Herunterladen Diese Seite drucken
Philips BT1300/00 Kurzanleitung
Philips BT1300/00 Kurzanleitung

Philips BT1300/00 Kurzanleitung

Tragbarer, kabelloser lautsprecher

Werbung

www. philips.com/support
BT1300
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Short User Manual
Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
Krátká uživatelská příručka
Korte gebruikershandleiding
Kort brugervejledning
Krótka instrukcja obsługi
Kurzanleitung
Manual do utilizador resumido
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Краткое руководство пользователя
Manual de usuario corto
Stručný návod na používanie
Lyhyt käyttöopas
Kortfattad användarhandbok
Bref mode d'emploi
Короткий посібник користувача
Rövid használati útmutató
精簡使用手冊
Manuale dell'utente breve
短版使用手冊
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
BT1300_00_Short User Manual_V3.0
EN
DA
Note: 1) Before use, fully charge the built-in battery. 2)
Bemærk: 1) Før brug skal du oplade det indbyggede batteri helt.
After use, slide the switch to OFF to turn off the speaker.
2) Efter brug skal du skubbe skydekontakten til OFF for at
slukke for højttaleren.
LED indicator behavior
LED-indikatorfunktioner
Under charging
Fully charged
OFF mode
Flashing white
Off
"OFF"-tilstand
Audio-in
Flashing white
Solid white
mode
"AUDIO IN"-tilstand
"Bluetooth"-tilstand
Bluetooth
Flashing blue or solid
Flashing blue or solid
mode
blue (depending
blue (depending on
on Bluetooth
Bluetooth connection
connection status)
status)
CS
Poznámka: 1) Před použitím přístroje plně nabijte
DE
Hinweis: 1) Laden Sie vor der Verwendung den integrierten
vestavěnou baterii.
2) Po použití přístroje přepnutím posuvníku do polohy
Akku vollständig auf.
OFF vypněte reproduktor.
2) Schieben Sie nach der Verwendung den Schiebeschalter auf
OFF, um den Lautsprecher auszuschalten.
Chování kontrolky LED
LED-Anzeige
Probíhá nabíjení
Plně nabitá baterie
Režim „OFF"
Blikající bílá
Zhasnutá
Modus "OFF"
Režim
Blikající bílá
Svítící bílá
„AUDIO IN"
Modus "AUDIO IN"
Režim
Blikající nebo svítící
Blikající nebo svítící
Modus "Bluetooth"
„Bluetooth"
modrá (v závislosti
modrá (v závislosti
na stavu připojení
na stavu připojení
Bluetooth)
Bluetooth)
Philips BT1300
EN
1.
Slide the switch to .
The LED indicator flashes blue.
»
2.
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices. Then select
[Philips BT1300] on your device to start pairing and connection. If necessary, enter default
password "0000".
»
After successful connection, the speaker beeps twice, and the LED indicator turns solid
blue.
3.
Play audio on the Bluetooth device.
To adjust volume, use the volume control on your Bluetooth device.
To disconnect Bluetooth connection or enter Bluetooth pairing mode, press and hold
for 2 seconds.
Note:
The speaker can memorize a maximum of 4 paired devices.
Keep away from any other electronic device that may cause interference.
CS
1.
Posuňte přepínač do polohy .
»
Kontrolka LED bliká modře.
2.
Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth. Následným
výběrem položky [BT1300] na zařízení spustíte párování a připojení. V případě potřeby zadejte
výchozí heslo „0000".
»
Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát pípne a kontrolka Bluetooth se rozsvítí
modře.
3.
Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
Chcete-li upravit hlasitost, použijte ovládání hlasitosti na zařízení Bluetooth.
Chcete-li ukončit připojení Bluetooth nebo přejít do párovacího režimu Bluetooth,
stiskněte a podržte tlačítko
na 2 sekundy.
Poznámka:
Reproduktor si dokáže zapamatovat maximálně 4 spárovaná zařízení.
Udržujte je mimo dosah elektronických zařízení, která mohou způsobovat rušení.
DA
1.
Skub kontakten til .
»
LED-indikatoren blinker blåt.
2.
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter Bluetooth-enheder. Vælg
derefter [BT1300] på din enhed for at starte parring og oprette forbindelse. Hvis det er
nødvendigt, skal du indtaste standardadgangskoden "0000".
»
Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren to gange, og Bluetooth-indikatoren
lyser konstant blåt.
3.
Afspil lyd på Bluetooth-enheden.
Du kan justere lydstyrken med lydstyrkekontrollen på din Bluetooth-enhed.
Du kan afbryde Bluetooth-tilslutning eller starte Bluetooth-parringstilstand ved at holde
nede i 2 sekunder.
Bemærk:
Højttaleren kan højst huske 4 parrede enheder.
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan forårsage interferens.
DE
1.
Schieben Sie den Schalter auf .
»
Die LED-Anzeige blinkt blau.
2.
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie nach
Bluetooth-Geräten. Wählen Sie dann [BT1300] auf Ihrem Gerät aus, um die Kopplung und
Verbindung zu starten. Geben Sie, falls nötig, das Standardpasswort „0000" ein.
»
Nach erfolgreicher Verbindung gibt der Lautsprecher zwei Signaltöne aus, und die LED-
Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
3.
Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
Um die Lautstärke einzustellen, verwenden Sie den Lautstärkeregler auf Ihrem Bluetooth-
Gerät.
Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen oder in den Bluetooth-Kopplung zu wechseln, halten
Sie die Taste
2 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis:
Der Lautsprecher kann höchstens 4 gekoppelte Geräte speichern.
Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten, die Störungen verursachen
könnten.
BT1300_00_SUM_V3.0.indd 1
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/
support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
.
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE
Always there to help you
Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen,
Register your product and get support at
PDF
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
besuchen Sie www.philips.com/support.
www.philips.com/support.
Philips
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
User Manual
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
FI
Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el
a www.philips.com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell'utente completo, visitare il
sito Web www.philips.com/support.
EL
Σημείωση: 1) Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως την
ενσωματωμένη μπαταρία. 2) Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το
διακόπτη στο OFF για να απενεργοποιήσετε το ηχείο.
Συμπεριφορά ενδεικτικής λυχνίας LED
Σε φόρτιση
Λειτουργία "OFF"
Αναβοσβήνει λευκή
(απενεργοποίηση)
Λειτουργία "AUDIO
Αναβοσβήνει λευκή
IN" (είσοδος ήχου)
Λειτουργία
Αναβοσβήνει με
"Bluetooth"
μπλε χρώμα ή
είναι σταθερά
αναμμένη με μπλε
χρώμα (ανάλογα
με την κατάσταση
σύνδεσης Bluetooth)
ES
Nota: 1) Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería
DC IN
integrada. 2) Después de utilizarlo, cambie el control deslizante
a OFF para apagar el altavoz.
Comportamiento del indicador LED
Cargando
Modo "OFF"
Blanco parpadeante
Modo "AUDIO IN"
Blanco parpadeante
Modo "Bluetooth"
Parpadeo en azul o
azul permanente (en
función del estado
de la conexión
Bluetooth)
FI
Huomautus: 1) lataa sisäinen akku täyteen ennen käytön
aloittamista. 2) sammuta kaiutin käytön jälkeen siirtämällä
liukusäädin OFF-asentoon.
LED-merkkivalo
Under opladning
Fuldt opladet
Lataus käynnissä
Blinker hvidt
Fra
OFF-tilassa
Vilkkuu valkoisena
Blinker hvidt
Konstant hvid
AUDIO IN -tilassa
Vilkkuu valkoisena
Blinker blåt eller
Blinker blåt eller
Bluetooth-tilassa
Vilkkuu tai palaa
lyser konstant
lyser konstant
sinisenä (Bluetooth-
blåt (afhængigt
blåt (afhængigt
yhteyden tilan
af Bluetooth-
af Bluetooth-
mukaan)
forbindelsens status)
forbindelsens status)
FR
Remarques : 1) Avant utilisation, chargez entièrement la
batterie intégrée. 2) Après utilisation, réglez le commutateur
sur OFF pour éteindre le haut-parleur.
Comportement du voyant
En charge
Wird aufgeladen
Vollständig aufgeladen
Mode « OFF »
Blanc clignotant
Weiß blinkend
Aus
Mode « AUDIO IN » Blanc clignotant
Weiß blinkend
Weiß leuchtend
Mode « Bluetooth » Bleu clignotant ou
Blau blinkend
Blau blinkend
bleu continu (selon
oder durchgehend
oder durchgehend
l'état de la connexion
blau leuchtend (je
blau leuchtend (je
Bluetooth)
nach Bluetooth-
nach Bluetooth-
Verbindungsstatus)
Verbindungsstatus)
EL
1.
Σύρετε το διακόπτη στη θέση .
»
Η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.
2.
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth και αναζητήστε
συσκευές Bluetooth. Επιλέξτε [BT1300] στη συσκευή σας για να αρχίσει η σύζευξη και η
σύνδεση. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».
»
Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει δύο ηχητικά σήματα και η ενδεικτική
λυχνία Bluetooth ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
3.
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή Bluetooth.
Για να προσαρμόσετε την ένταση του ήχου, χρησιμοποιήστε το διακόπτη ρύθμισης
έντασης ήχου στη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth.
Για να αποσυνδέσετε το Bluetooth ή για να μεταβείτε στη λειτουργία σύζευξης
Bluetooth, πατήστε παρατεταμένα το
για 2 δευτερόλεπτα.
Σημείωση:
Το ηχείο μπορεί να απομνημονεύσει έως και 4 συζευγμένες συσκευές.
Διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρονική συσκευή που
μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές.
ES
1.
Deslice el botón hasta la posición .
»
El indicador LED parpadea en azul.
2.
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth.
Seleccione [BT1300] en el dispositivo para iniciar el emparejamiento y la conexión. Si es
necesario, introduzca la contraseña predeterminada "0000".
»
Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz emite dos pitidos y el indicador
Bluetooth se ilumina en azul de forma permanente.
3.
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
Para ajustar el volumen, utilice el control de volumen del dispositivo Bluetooth.
Para desconectar la conexión Bluetooth o acceder al modo de emparejamiento de
Bluetooth, mantenga pulsado
durante 2 segundos.
Nota:
El altavoz puede memorizar un máximo de 4 dispositivos emparejados.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar
interferencias.
FI
1.
Siirrä kytkin
-asentoon.
»
LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
2.
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita. Aloita pariliitoksen ja
yhteyden muodostaminen valitsemalla laitteessasi [BT1300]. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen
salasana "0000".
»
Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa kaksi äänimerkkiä ja Bluetooth-
merkkivalo palaa sinisenä.
3.
Toista ääntä Bluetooth-laitteella.
Säädä äänenvoimakkuutta Bluetooth-laitteen kautta.
Katkaise Bluetooth-yhteys tai käynnistä Bluetooth-pariliitostila painamalla
sekunnin ajan.
Huomautus:
Kaiutin muistaa enintään 4 pariliitettyä laitetta.
Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä.
FR
1.
Faites glisser le sélecteur sur .
»
Le voyant clignote en bleu.
2.
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une recherche de périphériques
Bluetooth. Ensuite, sélectionnez [BT1300] sur votre appareil pour démarrer le couplage et
établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
»
Une fois la connexion établie, l'enceinte émet deux signaux sonores et le voyant Bluetooth
reste allumé en bleu.
3.
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
Pour régler le volume, utilisez la commande de volume de votre périphérique Bluetooth.
Pour désactiver la connexion Bluetooth ou pour accéder au mode de couplage Bluetooth,
maintenez
enfoncé pendant 2 secondes.
Remarque:
L'enceinte peut mémoriser jusqu'à 4 appareils couplés.
Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer
des interférences.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
www.philips.com/support торабына кіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
op www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken finns på
www.philips.com/support.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
ZH-HK
要下載完整的用戶手冊,請瀏覽
www.philips.com/support。
ZH-TW
若要下載完整的使用手冊,請造訪
www.philips.com/support。
HU
Megjegyzés:1) Használat előtt töltse fel teljesen a beépített
akkumulátort. 2) Használat után állítsa a kapcsolót OFF állásba
a hangszóró kikapcsolásához.
A LED-jelzőfény működése
Töltés alatt
Teljesen feltöltve
Πλήρης φόρτιση
„OFF"
Fehéren villog
Ki
Ανενεργή
(kikapcsolt) mód
„AUDIO IN"
Fehéren villog
Fehéren világít
Ανάβει σταθερά με
(audiobemeneti)
λευκό χρώμα
mód
Αναβοσβήνει
με μπλε χρώμα
„Bluetooth"
Kéken villog vagy kéken
Kéken villog vagy kéken
ή είναι σταθερά
üzemmód
folyamatosan világít (a
folyamatosan világít (a
αναμμένη με μπλε
Bluetooth-csatlakozás
Bluetooth-csatlakozás
χρώμα (ανάλογα
állapotától függően)
állapotától függően)
με την κατάσταση
σύνδεσης Bluetooth)
IT
Nota: 1) Prima dell'uso, caricare completamente la batteria
integrata. 2) Dopo l'uso, impostare il cursore su OFF per
spegnere l'altoparlante.
Comportamento della spia LED
In carica
Completamente carica
Modalità "OFF"
Lampeggia in bianco
Off
Totalmente cargada
Modalità "AUDIO
Lampeggia in bianco
Bianco fisso
Desactivado
IN"
Blanco permanente
Modalità
Blu lampeggiante o blu
Blu lampeggiante o blu
Parpadeo en azul
"Bluetooth"
fissa (a seconda dello
fissa (a seconda dello
o azul permanente
stato di connessione
stato di connessione
(en función del
Bluetooth)
Bluetooth)
estado de la
conexión Bluetooth)
KK
Ескертпе. 1) Пайдаланбас бұрын ішкі батареяны толығымен
зарядтаңыз. 2) Пайдаланғаннан кейін динамикті өшіру үшін
сырғытпаны OFF күйіне қойыңыз.
ЖШД көрсеткішінің әрекеті
Зарядталып жатыр
Толық зарядталған
«OFF» режимі
Ақ болып
Өшіру
Täynnä
жыпылықтайды
Pois
«AUDIO IN»
Ақ болып
Аппақ
режимі
жыпылықтайды
Palaa valkoisena
Vilkkuu tai palaa
«Bluetooth»
Көк болып
Көк болып
режимі
жыпылықтау немесе
жыпылықтау немесе
sinisenä (Bluetooth-
тұтас көк (Bluetooth
тұтас көк (Bluetooth
yhteyden tilan
қосылымының күйіне
қосылымының күйіне
mukaan)
байланысты)
байланысты)
NL
Opmerking: 1) Laad de ingebouwde batterij voor gebruik
volledig op. 2) Schuif de schuifregelaar na gebruik naar OFF om
de luidspreker uit te schakelen.
Status van LED-lampje
Complètement
Bezig met opladen
Volledig opgeladen
chargée
'OFF'-modus
Knippert wit
Uit
Éteint
'AUDIO IN'-
Knippert wit
Constant wit
Blanc continu
modus
Bleu clignotant
'Bluetooth'-
Knippert blauw
Knippert blauw
ou bleu continu
modus
of onafgebroken
of onafgebroken
(selon l'état de
blauw (afhankelijk
blauw (afhankelijk
la connexion
van Bluetooth-
van Bluetooth-
Bluetooth)
verbindingsstatus)
verbindingsstatus)
HU
1.
Csúsztassa a kapcsolót
állásba.
»
A LED-jelzőfény kéken villog.
2.
Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-eszközöket. Ezután a
párosítás és csatlakoztatás megkezdéséhez válassza ki az eszközön a [BT1300] elemet. Szükség
esetén adja meg az alapértelmezett „0000" jelszót.
»
A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó kétszer csipogó hangot ad, és a
Bluetooth-jelzőfény elkezd folyamatosan kéken világítani.
3.
Audio lejátszása a Bluetooth eszközön.
A hangerőt a Bluetooth-eszköz hangerő-szabályozójával állíthatja be.
A Bluetooth-csatlakozás megszakításához vagy Bluetooth párosítási módba lépéshez nyomja
le és 2 másodpercig tartsa nyomva a
gombot.
Megjegyzés:
A hangsugárzó maximum 4 párosított eszközt tud megjegyezni.
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol más elektronikus eszközöktől.
IT
1.
Impostare l'interruttore su .
»
La spia a LED lampeggia in blu.
2.
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri. Selezionare [BT1300] sul
dispositivo per avviare l'associazione e il collegamento. Se necessario, inserire la password
predefinita "0000".
»
Dopo aver stabilito la connessione, l'altoparlante emette due volte un segnale acustico e
la spia Bluetooth diventa blu fissa.
3.
Riprodurre l'audio sul proprio dispositivo Bluetooth.
Per regolare il volume, utilizzare il controllo del volume sul dispositivo Bluetooth.
Per scollegare la connessione Bluetooth o inserire la modalità di associazione Bluetooth,
tenere premuto
per circa 2 secondi.
Nota
L'altoparlante è in grado di memorizzare massimo 4 dispositivi associati.
Tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano causare interferenze.
KK
1.
Қосқышты
күйіне сырғытыңыз.
»
ЖШД көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды.
2.
Bluetooth құрылғыңыздағы Bluetooth функциясын қосыңыз және Bluetooth құрылғыларын
іздеңіз. Одан кейін, жұптастыруды және қосуды бастау үшін құрылғыда [BT1300] тармағын
таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі құпия сөзін енгізіңіз.
Сәтті қосудан кейін динамик екі рет сигнал шығарады және Bluetooth көрсеткіші
»
тұтас көк түспен жанады.
3.
Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз.
Дыбыс деңгейін реттеу үшін Bluetooth құрылғысындағы дыбыс деңгейін басқару
элементін пайдаланыңыз.
Bluetooth қосылымын ажырату немесе Bluetooth жұптау режиміне өту үшін
түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз.
Ескертпе:
Динамик ең көбі 4 жұпталған құрылғыны есте сақтай алады.
Кедергі келтіруі мүмкін кез келген басқа электр құрылғысынан алыс ұстаңыз.
NL
1.
Schuif de schakelaar naar .
»
Het LED-lampje knippert blauw.
2.
Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-apparaten. Selecteer [BT1300]
op het apparaat om het koppelen te starten en een verbinding tot stand te brengen. Voer zo
nodig het standaardwachtwoord "0000" in.
»
Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de luidspreker twee pieptonen en brandt
het Bluetooth-lampje onafgebroken blauw.
3.
Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.
Als u het volume wilt aanpassen, gebruikt u de volumeregeling op uw Bluetooth-apparaat.
Als u de Bluetooth-verbinding wilt verbreken of de Bluetooth-koppelmodus wilt activeren,
houdt u
2 seconden ingedrukt.
Opmerking:
De luidspreker heeft een geheugenfunctie voor maximaal 4 gekoppelde apparaten.
Houd dit systeem uit de buurt van andere elektronische apparatuur die voor storing kan
zorgen.
PL
1.
Przesuń przełącznik do pozycji .
»
Wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko.
2.
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth. Następnie w
swoim urządzeniu wybierz pozycję [BT1300], aby rozpocząć parowanie i nawiązać połączenie. W
razie potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000".
-painiketta 2
»
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a
wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły.
3.
Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
Aby dostosować poziom głośności, użyj opcji regulacji głośności w urządzeniu Bluetooth.
Aby przerwać połączenie Bluetooth lub włączyć tryb parowania Bluetooth, naciśnij i
przytrzymaj przycisk
przez 2 sekundy.
Uwaga:
Głośnik może zapamiętać maksymalnie 4 sparowane urządzenia.
Zestaw należy trzymać z dala od innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby
powodować zakłócenia.
PT
1.
Desloque o botão para .
»
O indicador LED fica intermitente a azul.
2.
No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth.
Seleccione [BT1300] no seu dispositivo para iniciar o emparelhamento e a ligação. Se necessário,
introduza a palavra-passe predefinida "0000".
»
Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite dois sinais sonoros e o indicador
Bluetooth mantém-se continuamente aceso a azul.
3.
Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
Para ajustar o volume, utilize o controlo do volume no seu dispositivo Bluetooth.
Para desactivar a ligação Bluetooth ou entrar no modo de emparelhamento Bluetooth,
mantenha
premido durante 2 segundos.
Nota:
O altifalante pode memorizar um máximo de 4 dispositivos emparelhados.
Mantenha afastados todos os outros dispositivos electrónicos que possam causar interferências.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short user manual
SV
PL
Obs!1) Ladda det inbyggda batteriet helt före användning.
Uwaga! 1) Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
2) Efter användning för du skjutreglaget till OFF så stängs
wbudowanego akumulatora.
2) Po użyciu przesuń przełącznik do pozycji OFF, aby wyłączyć
högtalaren av.
głośnik.
LED-indikatorbeteende
Działanie wskaźnika LED
Ładowanie
W pełni naładowany
Läget "OFF"
Tryb „OFF"
Miga na biało
Wył.
Läget "AUDIO
Tryb „AUDIO
Miga na biało
Świeci na biało w sposób
IN"
IN"
ciągły
Läget
Tryb
Miga lub świeci na
Miga lub świeci na
„Bluetooth"
niebiesko (w zależności
niebiesko (w zależności
"Bluetooth"
od stanu połączenia
od stanu połączenia
Bluetooth)
Bluetooth)
PT
Nota: 1) Antes da utilização, carregue completamente a bateria
incorporada.
UK
2) Depois de utilização, desloque o botão para OFF para
Примітка. 1) Перед користуванням пристроєм повністю
desligar o altifalante.
зарядіть вбудовану батарею.
Comportamento do indicador LED
2) Після використання пересуньте повзунок у положення
Em carregamento
Carga completa
OFF, щоб вимкнути гучномовець.
Пояснення світлодіодного індикатора
Modo "OFF"
Intermitente a branco
Desligado
Modo
Intermitente a branco
Continuamente aceso a
"AUDIO IN"
branco
Modo
Intermitente a azul ou
Intermitente a azul ou
Режим "OFF"
"Bluetooth"
continuamente aceso a
continuamente aceso a
Режим "AUDIO
azul (dependendo do
azul (dependendo do
estado de ligação do
estado de ligação do
IN"
Bluetooth)
Bluetooth)
Режим
RU
"Bluetooth"
Примечание. 1) Перед использованием полностью
зарядите встроенную батарею.
2) После использования установите переключатель в
положение OFF, чтобы выключить АС.
Изменение состояния светодиодного индикатора
ZH-HK
備註:1) 使用前,請把內建電池充飽電。
Заряжается
Полный заряд
2) 使用後,請將滑桿切換至 OFF 以關閉揚聲器。
Режим OFF
Мигает белым
Выключено
(Выкл.)
LED 指示燈行為
Режим
Мигает белым
Горит белым светом
AUDIO IN
Режим
Мигает синим или
Мигает синим или горит
「OFF」模式
Bluetooth
горит ровным
ровным синим светом
「AUDIO
синим светом (в
(в зависимости от
IN」 模式
зависимости от
состояния Bluetooth-
состояния Bluetooth-
подключения)
「Bluetooth」
подключения)
模式
SK
Poznámka: 1) Pred použitím úplne nabite zabudovanú batériu.
2) Po použití prepnite posuvný prvok do polohy OFF, čím
vypnete reproduktor.
ZH-TW
備註: 1) 使用前,請為內建電池充飽電。
Správanie indikátora LED
2) 使用後,請將開關滑動至 OFF 以關閉揚聲器。
Prebieha nabíjanie
Úplné nabitie
LED 指示燈行為
Režim „OFF"
Bliká nabielo
Vypnutý
Režim
Bliká nabielo
Svieti nabielo
「OFF」模式
„AUDIO IN"
「AUDIO IN」
Režim
Bliká namodro alebo
Bliká namodro alebo svieti
模式
„Bluetooth"
svieti namodro
namodro (v závislosti
「Bluetooth」
(v závislosti od stavu
od stavu pripojenia
模式
pripojenia Bluetooth)
Bluetooth)
RU
1.
Установите переключатель в положение .
»
LED-индикатор начнет мигать синим светом.
2.
Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск устройств. Затем
выберите [BT1300] на устройстве, чтобы выполнить сопряжение и подключение. При
необходимости введите пароль по умолчанию «0000».
После успешного подключения АС подаст два звуковых сигнала, а индикатор
»
Bluetooth загорится ровным синим светом.
3.
Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-устройстве.
Для регулировки громкости используйте элементы управления на устройстве Bluetooth.
Для отключения соединения Bluetooth или включения режима сопряжения Bluetooth
нажмите и удерживайте
в течение 2 секунд.
Примечание:
АС может запомнить до 4 сопряженных устройств.
Прибор следует располагать на достаточном расстоянии от любых других
электронных устройств, которые могут являться источниками помех.
SK
1.
Posuňte prepínač do polohy .
»
Indikátor LED bliká namodro.
2.
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita. Aloita pariliitoksen ja
yhteyden muodostaminen valitsemalla laitteessasi [BT1300]. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen
salasana "0000".
»
Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa kaksi äänimerkkiä ja Bluetooth-
merkkivalo palaa sinisenä.
3.
Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení Bluetooth.
Ak chcete upraviť hlasitosť, použite ovládanie hlasitosti v zariadení Bluetooth.
Ak chcete zrušiť pripojenie cez rozhranie Bluetooth alebo prejsť do režimu párovania
cez rozhranie Bluetooth, stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo
Poznámka:
Tento reproduktor si dokáže zapamätať maximálne 4 spárované zariadenia.
Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných elektronických zariadení, ktoré by mohli
spôsobovať rušenie.
SV
1.
För reglaget till .
LED-indikatorn blinkar blått.
»
2.
Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter Bluetooth-enheter. Välj [BT1300] på
enheten för att påbörja ihopparning och anslutning. Om det behövs anger du standardlösenordet
"0000".
»
Efter upprättad anslutning piper högtalaren två gånger och Bluetooth-indikatorn lyser med
ett fast blått sken.
3.
Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
Använd volymkontrollen på Bluetooth-enheten för att justera volymen.
Koppla bort Bluetooth-anslutningen eller aktivera Bluetooth-ihopparningsläget genom att
hålla
nedtryckt i 2 sekunder.
Kommentar:
Högtalaren kan memorera upp till 4 tidigare ihopparade enheter.
Håll systemet på avstånd från andra elektroniska enheter som kan orsaka störning.
UK
1.
Пересуньте перемикач у положення .
Світлодіодний індикатор почне блимати синім світлом.
»
2.
На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і виконайте пошук пристроїв Bluetooth.
Виберіть на пристрої пункт [BT1300], щоб розпочати з'єднання в пару і під'єднання. У разі
потреби введіть стандартний пароль «0000».
»
Після успішного під'єднання гучномовець подасть два звукові сигнали, а індикатор
Bluetooth почне світитися синім світлом без блимання.
3.
Розпочніть відтворення аудіо на пристрої Bluetooth.
Щоб налаштувати рівень гучності, користуйтеся регулятором гучності на пристрої
Bluetooth.
Щоб від'єднати пристрій Bluetooth або перейти в режим з'єднання в пару Bluetooth,
натисніть та утримуйте кнопку
протягом 2 секунд.
Примітка:
Гучномовець може запам'ятати щонайбільше 4 пристрої, з якими виконувалося
з'єднання у пару.
Тримайте систему подалі від інших електропристроїв, які можуть створювати перешкоди.
ZH-HK
1. 請將滑桿切換至
位置。
»
LED 指示燈將會閃爍藍色。
2. 在藍牙裝置上,啟用藍牙和搜尋藍牙裝置。 然後在裝置上選擇 [BT1300] 以開始
配對及連接。 如需要,輸入預設密碼「0000」。
»
成功配對及連接後,本產品會響起兩下嗶聲,LED 藍色顯示燈將停止閃爍。
3. 在藍牙裝置上播放音訊。
如要調整音量,使用藍牙裝置的音量控制。
如要取消連接或進入藍牙配對模式,按下及按住
提示
本產品可記憶最多 4 個配對裝置。
遠離可能會造成干擾的任何其他電子裝置。
ZH-TW
1. 將開關滑動至
位置。
» LED 指示燈會閃爍藍燈。
2. 在您的藍牙裝置上,啟用藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 然後選擇裝置上的
[BT1300] 以開始配對與連線。 視需要輸入預設密碼「0000」。
» 成功連線後,揚聲器會發出兩次嗶聲,且藍牙指示燈會持續亮藍燈。
3. 在藍牙裝置上播放音訊。
若要調整音量,請使用藍牙裝置上的音量控制。
若要中斷藍牙連線或進入藍牙配對模式,按住
備註
本揚聲器最多可記憶 4 個配對裝置。
請盡量遠離可能造成干擾的其他電子裝置。
Under laddning
Fulladdat
Blinkar vitt
Av
Blinkar vitt
Fast vitt sken
Blinkar blått eller lyser
Blinkar blått eller lyser
med ett fast blått
med ett fast blått
sken (beroende på
sken (beroende på
status för Bluetooth-
status för Bluetooth-
anslutningen)
anslutningen)
Виконується
Повністю заряджено
зарядження
Блимає білим світлом Не світиться
Блимає білим світлом Світиться білим
світлом
Блимає або
Блимає або світиться
світиться блакитним
блакитним світлом
світлом (залежно
(залежно від стану
від стану з'єднання
з'єднання Bluetooth)
Bluetooth)
充電中
充電完成
白色閃燈
關閉
白色閃燈
長亮白色
藍色閃爍或長亮藍
藍色閃爍或長亮藍色
色燈(按照藍牙連
燈(按照藍牙連接狀
接狀況而定)
況而定)
充電中
已完全充電
閃爍白燈
熄滅
閃爍白燈
持續亮白燈
閃爍藍燈或持續
閃爍藍燈或持續亮
亮藍燈 (視藍牙連
藍燈 (視藍牙連線狀
線狀態而定)
態而定)
.
2 秒。
2秒。
8/29/2014 10:55:21 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BT1300/00

  • Seite 1 Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení Bluetooth. tenere premuto per circa 2 secondi. [Philips BT1300] on your device to start pairing and connection. If necessary, enter default συσκευές Bluetooth. Επιλέξτε [BT1300] στη συσκευή σας για να αρχίσει η σύζευξη και η •...
  • Seite 2 Specifications Especificaciones Ерекшеліктер Technické údaje Zosilňovač Amplifier Amplificador Күшейткіш Menovitý výstupný výkon 2 W RMS Номиналды шығыс қуаты 2 Вт RMS Rated Output Power 2 W RMS Potencia de salida 2 W RMS Frequency Response 80 -16000 Hz, ±3 dB Frekvenčná...

Diese Anleitung auch für:

Bt1300Bt1300a/00