Herunterladen Diese Seite drucken
DELTA DORE Tymoov Solar Battery Charger Installationsanleitung
DELTA DORE Tymoov Solar Battery Charger Installationsanleitung

DELTA DORE Tymoov Solar Battery Charger Installationsanleitung

Werbung

Tymoov Solar Battery Charger
FR
Notice d'installation
EN
Installation guide
DE
Installationsanleitung
Caractéristiques techniques
• Alimentation par transformateur : 230 V / 16,5 V,
50-60 Hz
• Puissance de sortie max. : 16W
• Isolement classe II
• Température de fonctionnement : -20°C à +40°C
• Dimensions : 90 x 45 x 32 mm
• Poids : 125g
• IP 4x
www.deltadore.com
Tymoov Solar Battery Charger
EN
Installation guide
Technical characteristics
• Power supply per transformer: 230 V / 16.5 V,
50-60 Hz
• Max. output power: 16W
• Class II insulation
• Operating temperature: -20°C to +40°C
• Dimensions: 90 x 45 x 32 mm
• Weight: 125 g
• IP 4x
www.deltadore.com
Description
Câble Y
Chargeur
Raccordement
Cas N°1 : accès au connecteur de charge avec ouverture du coffre de volet roulant
❶ Ouvrez le coffre du volet roulant,
❷ Débranchez le câble (A) reliant la batterie au câble du moteur (B).
❸ Branchez la batterie sur le chargeur en intercalant le câble Y (C) fourni et le
connecteur de charge (D), puis branchez le chargeur (E) sur une prise électrique,
❹ Patientez le temps nécessaire à la charge complète de la batterie (voyant
vert sur le chargeur),
❺ Débranchez le câble Y (C) et reconnectez la batterie au moteur avant de
refermer le coffre.
Cas N°2 : accès au connecteur de charge sans ouverture du
coffre de volet roulant
A l'installation, le câble Y (C) sera branché en permanence entre le câble
moteur (B) et le connecteur batterie (A).
Le connecteur chargeur (D), fixé sur le coffre, est accessible en permanence.
Il n'est donc pas nécessaire d'ouvrir le coffre, pour recharger la batterie.
Il suffit de retirer le bouchon du connecteur de charge, de le raccorder à la
fiche du chargeur et de brancher ce dernier sur une prise électrique.
Attendre la charge complète de la batterie (voyant vert sur le chargeur) avant
de déconnecter le chargeur.
Description
Y-cable
Charger
Connection
Case no. 1: access to the charging connector by opening the roller shutter casing
❶ Open the casing of the roller shutter,
❷ Disconnect the cable (A) connecting the battery to the motor cable (B).
❸ Connect the battery to the charger by inserting the Y-cable (C) provided
and the charging connector (D), then connecting the charger (E) to an electrical
socket,
❹ Allow the time required for the complete charging of the battery (green light
on the charger),
❺ Disconnect the Y-cable (C) and reconnect the battery to the motor before
re-closing the casing.
Case no. 2: access to the charging connector without opening
the roller shutter casing
During installation, the Y-cable (C) will be permanently connected between the
motor cable (B) and the battery connector (A).
The charger connector (D), fixed to the casing, is continuously accessible.
You therefore have to open the casing to recharge the battery.
All you have to do is remove the stopper of the charging connector, connect it
to the charging socket, and connect the latter to an electrical socket.
Wait until the battery is fully charged (green light on the charger) before
diconnecting the charger.
Tymoov Solar Battery Charger (6357034) est composé d'un transformateur, d'un câble Y et d'un
câble de connexion amovible, le connecteur de charge.
La recharge de la batterie permet un fonctionnement du moteur en cas de faible ensoleillement.
Le chargeur dispose d'une temporisation de sécurité de 2h40, c'est à dire que la charge se
Connecteur
coupera automatiquement après cette temporisation.
de charge
Cela doit suffire à recharger la batterie 1200mAh qui nécessite un temps de charge max. de 2h40.
Pour la batterie 2200mAh, il faudra déconnecter puis reconnecter la batterie pour atteindre le
temps de charge nécessaire de 4h.
IMPORTANT :
- 2 recharges maximum par an. Si plus, appeler un professionnel pour changer la batterie,
- Le chargeur est un outil de maintenance, il ne devra pas être utilisé pour manœuvrer le volet
roulant.
Un voyant indique l'état de charge ou via l'app Tydom.
Etat
Jaune fixe
Orange fixe
Vert + flashs jaunes
Vert fixe
Clignotement vert/orange
(*) Avant de remplacer la batterie défectueuse, contactez votre installateur afin de vérifier les conditions de pose et de
fonctionnement du volet roulant (moteur, panneau solaire, etc...) pouvant expliquer son usure prématurée.
Coffre volet roulant
The Tymoov Solar Battery Charger (6357034) consists of a transformer, a Y-cable, and a
detachable connection cable; the charging connector.
Recharging the battery enables the motor to operate in case of low sunlight.
The charger has a 2h40 safety cut-out, i.e. charging stops automatically after this time-out
Charging
period.
connector
This should suffice to recharge the 1200 mAh battery, which has a max. charge time of 2h40.
For the 2200 mAh battery, you must disconnect and then reconnect the battery in order to
achieve the required charging time of 4 hours.
IMPORTANT:
- Maximum of 2 recharges per year. If you require more, call in a professional to replace the
battery,
- The charger is a maintenance tool - it must not be used to manoeuvre the roller shutter.
A light indicates the charging status, or you can view the status via the Tydom app.
State
Steady yellow
Steady orange
Green + yellow flashes
Steady green
Flashing green/orange
(*) Before replacing the defective battery, contact your installer to verify the conditions for the fitting and operation of the roller
shutter (motor, solar panel etc.), which may explain its premature wear.
Roller shutter casing
Signification
Pas de batterie raccordée
Début de charge
Fin de charge
Charge complète
Erreur de chargement de la batterie (*)
Connecteur panneau solaire
Connecteur moteur
Meaning
No battery connected
Start of charging
End of charging
Charging complete
Battery charging error (*)
Solar panel connector
Motor connector

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DELTA DORE Tymoov Solar Battery Charger

  • Seite 1 Description Tymoov Solar Battery Charger (6357034) est composé d’un transformateur, d’un câble Y et d’un câble de connexion amovible, le connecteur de charge. Tymoov Solar Battery Charger La recharge de la batterie permet un fonctionnement du moteur en cas de faible ensoleillement.
  • Seite 2 Produktbeschreibung Der Tymoov Solar Battery Charger (6357034) besteht aus einem Transformator, einem Y-Kabel sowie einem abnehmbaren Verbindungskabel, dem Ladestecker. Tymoov Solar Battery Charger Die Wiederaufladung der Batterie ermöglicht den Betrieb des Motors im Falle von geringer Sonneneinstrahlung. Ladestecker Das Ladegerät verfügt zur Sicherheit über eine Abschaltverzögerung von 2 Stunden 40 Minuten, was bedeutet, dass der Ladevorgang nach dieser Abschalterzögerung automatisch unterbrochen...