mündung ent- Gerüsten oder Leitern. Das Werkzeug fernt. Es ist sehr gefährlich, wenn ein darf für bestimmte Anwendungen nicht Nagel durch einen Fehler in die Hände verwendet werden, z.B.: oder Füße eindringt.
Deutsch Lassen Sie es NIEMALS zu, dass Mag- • Heftklammern: max. länge 40 mm. 2.26 nete (oder ähnliche magnetische Vor- 7. Nägel / Klammern laden richtungen) sich neben dem Nagler Benutzen Sie nur die empfohlenen Nägel / befinden, da der Nagler über einen Mag- Klammern.
Deutsch – Drücken Sie den Sicherheitskontakt Entfernen Sie die verstopften Klammern (10)gegen die Arbeitsfläche, um einen oder Nägel. Nagel oder eine Heftklammer d. Wenn das Gerät immer noch verstopft abzufeuern. ist, lösen Sie die Sechskantschrauben – Heben Sie das Gerät, bei noch gedrück- am Lauf mit einem Schraubenschlüs- tem Abzug, an und halten Sie es gegen sel.
Deutsch Innere des Elektrowerkzeuges gelangen Vibrationsstufe 14.1 kann. Die in dieser Bedienungsanleitung angege- • Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am bene Vibrationsemissionsstufe wurde mit Gerät unbedingt den Akku. einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet wer- • Reinigen Sie das Magazin. Entfernen den, um ein Werkzeug mit einem anderen Sie Staub und Holzspäne, die sich im zu vergleichen und als vorläufige Beurtei-...
Deutsch 16. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt Akku-Tacker / Nagler, Artikel Nr. 7063094, Modell Nr. BT–CSN001 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elektromagnetische Verträg-...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Seite 64
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.