Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
54565
MAQUINA PARA CAMBIO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE ........................ 2
COOLANT FLUID EXCHANGE MACHINE ................................................ 10
ÉCHANGEUR DE FRIGORIGÈNE .............................................................. 18
MASCHINE ZUM AUSTAUSCH VON KÜHLFLÜSSIGKEITEN .................... 26
MACCHINA PER LO SCAMBIO DI FLUIDI REFRIGERANTI ..................... 34
MÁQUINA DE MUDANÇA DE LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO ................ 42
ECHIPAMENT PENTRU SCHIMB DE FLUID DE RĂCIRE .......................... 50
KOELVLOEISTOFWISSELMACHINE ........................................................ 58
HŰTŐFOLYADÉK-CSERÉLŐ GÉP ................................................................... 66
АГРЕГАТ ДЛЯ ЗАМЕНЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ...................... 74
URZĄDZENIE DO WYMIANY PŁYNU CHŁODNICZEGO .......................... 82
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBM 54565

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·  MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·  ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  54565 MAQUINA PARA CAMBIO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE ...... 2 COOLANT FLUID EXCHANGE MACHINE .......... 10 ÉCHANGEUR DE FRIGORIGÈNE .............. 18 MASCHINE ZUM AUSTAUSCH VON KÜHLFLÜSSIGKEITEN .... 26 MACCHINA PER LO SCAMBIO DI FLUIDI REFRIGERANTI ..... 34 MÁQUINA DE MUDANÇA DE LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO .... 42 ECHIPAMENT PENTRU SCHIMB DE FLUID DE RĂCIRE ...... 50 KOELVLOEISTOFWISSELMACHINE ............ 58 HŰTŐFOLYADÉK-CSERÉLŐ GÉP .............. 66 АГРЕГАТ ДЛЯ ЗАМЕНЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ...... 74 URZĄDZENIE DO WYMIANY PŁYNU CHŁODNICZEGO ...... 82...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    REF.54565 BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Kapazität der gebrauchten und neuen Flüssi- gkeitstanks: 15l Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, be- vor Sie das Produkt verwenden. Empfohlene Menge für neues Frostschutzmit- Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann tel: nicht mehr als 12l zu Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 27: Teilbeschreibung

    REF.54565 TEILBESCHREIBUNG Manometer für den Manometer für den Werkstatt- gebrauchten neuen Flüssigkeitstank Luftkupplung Flüssigkeitstank Einfüllschlauch (rot) Ventil Neuer Flüssigkeitstank Gebrauchter Flüssigkeitstank Gebrauchter Vollschlauch (transparent) Handventil Y-Adapter Stufenadapter Tiefer Schlauch Konusadapter für Ausguss (fakultativ) · 27 ·...
  • Seite 28: Vorbereitungen

    REF.54565 VORBEREITUNGEN 1. Ausgangsposition (Abb.1, Abb. 2, alle Ventile 3. Schließen Sie Druckluft an (Druck 5-10bar, geschlossen) Luftventil bleibt geschlossen). 1. Ventile im Bedienfeld, AUS Fig 4. Fig 1. 2. Schläuche (neu und gebraucht) 4. Bestimmen Sie eine geeignete Austausch- methode für das Fahrzeug.
  • Seite 29 REF.54565 behälter mit einer Zange festzuziehen. 3. 3. Drehen Sie am Bedienfeld das linke Ventil „AIR FLOW (LUFTFLUSS)“ auf „ Vacuum (Vakuum)“ und das rechte Ventil „TANK“ auf „Used (gebraucht)“ (Abb. 6), öffnen Sie das Ventil am Schlauch für die gebrauchte Flüssigkeit (transparent).
  • Seite 30 REF.54565 (Abb. 9), öffnen Sie das Ventil am Schlauch für in das Fahrzeug einzufüllen. Wie oben in Abb.8 die neue Flüssigkeit (rot) (Abb. 8) und öffnen Sie und Abb.9 dargestellt. dann das Werkstatt-Luftventil, um mehr neues 5. Starten Sie den Motor und prüfen Sie den Frostschutzmittel in das Fahrzeug einzufüllen.
  • Seite 31 REF.54565 zu starten (während des Vorgangs können DEN GEBRAUCHTEN TANK ENTLEEREN Sie das linke Ventil „AIR FLOW (LUFTFLUSS)“ Drehen Sie das linke Ventil „AIR FLOW (LUF- auf „Vacuum (Vakuum)“ und das rechte Ven- TFLUSS)“ auf dem Bedienfeld in die Position til „TANK“ auf „Used (Gebraucht)“ drehen, um „Pressurize (Unter Druck setzen)”, das rechte...
  • Seite 32 REF.54565 Fig 16. Neuer Flüssigkeitsschlauch: offen Gebrauchter Flüssigkeitsschlauch: geschlos- Fig 17. Externer Tank 2. Sobald die gesamte Flüssigkeit aus dem neuen Tank abgelassen wurde, stellen Sie alle Ventile auf die Position OFF (AUS). · 32 ·...
  • Seite 33 REF.54565 PACKLISTE Artikel Beschreibungen Anz. Anmerkungen Konusadapter 1 Stk. Für den Austausch ohne Trennung Tiefer Schlauch 1 Satz Für den Austausch ohne 5*8*100 1 Stk. Trennung 5*8*150 1 Stk. 5*8*200 1 Stk. Y-Adapter 1 Stk. Für den Austausch ohne Trennung Magnetischer Flüssi-...

Inhaltsverzeichnis