Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Instruction manual

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steiner M830RC X LRF

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Instruction manual...
  • Seite 2: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Mit Ihrem M830rc X LRF Fernglas erhalten Sie folgendes Zubehör: ● Tragegurt ● Stativadapter-Set, bestehend aus 1 Stativadapter, 3 Innensechskantschrauben und 1 Sechskantwinkelschraubendreher ● Objektivschutzkappen ● Regenschutzdeckel ● Reinigungstuch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Inhalt Lieferumfang Datentransfer Inhaltsverzeichnis Einflussfaktoren Zielkoordinaten Grundlagen zur Bedienung Steiner LRF X Software Stativadapter STEINER CONNECT App Batterie Garmin Watch Tactix 7 Tragegurt Kestrel 5700 Windmeter Okular und Augenmuscheln Fehler und Störungen Bedienung Sicherheitshinweise Display Entsorgung elektrischer und elektronischer Fadenkreuz Geräte...
  • Seite 4: Grundlagen Zur Bedienung

    GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG Elemente in Abbildung 1 Auswahltaste Einschalt-/Mess-Taste Regenschutzdeckel Okulare mit Augenmuscheln Filtergewinde Objektivschutzkappen Laser Abdeckung Schnittstellenbuchse Schnittstellenbuchse ohne Abdeckung Abb. 1...
  • Seite 5 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG Elemente in Abbildung 2 Dioptrienausgleich Stativadapter Gurtanbindung Batteriefach Anbindung Objektivschutzkappe Abb. 2...
  • Seite 6: Stativadapter

    STATIVADAPTER Montage des Stativadapters 1. Entfernen Sie die drei Innensechs- kantschrauben auf der Unterseite des Fernglases. 2. Positionieren Sie den Stativadapter 3. Befestigen Sie den Stativadapter  mit den drei Innensechskantschrau- (2x  M3x16) und (1x  M3x12) mit einem maximalen Anzugsmoment von 1,2  Nm, siehe Abb.
  • Seite 7: Batterie

    BATTERIE Batteriestand Der Batteriestand wird im Display angezeigt: Batteriestand ist ausreichend → Es wird nichts im Display angezeigt. Batteriestand ist gering → Ein Batteriesymbol mit einem von drei Balken wird angezeigt: Batterie muss ausgewechselt werden → Ein blinkendes, leeres Batteriesymbol wird angezeigt: Eine neue Batterie reicht für mehr als 5000 Messungen bei 20 °C.
  • Seite 8 BATTERIE Einlegen und Auswechseln der Batterie Die Energieversorgung des Laser-Entfernungsmessers erfolgt über eine Batterie vom Typ CR 123A 3V. 1. Das Batteriefach durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn öff- nen, siehe Abb. 4. Abb. 4 2. Die Batterie mit dem Pluskontakt voran (entsprechend der Sym- bole im Batteriefach) in das Batteriefach einlegen, siehe Abb.
  • Seite 9 BATTERIE 3. Das Batteriefach durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder fest ver- schließen, siehe Abb. 6. Abb. 6...
  • Seite 10: Tragegurt

    TRAGEGURT Anpassung und Auswechseln des Tragegurts 1. Schieben Sie das offene Ende des Tragegurts aus der obers- ten Aussparung des T-förmigen Gurtanbindungsstücks 2. Fädeln Sie den Tragegurt komplett aus den drei weiteren Aussparungen des T-förmigen Gurtanbindungsstücks 3. Fädeln Sie den Tragegurt aus der rechteckigen Kunststoff- klammer 4.
  • Seite 11 TRAGEGURT Entfernen des Tragegurts 1. Schieben Sie das offene Ende des Tragegurts aus der obers- ten Aussparung des T-förmigen Gurtanbindungsstücks 2. Fädeln Sie den Tragegurt komplett aus den drei Aussparun- gen des T-Förmigen Gurtanbindungsstücks 3. Fädeln Sie den Tragegurt aus der rechteckigen Kunststoffklam- 4.
  • Seite 12: Okular Und Augenmuscheln

    OKULAR UND AUGENMUSCHELN Augenabstand anpassen Durch Abknicken des Fernglases über die Mittelachse, siehe Abb. 9 wird der persönliche Augenabstand justiert, so dass Sie ein rundes Bild erhalten. Dioptrienwert anpassen Den Dioptrienausgleich auf beiden Seiten auf "0" stellen und immer scharf sehen – von ca. 20 Meter bis unendlich. Ist dies nicht der Fall, liegt eine Fehlsichtigkeit vor, die angepasst werden muss.
  • Seite 13 Gasmaskenträger. Für die Beobachtung mit Brille oder Gasmaske klappen Sie die Augenmuscheln nach unten über das Okular, siehe Abb. 11. Wenn das M830rc X LRF von verschiedenen Bedienern verwendet wird, merken Sie sich Ihre persönlichen Einstellungen. VORSICHT! Richten Sie das Fernglas niemals direkt auf die Sonne. Dies kann zu schweren Augenschäden –...
  • Seite 14: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienelemente Die Bedienung des M830rc X LRF erfolgt ausschließlich über die Taster an der Oberseite des Fernglases, siehe auch Abb. 1 auf Seite 4: ● Einschalt-/Mess-Taste, siehe Abb. 12. ● Auswahltaste, siehe Abb. 13. Um das Fernglas einzuschalten, muss die Einschalt-/Mess-Taste ge- drückt werden.
  • Seite 15: Display

    DISPLAY Elemente in Display Fadenkreuz Messbereitschaft/Peilhilfe GPS-Position GPS-Zielkoordinaten Entfernungsanzeige Neigung Azimuth N 50° 56' 28" E 6° 57' 29" N 50° 56' 28" E 6° 57' 29" N 51° 13' 29" E 6° 46' 10" N 51° 13' 29" E 6° 46' 10" Deklination decl 9 8 3 2 m...
  • Seite 16: Fadenkreuz

    FADENKREUZ Verwendung des Fadenkreuzes Das rechte Okular enthält ein Fadenkreuz mit hori- zontaler und vertikaler Mess-Skala in mil-Schritten. 10 Meter Anhand der abgelesenen Größe kann die Entfer- nung zu einem Objekt, dessen tatsächliche Größe bekannt ist, bestimmt werden. Wenn ein Objekt die 10-mil-Markierung der horizon- talen Skala ausfüllt und bekannt ist, dass es 10 Meter breit ist, so ist das Objekt 1.000 Meter entfernt.
  • Seite 17: Menü

    Menü im Display angezeigt BRIGHTNESS BRIGHTNESS wird. Die Menüführung des M830rc X LRF erfolgt in eng- lischer Sprache und wird direkt im rechten Okular digital COMPASS CALIBRATION COMPASS CALIBRATION eingeblendet. In der unteren rechten Ecke des Sichtfel-...
  • Seite 18: Display Menu

    MENÜ DISPLAY MENU DISPLAY MENU Untermenü Display Im Untermenü "DISPLAY" können die Elemente aktiviert > > Range Range bzw. deaktiviert werden, die im Sichtfeld während einer Compass Compass Messung angezeigt werden sollen. Angle Angle Mit der Einschalt-/Mess-Taste können die Elemente gewählt und mit der Auswahltaste aktiviert ("on") off *...
  • Seite 19 MENÜ UNIT MENU UNIT MENU Untermenü Units > > Im Untermenü "UNITS" können die Maßeinheiten für Distance Distance meter meter Entfernung und Winkel verändert werden. Compass Compass Mit der Einschalt-/Mess-Taste kann zwischen "Dis- time time tance" und "Compass" gewählt werden. Mit der Auswahltaste kann zwischen "meter"...
  • Seite 20 MENÜ BRIGHTNESS BRIGHTNESS MENU MENU Untermenü Brightness N 40°26'27" W 79°56'55" N 40°26'27" W 79°56'55" Im Untermenü "BRIGHTNESS" kann die Helligkeit der Ele- mente, die im Display sichtbar sind, angepasst werden. 12345m 12345m Dazu werden fiktive Messwerte im Display angezeigt. Die Helligkeit wird durch Drücken der Auswahltaste in 10 %-Schritten erhöht.
  • Seite 21 MENÜ COMPASS CAL COMPASS CAL Untermenü Compass Calibration Im Untermenü "COMPASS CALIBRATION" kann der Kom- User calibrated: no User calibrated: no pass vom Benutzer kalibriert sowie die Werkskalibrie- rung wieder hergestellt werden. In der Zeile "User calibrated: yes/no" wird angezeigt, ob >...
  • Seite 22 MENÜ COMPASS CAL COMPASS CAL Untermenü Compass Calibration User calibrated: yes User calibrated: yes Durch Drücken der Auswahltaste auf dem Menü- punkt "Remove UserCAL" wird die gespeicherte Be- nutzerkalibrierung gelöscht und die Werkskalibrierung wiederhergestellt. > > Start UserCAL Start UserCAL Bei erfolgreichem Zurücksetzen der Benutzerkalibrie- Remove UserCAL Remove UserCAL...
  • Seite 23 MENÜ COMPASS DECLINATION COMPASS DECLINATION Untermenü Compass Declination > > Deklination ist der Winkel zwischen geografisch Declination Declination Nord und magnetisch Nord und muss je nach Standort manuell angepasst werden. Decl Value Decl Value +0.0 +0.0 Die genaue Deklination ändert sich von Ort zu Ort und mit der Zeit.
  • Seite 24 MENÜ COMPASS DECLINATION COMPASS DECLINATION Untermenü Compass Declination Im Untermenü "COMPASS DECLINATION" können die Declination Declination notwendigen Modifikationen vorgenommen werden. Deklinationswert erhöhen Decl Value Decl Value +0.0 +0.0 Durch Drücken der Einschalt-/Mess-Taste "Increase" > > Increase Increase auswählen. Decrease Decrease –...
  • Seite 25 MENÜ COMPASS DECLINATION COMPASS DECLINATION Untermenü Compass Declination Declination Declination Deklinationswert verringern Durch Drücken der Einschalt-/Mess-Taste "Decrease" Decl Value Decl Value +55.4 +55.4 auswählen. Durch kurzes Drücken der Auswahltaste wird der Increase Increase Wert um 0,1 verringert. > > Decrease Decrease –...
  • Seite 26: Kompass

    KOMPASS Einflussfaktoren Kompass­ genauigkeit Umweltfaktoren, metallische Objekte, sowie die Nähe zu bestimmten Bauwer- ken und technischem Gerät kann das Magnetfeld beeinflussen. Zu solchen Störquellen müssen bei Messungen und der Kalibrierung Min- destabstände eingehalten werden, sie- he Abb. 24. Stellen Sie sicher, dass die Kalibrierung unter guten Bedingungen durchge- führt wird.
  • Seite 27: Kompass-Kalibrierung

    Compass Declination“ auf Seite 24. Hinweis: Die Beschleunigungssensoren des Kompassmoduls, welche Einfluss auf die Genauigkeit der Azi- muth Bestimmung haben, unterliegen einer Veränderung über die Zeit. Wir empfehlen die Rekali- brierung dieses Sensors (Fernglas) alle 2 Jahre bei der Firma STEINER durchführen zu lassen.
  • Seite 28 KOMPASS-KALIBRIERUNG COMPASS CAL COMPASS CAL Durchführung der Kalibrierung Das Kalibrierungsmenü führt Sie durch die Kalibrierung. Points 0/12 Points 0/12 Um die Kalibrierung durchzuführen, müssen zwölf Next point position: Next point position: Mess punkte erfasst werden. Heading: Heading: 0° 0° Die erste Messung setzt die Ausgangsposition für die weiteren Messungen.
  • Seite 29 KOMPASS-KALIBRIERUNG (0°) (330°) (30°) Heading Heading beschreibt die horizontale Ausrichtung des Fernglases. (60°) (300°) Zur Kalibrierung nötige Heading Positi- onen werden durch Drehen des Benut- zers mit dem Fernglas im Uhrzeigersinn erreicht. (270°) (90°) Messschema: Die zwölf Messungen erfolgen in drei vollen Drehungen mit jeweils 30°...
  • Seite 30 KOMPASS-KALIBRIERUNG Pitch Pitch beschreibt die Neigung um die Querachse des Fernglases. Bei der Kalibrierung, muss das Fernglas entsprechend den Vorgaben im Display, nach oben (+) oder unten (-) gekippt werden, siehe Abb. 27. – Abb. 27 Roll Roll beschreibt die Neigung um die Längsachse des Fernglases.
  • Seite 31 Draufsicht Seitenansicht Führen Sie die Kalibrierung gemäß den Angaben im Display des M830rc X LRF durch. Für die ersten vier Messungen wird das Fernglas hori- zontal gehalten (kleiner Pitch von ±5°), siehe Abb. 29 und entsprechend der Angaben im Display um Roll gekippt.
  • Seite 32 Draufsicht Seitenansicht Führen Sie die Kalibrierung gemäß den Angaben im Display des M830rc X LRF durch. Für diese vier Kalibrierpunkte wird das Fernglas nach unten gekippt (Pitch < -45°), siehe Abb. 31 und entspre- chend der Angaben im Display um Roll gekippt.
  • Seite 33 KOMPASS-KALIBRIERUNG COMPASS CAL COMPASS CAL Abschluss Nachdem zwölf Kalibrierpunkte aufgenommen wur- Finished calibration! Finished calibration! den, ist die Kalibrierung abgeschlossen. Das Ergebnis Results: Results: wird ausgewertet und die Bewertung angezeigt, siehe XCov 87.23% XCov 87.23% Abb. 32. YCov 85.74% YCov 85.74% Durch Drücken einer beliebigen Taste kehren Sie ins ZCov 48.91% ZCov 48.91%...
  • Seite 34: Lasermessungen

    LASERMESSUNGEN Lasergestützte Messungen Diese werden durch einen augensicheren, unsichtbaren Laserim- puls durchgeführt. Beim Messen wird neben der jeweiligen Entfer- nungsanzeige die Maßeinheit „m“ für Meter oder „y“ für Yards ange- zeigt. Die Maßeinheit können Sie im Menü unter dem Punkt "UNITS" Abb.
  • Seite 35 LASERMESSUNGEN Scan Mode Das M830rc X LRF kann verwendet werden um kontinuierliche Messungen durchzuführen. Der Scan Mode ist insbesondere dann hilfreich, wenn kleine Objekte oder Objekte in Bewegung ge- messen werden sollen. Durch das Drücken der Einschalt-/Mess-Taste für länger als 3 Sekunden wechselt das Fernglas in den Scan Mode und führt dann kontinuierlich alle 1,5 Sekunden eine neue Messung aus.
  • Seite 36: Der Messbereich Des M830Rc X Lrf Liegt Zwischen 50 M (55 Yds) Und Mindestens

    LASERMESSUNGEN Messbereich und Genauigkeit Der Messbereich des M830rc X LRF liegt zwischen 50 m (55 yds) und mindestens 10.000 m (10.936 yds mit einer Genauigkeit (1σ) ±5 Meter / ±6 Yard). Hierbei ist die Reichweite von Witterung, Sicht und Reflexions-Eigenschaften des Ziels abhängig.
  • Seite 37: Datentransfer

    DATENTRANSFER Schnittstellen für Datentransfer Das M830rc X LRF hat die Möglichkeit Daten via Bluetooth Transcei- ver an STEINER M7Xi IFS, STEINER M8Xi IFS, Smartphone mit App STEINER Connect, Kestrel 5700 oder per Kabel an einen PC zu über- tragen. Dazu ist das Zubehör Bluetooth Transceiver bzw. Kabel "LRF 1535 nm - USB Adapter"...
  • Seite 38 DATENTRANSFER 5. Ziehen Sie den Bluetooth Transceiver durch Drehen des Rän- delrads im Uhrzeigersinn fest. Hinweis: Bei abgeschraubter Abdeckung der Schnittstellenbuchse bzw. nicht angeschraubtem Bluetooth Transceiver ist kein ausrei- chender Schutz der Schnittstelle gegen Schmutz und Feuchtigkeit gewährleistet. Abb. 38...
  • Seite 39 Schnittstellenbuchse passt. Kommunikation über Kabel mit einen PC Abb. 39 Mit Hilfe der Steiner LRF X-Software kann am PC folgendes gesteu- ert werden: ● Auslösung von Einzelmessungen ● Anzeige von Entfernung, Neigung, und Azimuth ● Ausführung des Scan Mode, welcher kontinuierliche Messungen ausführt und deren Ergebnis anzeigt.
  • Seite 40 ● Verwalten der Menü-Settings (Measurement settings, Units, Brightness, etc.) ● Übertragen und Anzeigen von GPS Daten im Fernglas-Display ● Berechnung von Zielkoordinaten und Anzeige dieser im M830rc X LRF, siehe „Einflussfaktoren Zielkoordinaten“ auf Seite 41 ● Einstellung Ausschaltdauer und Anzeigedauer Kommunikation über Bluetooth Transceiver zu externen Geräten wie...
  • Seite 41: Einflussfaktoren Zielkoordinaten

    EINFLUSSFAKTOREN ZIELKOORDINATEN Fehlerbereich GPS Genauigkeit der Zielkoordinaten Fehlerbereich Die Genauigkeit der Zielkoordinaten ist abhängig von aufgrund der Genauigkeiten von: Azimuth, eigener GPS Position, von Azimuth, Entfernungsmessung, Neigung und Deklinationswert Entfernung, (Eingabe durch Anwender), siehe Abb. 41. Neigung Beispiel Messentfernung: 7.500,0 m Theoretische Neigungsfehler: 0,3°...
  • Seite 42: Steiner Lrf X Software

    Die Steiner LRF X Software ermöglicht die Nutzung der Messfunktion des M830rc X LRF sowie die Aufzeichnung der Messergebnisse. Dazu muss der M830rc X LRF über Kabel mit dem PC verbunden sein. Die Bedienungsanleitung ist unter nebenstehendem QR-Code zu finden, siehe Abb. 42.
  • Seite 43: Steiner Connect App

    STEINER CONNECT APP Funktion Die STEINER CONNECT App ermöglicht die Nutzung der Mess- funktion des M830rc X LRF über ein Smartphone oder Tablet. In der App stehen erweiterte Messfunktionen zur Verfügung. Darüber hinaus können weitere Einstellungsoptionen wahrge- nommen werden. Dazu muss der M830rc X LRF über den Bluetooth Transceiver mit der APP verbunden werden.
  • Seite 44: Garmin Watch Tactix 7

    Die Garmin Watch Tactix 7 ermöglicht die Bereitstellung der GPS-Position und das Senden dieser an den LRF X via Bluetooth. Dazu muss der M830rc X LRF über den Bluetooth Transceiver mit der Garmin Watch Tactix 7 verbunden sein. Die Bedienungsanleitung ist unter nebenstehendem QR-Code zu finden, siehe Abb.
  • Seite 45: Kestrel 5700 Windmeter

    PREPARE KESTREL 5700 WINDM KESTREL 5700 WINDMETER Update the Kestrel 5700 Windmete - Turn on Funktion - Open t - Open t select select Mit dem Kestrel Windmeter können die Messdaten (Winkel und Distanz) an den Kestrel übertragen und direkt für ballistische Be- - Set Blu - Set rechnungen herangezogen werden, siehe die Dokumentation...
  • Seite 46 Kestrel notwendig oder wenn die Liste der verbundenen Geräte im Kestrel zurückgesetzt wurde). 8. Stellen Sie sicher, dass der M830rc X LRF in Reichweite ist und starten Sie eine Messung. 9. Das Kestrel zeigt nun den Steiner LRF im Bildschirm an. Wählen Sie diesen mit der „Eingabe“-Tas- te und bestätigen anschließend über die Taste „fertig“.
  • Seite 47 KESTREL 5700 WINDMETER Messung mit dem Kestrel 5700 Windmeter und M830rc X LRF 1. Drücken Sie die Einschalt-/Mess-Taste am M830rc X LRF. 2. Die gemessene Distanz wird im Display angezeigt und ballistische Daten werden anhand der Messung und den Benutzereinstellungen errechnet.
  • Seite 48: Fehler Und Störungen

    FEHLER UND STÖRUNGEN Fehler mögliche Ursache Behebung Kein kreisförmiges Sehfeld mit Augenabstand ist falsch einge- Stellen Sie das Fernglas auf den beiden Augen sichtbar stellt. Benutzer ein, siehe ”Okular und Augenmuscheln” auf Seite 12. Augen befinden sich nicht Setzen Sie das Fernglas korrekt an. auf der optischen Achse des M830rc X LRF.
  • Seite 49 FEHLER UND STÖRUNGEN Fehler mögliche Ursache Behebung Die erwartete Anzeige wird nicht Taste wurde mit unzureichender Taste wiederholt betätigen. Die im Display angezeigt, nachdem Kraft oder zu kurz/lang gedrückt Taste immer so drücken, dass ein eine Taste wiederholt gedrückt Klicken hörbar ist. wurde.
  • Seite 50 FEHLER UND STÖRUNGEN Fehler mögliche Ursache Behebung Werte der Azimuth-Messung sind Der gespeicherte Deklinations- Speichern Sie die korrekte inkorrekt. wert ist inkorrekt. Deklination, siehe ”Untermenü Compass Declination” auf Seite Es befinden sich störende Mag- Siehe ”Einflussfaktoren auf netfelder an der Messstelle. Kompass genauigkeit”...
  • Seite 51 FEHLER UND STÖRUNGEN Fehler mögliche Ursache Behebung Messdaten können nicht an PC Kabel ist nicht korrekt angeschlos- Kabelverbindung prüfen und übertragen werden. sen. korrigieren, siehe ”Anschluss eines Kabels” auf Seite 39. Messdaten können nicht an App Bluetooth Transceiver ist nicht Bluetooth Transceiver Verbindung übertragen werden.
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE FCC Konformitätserklärung – Bluetooth Transceiver Der Bluetooth Transceiver wurde sorgsam getestet und anschließend innerhalb der Grenzwerte eines digitalen Klasse B Geräts gemäß Teil 15 der FCC Regularien für regelkonform erklärt. Die Grenzwerte wurden festgelegt, um Schutz gegen schädliche Interferenzen innerhalb eines Wohngebiets zu vermeiden. Dieses Fernglas er- zeugt, verwendet und überträgt Funkwellen und kann, falls es nicht nach den Vorgaben der Anleitung installiert und angewendet wird, schädliche Interferenzen in der Funkübertragung verursachen.
  • Seite 53: Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf unseren Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall (ge- wöhnlicher Hausmüll) vermischt werden dürfen.
  • Seite 54: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Allgemeine Spezifikationen * Fadenkreuz Mil-Dot SUMR Fokussystem Steiner Autofocus Vergrößerung Eintrittspupille 30 mm Dioptrieneinstellung Individuelle Okularein- stellung Austrittspupille 3,75 mm Messreichweite 50 m/55 yds bis ≥ AP-Abstand 16,8 mm 10.000 m/10.936 yds ** Dämmerungszahl 15,5 Spezifizierte Messreich- 50 m/55 yds bis Lichtstärke 14,1 weite 6.000 m/6.561 yds *** Sehfeld auf 1000 m 114 m...
  • Seite 55 TECHNISCHE DATEN Digitaler Kompass Laser Augensicherer unsichtbarer Laser (1535 nm) gemäß IEC 60825-1:2014, Azimuthmessbereich 360°/400 gon/6400 Strich Edition 3.0 und FDA Klasse 1 Genauigkeit, Azimuth 1° rms Zubehör Stativadapter 1/4 Zoll Gewinde bei Neigung ≤45° (1 σ) Gewicht (ca.) Fernglas 950 g Tragegurt 60 g Objektivschutzkappen 24 g Regenschutzdeckel 18 g...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung Entfernen Sie Staub und losen Schmutz auf den Linsen mit einem Pinsel. Danach benutzen Sie zum Abwischen der Linsen ausschließlich ein weiches, eventuell feuchtes Tuch, sonst können Kratzer entstehen. Wischen Sie Salzwasser mit einem feuchten Tuch ab. Reiben Sie anschließend die Optik mit einem Tuch trocken.
  • Seite 57: Zubehör

    ZUBEHÖR Das M830rc X LRF Fernglas ist mit verschiedenen optionalen Zubehörteilen kompatibel: LRF 1535 nm - USB Adapter (4002) Laser Protection Filter (LPF) AntiReflection Device (ARD) (4240) Steiner Bluetooth Transceiver für M830rc LRF 1535nm (4001)
  • Seite 114 NOTIZEN/NOTES...
  • Seite 115 NOTIZEN/NOTES...
  • Seite 116 STEINER-OPTIK GMBH Dr.-Hans-Frisch-Str. 9 D-95448 Bayreuth Germany INTERNATIONAL: www.steiner.de USA: www.steiner-optics.com DEFENSE: www.steiner-defense.com STEINER-OPTIK is a Beretta Holding company...

Inhaltsverzeichnis