Seite 3
horizontally. SAFETY Make sure there is no INFORMATION transport damage. Do not damage the Please read the operating refrigerant circuit. and installation instructions Maintain carefully! They contain important ventilation openings information appliance install, use and maintain the enclosure or in the appliance.
Seite 4
that fits a standard Install and level the 3-cord (grounded) appliance in an area socket. Never cut off suitable for its size or dismount the and use. third Make sure that the (grounding). After electrical information the ap- pliance on the rating plate installed, agrees...
Seite 5
install appliance in humid, oily or dusty places, nor expose direct sunlight and to water. install appliance near heaters or inflammable materials. FOR appliances with a freezer compartment: if there is a power failure do not open the lid. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than the...
Seite 6
appliance. Risk If you find that the lid explosion! of the appliance is place difficult to open just unstable articles after you have closed (heavy objects, it, don’t worry. This is containers filled with due to the pressure water) on top of the difference which will refrigerator,...
Seite 7
Do not use electrical who are using the appliances inside the appliance. Only food storage children aged 8 years compartments, unless and above may use they are of the type the appliance. recommended by the manufacturer. Do not touch internal ...
Seite 8
Keep plastic Children should parts not play with the door seal free of appliance. oil and grease. Children aged Otherwise, from 3 to 8 years plastic parts and are allowed the door seal will load and unload become porous.
Seite 9
children while the appliance is being pointed or sharp- cleaned edged objects maintained. such as knives or Do not clean the forks to remove cold glass shelves the frost. with water. Never Sudden hairdryers, temperature electrical heaters change may cause other such...
Seite 10
If the refrigerant circuit should be extension leads damaged: and multi- way Switch adapters. appliance Do not attempt pull to sit or stand on mains plug, the top of the Keep naked appliance. flames and/or could injure ignition sources yourself away from...
Seite 11
significant suitable for storing increase pre- frozen food, temperature in the storing or making compartments of ice-cream the appliance. making ice cubes. Clean regularly One-, two- surfaces that can three -star come in contact compartments, with food present accessible appliance, are not drainage systems.
Seite 12
appliance appliances without 4-star compartment: this refrigerating appliance suitable for freezing food stuffs. This product contains light source energy efficiency class G. Replaceable (LED only) light source by a professional.
Seite 13
① ⑦ ② Description Electronic control board Glass shelf ③ Crisper Cover ④ Crisper Freezer drawer Adjustable feet ⑤ Door balcony ⑥...
Seite 14
FOR appliances without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is FOOD STORAGE not suitable for freezing foodstuffs FOR a free standing appliance: this Position different food in different refrigerating appliance is not intended to be compartments according to be below table used as a built-in appliance FOR Wine Coolers: this appliance is Refrigerator...
Seite 15
For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and vegetables) may be damaged The above image is the control panel, and only with colder temperatures, it is the buttons on left and right are functional to suggested to keep them in the control the refrigerator.
Seite 16
Please note: Where possible, avoid having the temperature setting on super cooling or 2°C all of the time. This will help alleviate strain compressor and refrigeration system. Press the for 15s, key flickering, then access to the laboratory adjustable state The lamp replacement operation instructions are as follows: Replace the lights...
Seite 17
Remove the stopper on the 1. Make sure that the refrigerator is unplugged, remove the hinge cover on bottom of right side of fridge door, the right side of refrigerator. then get the opposite door stopper from the accessory bag, install it on Remove the screws on the upper hinge, the bottom of left side of fridge door, and then remove the hinge and the...
Seite 18
6. Install the lower hinge to the left side of cabinet, then install two adjustable feet on the current position, after that install the freezer door directly. 7. Install the center hinge to the left side, then install the fridge door at the same time.
Seite 20
ИНФОРМАЦИЯ ЗА премахнати. Не допускайте БЕЗОПАСНОСТ опаковката и нейните Моля, прочетете съставни части да внимателно попаднат в ръцете на инструкциите за деца. експлоатация и монтаж! Опасност от Те съдържат важна задушаване от информация за това как сгъваеми кашони да инсталирате, и...
Seite 21
флуктуации в Никога не използвайте захранващото вода за измиването на напрежение могат да мястото на доведат до компресора, след неуспешно почистване стартиране на уреда, избършете добре със да повредят сухо парче плат, за да управлението на предотвратите ръжда. температурата или ...
Seite 22
Уверете се, че ЗА уреди с фризер: захранващият кабел ако токът спре, не не е заклещен под отваряйте капака. уреда по време на и Замразените храни не след пренасянето/ трябва да бъдат преместването му, за засегнати, ако да се предотврати прекъсването...
Seite 23
въздушното налягане, вещества. Риск от което ще се изравни и експлозия! ще позволи капакът Не поставяйте да бъде отворен след нестабилни предмети няколко минути. (тежки предмети, Не съхранявайте съдове, пълни с вода) лекарства, бактерии върху хладилника, за или химически агенти да...
Seite 24
или сензорни ЗА уреди с фризер: способности, както не съхранявайте и хора, които имат бутилирани или консервирани недостатъчни течности (особено познания относно газирани напитки) безопасната в отделението на експлоатация на фризера. Бутилките уреда. и консервите могат да Уверете се, че децата гръмнат! и...
Seite 25
Не използвайте Не се опитвайте сами механични да ремонтирате, устройства или други разглобявате или средства за модифицирате уреда. ускоряване процеса При необходимост от на размразяване, ремонт, моля,винаги различни от се свързвайте препоръчаните от с нашия отдел за производителя. обслужване...
Seite 26
газ (циклопентан). това може да причини Не уврежда озоновия токов удар или пожар. слой и не увеличава ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: парниковия ефект. Не използвайте Освобождаването на преносими хладилния агент разклонители или може да нарани очите преносими източници ви или да причини на...
Seite 27
от производителя. водата не е изтеглена Производителят в продължение на гарантира, че 5 дни. самотези части Сурово месо и риба отговарят на се съхраняват в изискванията за подходящи съдове безопасност. в хладилника, така че Отварянето на да не влизат в...
Seite 28
подходящи за ЗА Охладители за замразяване на вино: този уред е пресни храни. предназначен да се В случай че използва хладилният уред се изключително за оставя празен за съхранение на вино дълги периоди, ЗA свободно стоящ го изключете, уред: този...
Seite 29
Не Описание Електронно табло за ① управление ② Стъклен рафт Капак на чекмеджето за ③ по-дълготрайна свежест Чекмедже за по- ④ дълготрайна свежест ⑤ Чекмеджета на фризера ⑥ Регулируеми крачета ⑦ Рафт на вратата ЗА уреди без отделение с 4 звезди: ПОЗИЦИОНИРАНЕ...
Seite 30
СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА е препоръчително да ги съхранявате в чекмеджета за дълготрайна свежест, Поставяйте различните видове храна в когато са налични такива. В случай че различни отделения според следната таблица хладилникът не разполага с чекмеджета за дълготрайна свежест, настройте средна стойност...
Seite 31
Инструкциите за експлоатация на Този бутон се използва за регулиране на лампата са както следва: температурата в хладилника. Натиснете този сензор, за да извършите настройка, номерът Сменете светлините (параметър на започва да мига и ако бутонът спре, лампата: 12V/5W) осветеният номер мига, след 5 секунди спира да...
Seite 32
3. Отстранете винтовете, които фиксират 6. Инсталирайте долната панта от лявата долната панта от дясната страна на шкафа, страна на шкафа, след това монтирайте след това пантата и регулируемите крачета. две регулируеми крачета в настоящото положение, след което инсталирайте вратата на фризера. 4.
Seite 34
BEZPEČNOSTNÍ krabicemi a plastovou fólií! INFORMACE Pokud byl spotřebič Pozorně si přečtěte přepravován ve pokyny pro provoz vodorovné poloze, před a instalaci! zapnutím jej nechte Obsahují důležité stát alespoň 4 hodiny, informace o tom, jak aby se usadil olej instalovat, používat v kompresoru.
Seite 35
vybaven trojpólovou Nainstalujte spotřebič zástrčkou na místo odpovídající (s uzemněním), která jeho velikost a se zapojuje do používání a vyrovnejte standardní trojpólové zásuvky Ujistěte se, (s uzemněním). Nikdy že parametry neodřezávejte ani elektrického napájení nedemontujte třetí se shodují s údaji na kolík (uzemnění).
Seite 36
Neinstalujte spotřebič Pokud zjistíte, že víko ve vlhkém, mastném spotřebiče se ihned po nebo prašném zavření obtížně otvírá, prostředí, zabraňte nemějte obavy. Je to působení přímých způsobeno rozdílem slunečních paprsků tlaku, který se vyrovná nebo vody. a za několik minut budete moci víko ...
Seite 37
nebo výbušné látky. duševními Hrozí nebezpečí schopnostmi, stejně výbuchu! jako osobám s nedostatečnými Nepokládejte na horní znalostmi o stranu chladničky bezpečném používání nestabilní předměty spotřebiče. (těžké předměty, nádoby naplněné Zkontrolujte, zda děti vodou), aby se a ohrožené osoby předešlo zranění...
Seite 38
nápoje sycené oxidem K odstraňování uhličitým). Láhve a námrazy nepoužívejte plechovky mohou špičaté nebo ostré prasknout! předměty. PRO spotřebiče K odmrazování nikdy s mrazákem: nikdy nepoužívejte nevkládejte do úst vysoušeče vlasů, zmrazené potraviny elektrické ohřívače přímo z mrazáku. Hrozí a jiné...
Seite 39
změna teploty by - Důkladně vyvětrejte mohla způsobit, že místnost, větrejte sklo praskne. několik minut. - Informujte VAROVÁNÍ: zákaznický servis. V trubicích chladicího okruhu proudí malé VAROVÁNÍ: množství chladiva Nepoškoďte zástrčku (R600a) a izolačního a/nebo napájecí kabel; mohlo by to způsobit plynu (cyklopentanu);...
Seite 40
Výrobek je určen Syrové maso a ryby a vyroben pouze pro skladujte uvnitř použití v domácnosti. chladničky ve vhodných nádobách, Lze používat pouze aby se nedostaly do originální náhradní díly styku s jinými dodané výrobcem. potravinami, nebo Výrobce zaručuje, že z nich neodkapávala pouze takové...
Seite 41
odmrazte, PRO volně stojící vyčistěte, vysušte spotřebič: tento a nechte otevřená chladicí spotřebič není dvířka, aby se určen k používání jako zamezilo vzniku vestavný spotřebič. plísně uvnitř PRO spotřebiče bez spotřebiče. čtyřhvězdičkového prostoru: tento PRO vinotéky: chladicí...
Seite 42
Popis ① Elektronický ovládací panel ② Skleněná police Kryt přihrádky na ovoce ③ a zeleninu Přihrádka na ovoce ④ a zeleninu ⑤ Zásuvka mrazničky ⑥ Nastavitelné nohy ⑦ Police na dveřích PRO spotřebiče se čtyřhvězdičkovým UMÍSTĚNÍ prostorem: tento chladicí spotřebič není vhodný Nainstalujte spotřebič...
Seite 43
SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Doporučuje se nastavit teplotu v prostoru chladničky na 4 °C a v prostoru mrazničky Různé typy potravin dávejte do různých pokud možno na -18 °C. prostorů podle následující tabulky V případě mražených potravin sledujte dobu skladování uvedenou na obalu. Této doby Prostor Typ potravin skladování...
Seite 44
Umístění Podmínky 1. Ujistěte se, že je chladnička odpojená, vypačte kryt závěsu a sejměte jej, vyšroubujte 2&3 Léto nebo okolní teplota mezi 25–35 °C čtyři šrouby, které připevňují horní závěs ke Jaro, podzim nebo okolní teplota dveřím a sejměte závěs, poté sejměte dveře mezi 15–25 °C chladničky.
Seite 45
4. Odstraňte pravou zarážku dveří na spodní 6. Namontujte spodní závěs na levou stranu straně dveří chladničky a mrazničky, poté skříně, potom nainstalujte dvě nastavitelné vyjměte zarážku levých dveří ze sáčku s nožičky do aktuální polohy a poté namontujte příslušenstvím a nainstalujte ji na levou spodní dveře mrazničky.
Seite 47
SIKKERHEDSOP- produktet tændes for at lade kompressorolie LYSNINGER flyde tilbage, hvis Læs betjenings- og apparatet har været installationsvejledningen transporteret vandret. omhyggeligt! Sørg for, at der ikke er De indeholder vigtige transportskader. oplysning om installation, Kølemiddelkredsløbet brug og vedligeholdelse må...
Seite 48
må aldrig klippes af. Kontroller, at de Når apparatet er elektriske oplysninger installeret, skal stikket på mærkepladen være let at komme til. passer til strømforsyningen. Hvis Sørg for, at ikke, skal du kontakte netledningen ikke en elektriker. sidder fast under apparatet under og ...
Seite 49
brændbare materialer. Undlad at opbevare FOR apparater med en medicin, bakterier eller frostboks: I tilfælde af kemikalier i apparatet. Dette apparat er et strømsvigt må låget ikke åbnes. Det går ikke ud husholdningsapparat, over fødevarer, hvis og det anbefales ikke strømsvigtet varer til opbevaring af mindre end de antal...
Seite 50
skyldes kontakt med opsyn med børn og vand. mentalt udfordrede brugere af apparatet Brug ikke elektriske eller instruere dem i apparater indeni brugen. Kun børn på madopbevarings- 8 år og ældre må bruge rummene, medmindre apparatet. de er af en typer, som ...
Seite 51
bliver plastikdelene og ændre apparatet. tætningslisten porøse. Kontakt altid vores kundeservice ved Træk stikket ud af behov for reparation. stikkontakten, før du Hold øje med børnene, udfører noget indgreb mens apparatet bliver på apparatet. rengjort eller Brug ikke mekaniske vedligeholdt.
Seite 52
apparat er ikke Hvis kølekredsen bliver designet til at blive beskadiget: stablet med andre i en - Sluk for apparatet, og hvidevaresøjle. træk stikket ud - Hold apparatet borte Produktet er designet fra åben ild og og bygget udelukkende antændingskilder til husholdningsbrug.
Seite 53
forbundet med En-, to- og tre- vandforsyningen, hvis stjernede rum, hvis de der ikke er brugt vand findes i apparatet, er i 5 dage. ikke egnede til Opbevar ferskt kød og nedfrysning af friske fisk i egnede fade eller fødevarer.
Seite 54
Beskrivelse ① Elektronisk kontrolkort ② Glashylde ③ Friskhedslåg ④ Grøntsagsskuffe ⑤ Fryseskuffer ⑥ Justerbare fødder ⑦ Dørhylder TIL apparater uden et fire-stjernet rum: Dette PLACERING køleskab er ikke egnet til frysning af fødevarer Opstil køleskabet/fryseren et sted, hvor den TIL fritstående apparater: Dette køleskab er omgivende temperatur passer til den ikke beregnet til indbygning klimaklasse, der er angivet på...
Seite 55
MADOPBEVARING For frysevarer henvises til den opbevaringstid, der er skrevet på emballagen. Denne Sæt forskellige madvarer i forskellige rum som i opbevaringstid opnås, når indstillingen følgende oversigt overholder referencetemperaturerne i rummet (en stjerne -6 °C, to stjerne -12°C, tre stjerne - 18 °C) Køleskabsrum Type madvare...
Seite 56
Position Betingelser 1. Sørg for, at køleskabet er frakoblet, bøj hængseldækslet op og af, fjern fire skruer, der Sommer eller omgivelsestemperatur 2&3 fastgør det øverste hængsel til døren, og fjern mellem 25-35 °C hængslet, og fjern derefter køleskabsdøren. Forår, efterår eller omgivelsestemperatur mellem 15-25 °C Vinter eller omgivelsestemperatur 6&8...
Seite 57
7. Monter midterhængslet i venstre side, og 4. Fjern den højre dørstopper i bunden af køleskabs- og fryserdøren, og tag derefter den monter derefter køleskabsdøren samtidig. venstre dørstopper ud af tilbehørsposen, monter den i nederste venstre side af køleskabs- og fryserdøren. Fjern stiftakslen, og monter den på...
Seite 59
SICHERHEITS- richtungen entfernt wurden. Kinder von INFORMATIONEN Verpackungsmaterial Bitte lesen Sie die fernhalten. Bedienungs- und Erstickungsgefahr Installationsanleitung durch Faltschachteln sorgfältig durch! und Kunststofffolie! Sie enthalten wichtige Das Gerät vor dem Informationen, wie das Einschalten Gerät installiert, mindestens vier verwendet und gewartet Stunden lang stehen werden soll.
Seite 60
Umgebung des Unnormale Kompressors nach Spannungsschwan- dem Reinigen kungen könnten dazu gründlich trocken führen, dass das Gerät wischen, um Rost zu nicht angeht, der vermeiden. Temperaturregler oder Kompressor Das Gerät immer mit beschädigt wird, oder mindestens zwei dass während des Personen Betriebs ein transportieren, da es...
Seite 61
oder entflammbaren Darauf achten, dass Materialien das Stromkabel installieren. während und nach FÜR Geräte mit Tragen/Verschieben Gefrierfach: Bei des Geräts nicht Stromausfall nicht die darunter stecken Klappe öffnen. Das bleibt, damit es nicht Gefriergut sollte nicht beschädigt oder beeinträchtigt werden, zerschnitten wird.
Seite 62
Druckausgleich, der Stellen Sie keine hergestellt wird. Die instabilen Klappe lässt sich Gegenstände (schwere normalerweise nach Gegenstände, mit wenigen Minuten Wasser gefüllte wieder öffnen. Behälter) auf den Keine Arzneimittel, Kühlschrank, um Bakterien oder Verletzungen durch Chemikalien im Gerät Herunterfallen oder lagern.
Seite 63
Fähigkeiten sowie FÜR Geräte mit Menschen, die über Gefrierfach: Keine unzureichende abgefüllten oder Kenntnisse in Bezug konservierten auf den sicheren Flüssigkeiten Betrieb des Geräts (insbesondere verfügen. kohlensäurehaltige Überprüfen Sie, ob Getränke) im Gefrierfach Kinder und schutzbedürftige aufbewahren. Flaschen und Dosen Menschen die Gefahren verstanden können platzen!
Seite 64
unseren Keine mechanischen Kundenservice. oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, Kinder überwachen, um den Abtauvorgang während das Gerät zu beschleunigen, es gereinigt oder sei denn, dies ist vom gewartet wird. Hersteller so Die kalten empfohlen. Einlegeböden aus Glas Keine scharfkantigen nicht mit heißem Gegenstände wie Wasser reinigen.
Seite 65
entweicht, kann es Ihre Mehrfachsteckleisten Augen schädigen oder verwenden. sich entzünden. Sich nicht auf das Wenn der Gerät stellen oder Kühlkreislauf darauf sitzen. Dies beschädigt wird: könnte zu - Schalten Sie das Personenschäden Gerät aus und ziehen führen oder das Gerät Sie den Netzstecker.
Seite 66
den Kühlfächern des diese tropft. Geräts führen. Zwei-Sterne- Gefrierfächer (sofern Die mit den Lebensmitteln in im Gerät vorhanden) eignen sich zur Berührung Aufbewahrung von kommenden Oberflächen und vorgefrorenen Lebensmitteln, zur zugänglichen Ablaufsysteme Lagerung oder müssen regelmäßig Herstellung von Speiseeis und zur gereinigt werden.
Seite 67
Verwendung als Einbaugerät FÜR bestimmt. Weintemperierschränke: FÜR Geräte ohne 4- Dieses Gerät ist Sterne-Fach: Dieses ausschließlich für die Kühlgerät ist nicht Weinlagerung bestimmt. zum Einfrieren von FÜR ein frei stehendes Lebensmitteln Gerät: Dieses geeignet. Kühlgerät ist nicht zur ...
Seite 68
Nein Beschreibung Elektronische ① Steuerplatine ② Einlegeboden aus Glas Abdeckung Obst und ③ Gemüse ④ Crisper-Schublade ⑤ Tiefkühlschrankschublade ⑥ Verstellbare Füße ⑦ Türfächer FÜR Geräte ohne 4-Sterne-Fach: Dieses AUFSTELLEN DES GERÄTS Kühlgerät ist nicht zum Einfrieren von Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an Lebensmitteln geeignet.
Seite 69
LEBENSMITTELFÄCHER Es wird empfohlen, die Temperatur im Kühlfach auf 4°C und, wenn möglich, im Positionieren Sie verschiedene Lebensmittel in Gefrierfach auf -18°C einzustellen. verschiedenen Fächern entsprechend der Beachten Sie bei gefrorenen Lebensmitteln unten stehenden Tabelle die auf der Verpackung angegebene Haltbarkeit.
Seite 70
bis zur gewünschten Stufe erneut verändert 4. Setzen Sie die Abdeckung in werden. Die Einstellungen reichen von umgekehrter Reihenfolge wieder auf. Superkühlung bis 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C und stellen die ungefähre Kühlschranktemperatur dar. Vergewissern sich, dass Kühlschrank ausgesteckt ist, hebeln Sie die Stellung Temperaturbedingung Scharnierabdeckung nach oben und nehmen...
Seite 71
4. Entfernen Sie den rechten Türstopper an 6. Bringen Sie das untere Scharnier links an, Unterseite Kühl- montieren Sie dann zwei verstellbare Füße Gefrierschranktür, nehmen Sie dann den und schließlich die Gefrierschranktür. linken Türstopper aus dem Zubehörbeutel und bringen Sie ihn an der unteren linken Seite der Kühl- und Gefrierschranktür an.
Seite 73
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Κίνδυνος ασφυξίας από πτυσσόμενα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ χαρτοκιβώτια και Διαβάστε προσεκτικά τις πλαστικές μεμβράνες! οδηγίες λειτουργίας και Εάν μεταφερθεί εγκατάστασης! οριζόντια, αφήστε το να Περιέχουν σημαντικές παραμείνει σε ηρεμία πληροφορίες σχετικά με για τουλάχιστον 4 ώρες τον τρόπο εγκατάστασης, πριν...
Seite 74
στεγνό πανί καλά μετά συσκευής ή ζημιά στον τον καθαρισμό για να έλεγχο θερμοκρασίας ή αποφύγετε τη σκουριά. τον συμπιεστή ή μπορεί να υπάρχει Χειριστείτε τη συσκευή ανώμαλος θόρυβος πάντοτε με δύο άτομα κατά τη λειτουργία. τουλάχιστον, διότι είναι Στην...
Seite 75
έχει πιάσει κάτω από ΓΙΑ συσκευές με χώρο τη συσκευή κατά τη κατάψυξης: Σε διάρκεια και μετά τη περίπτωση διακοπής μεταφορά / μετακίνηση ρεύματος, μην ανοίξετε της συσκευής, για να το κάλυμμα. Τα αποφύγετε την κοπή ή κατεψυγμένα τρόφιμα την...
Seite 76
οφείλεται στη διαφορά συσκευή. Κίνδυνος πίεσης που θα έκρηξης! εξισωθεί σχεδόν Μην τοποθετείτε αμέσως και θα ασταθή άρθρα (βαριά επιτρέψει στο καπάκι αντικείμενα, δοχεία να ανοίξει κανονικά γεμάτα με νερό) στο μετά από λίγα λεπτά. πάνω μέρος του Μην αποθηκεύετε ψυγείου, για...
Seite 77
Σε κίνδυνο εδώ είναι τα Τα παιδιά δεν παιδιά, οι άνθρωποι επιτρέπεται να που έχουν παίζουν με τη περιορισμένες φυσικές, συσκευή. διανοητικές ή Σε παιδιά ηλικίας από αισθητηριακές 3 έως 8 ετών ικανότητες, καθώς και επιτρέπεται το να τα...
Seite 78
χαμηλής για να αφαιρέσετε τον θερμοκρασίας! παγετό. Διατηρείτε τα πλαστικά Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα και το ποτέ στεγνωτήρα στεγανοποιητικό της μαλλιών, ηλεκτρικές πόρτας απαλλαγμένο θερμάστρες ή άλλες από λάδι και γράσο. τέτοιες ηλεκτρικές Διαφορετικά, τα συσκευές για πλαστικά μέρη και το απόψυξη.
Seite 79
συσκευής είναι σε Εάν το κύκλωμα εξέλιξη. ψυκτικού κινδυνεύει να υποστεί ζημιά: Μην καθαρίζετε τα - Απενεργοποιήστε τη κρύα ράφια με ζεστό συσκευή και νερό. Η απότομη τραβήξτε το φις από αλλαγή θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσει την πρίζα, - Κρατήστε...
Seite 80
τροφοδοτικά. Δεν εγγυάται ότι μόνο αυτά συνιστούμε τη χρήση τα ανταλλακτικά καλωδίων επέκτασης πληρούν τις και προσαρμογέων απαιτήσεις ασφαλείας. πολλαπλών Το άνοιγμα της πόρτας κατευθύνσεων. για μεγάλα (χρονικά) Μην επιχειρήσετε ποτέ διαστήματα μπορεί να να καθίσετε ή να προκαλέσει...
Seite 81
Αποθηκεύετε το ωμό Εάν η συσκευή κρέας και τα ψάρια σε παραμείνει κενή για κατάλληλα δοχεία στο μεγάλα χρονικά ψυγείο, ώστε να μην διαστήματα, έρχονται σε επαφή και απενεργοποιήστε, να μην στάζουν επάνω ξεπαγώστε, καθαρίστε, σε άλλα τρόφιμα. στεγνώστε...
Seite 82
Αντικατάσταση πηγής φωτός (μόνο LED) γίνεται μόνο από επαγγελματία Αυτό το προϊόν περιέχει μια φωτεινή πηγή ενεργειακής απόδοσης κλάσης G.
Seite 83
Όχι Περιγραφή Ηλεκτρονικός πίνακας ① ελέγχου ② Γυάλινο ράφι Κάλυμμα συρταριού ③ φρούτων και λαχανικών Συρτάρι φρούτων και ④ λαχανικών ⑤ Συρτάρι κατάψυξης ⑥ Ρυθμιζόμενα πόδια ⑦ Ράφια πόρτας ψυγείου ΓΙΑ συσκευές χωρίς διαμέρισμα 4 αστέρων: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ αυτή η ψυκτική συσκευή δεν είναι κατάλληλη Εγκαταστήστε...
Seite 84
ΑΠΟΘΗΚΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ υπάρχουν. Εάν δεν υπάρχουν, διατηρήστε μια μέση ρύθμιση του θερμοστάτη. Τοποθετήστε τα διαφορετικά τρόφιμα σε Προτείνεται να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία διαφορετικά διαμερίσματα σύμφωνα με τον στους 4° C στο ψυγείο και, εάν είναι δυνατόν, παρακάτω πίνακα: στους -18° C στο χώρο κατάψυξης. Θάλαμος...
Seite 85
Αντικαταστήστε τα φώτα (παράμετρος Πατήστε αυτόν τον αισθητήραή για να κάνετε μια ρύθμιση, ο αριθμός αρχίζει να αναβοσβήνει λάμπας: 12V/5W) και αν το κουμπί σταματήσει, ο αναμμένος αριθμός συνεχίζει αναβοσβήνει, και μετά από 1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας. 5 δευτερόλεπτα σταματά να αναβοσβήνει και επιβεβαιώνεται...
Seite 86
τοποθετήστε τα δύο ρυθμιζόμενα πόδια στην περιβλήματος και μετά τον μεντεσέ και τα τρέχουσα θέση, και εν συνεχεία τοποθετήστε ρυθμιζόμενα πόδια. την πόρτα του καταψύκτη. 4. Αφαιρέστε το πώμα της δεξιάς πόρτας (που είναι) στο κάτω μέρος της πόρτας του ψυγείου 7.
Seite 88
INFORMACIÓN DE ¡Los cartones plegables y el film plástico SEGURIDAD suponen un peligro de ¡Lea atentamente las asfixia! instrucciones de Si el producto se ha funcionamiento e transportado en instalación! posición horizontal, Contienen información proceda a colocarlo en importante sobre cómo su lugar de instalación instalar, utilizar y...
Seite 89
oiga un ruido anormal Este electrodoméstico durante el es pesado: manipúlelo funcionamiento. En tal con la ayuda de otra caso, se deberá persona. instalar un regulador Instale y nivele el automático. electrodoméstico en un Solo para el Reino lugar adecuado para su Unido: El cable de tamaño y uso.
Seite 90
transporte/traslado del afectados si el corte electrodoméstico. Si el dura menos que las cable de alimentación horas indicadas en la está dañado, debe ser etiqueta de valores sustituido por el máximos (tiempo de fabricante, por su aumento de la servicio técnico o por temperatura).
Seite 91
químicos en el personales causadas electrodoméstico. Este por caídas o aparato es un descargas eléctricas electrodoméstico: no causadas por el se recomienda contacto con el agua. almacenar materiales No use dispositivos que requieran eléctricos dentro de temperaturas extremas. los compartimentos ...
Seite 92
bebidas carbonatadas) Compruebe que los en el congelador. ¡Las niños y las personas botellas y latas pueden vulnerables hayan explotar! entendido los riesgos. PARA Una persona responsable de la electrodomésticos con seguridad debe compartimento supervisar o instruir a congelador: nunca se los niños y a las lleve a la boca los...
Seite 93
el proceso de Supervise a los niños descongelación, salvo mientras se realizan aquellos tareas de limpieza o recomendados por el mantenimiento en el fabricante. electrodoméstico. No use objetos No limpie los estantes puntiagudos o afilados de cristal fríos con como cuchillos o agua caliente.
Seite 94
uso de cables En caso de producirse prolongadores ni daños en el circuito de adaptadores con refrigerante: varias tomas. - Apague el aparato y desenchufe el No intente sentarse o enchufe de la red; ponerse de pie en la - Mantenga las llamas parte superior del y/o las fuentes de...
Seite 95
de la temperatura en aparato) son los compartimentos adecuados para del electrodoméstico. guardar alimentos precongelados, Limpie regularmente guardar o hacer las superficies que helados y hacer puedan entrar en cubitos de hielo. contacto con alimentos y los Los compartimentos sistemas de drenaje marcados con una, accesibles.
Seite 96
PARA un PARA aparatos sin electrodoméstico compartimento independiente: este marcado con electrodoméstico de 4 estrellas: este refrigeración no está electrodoméstico de diseñado para ser refrigeración no es utilizado como un apto para congelar electrodoméstico alimentos. integrado. Fuente de luz reemplazable (sólo LED) por un profesional ...
Seite 97
Descripción Cuadro de control ① electrónico ② Estante de cristal Puerta del cajón de las ③ verduras ④ Cajón para verduras ⑤ Cajón del congelador ⑥ Patas ajustables ⑦ Estante de la puerta PARA aparatos sin compartimento marcado POSICIONES con 4 estrellas: este electrodoméstico de Instale este electrodoméstico en un lugar refrigeración no es apto para congelar donde la temperatura ambiente corresponda a...
Seite 98
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Se recomienda ajustar la temperatura a 4 °C en el compartimento frigorífico y, si es Coloque diferentes alimentos en diferentes posible, a -18 °C en el compartimento compartimentos de acuerdo con la tabla congelador. siguiente: En el caso de los alimentos congelados, consulte el tiempo de conservación indicado Compartimento Tipo de alimento...
Seite 99
de temperatura correspondiente al número se 3. Retire la pantalla y haga la sustitución. confirmará. Siga tantas veces como sea necesario hasta seleccionar el nivel deseado. 4. Vuelva a colocar la campana superior. Los ajustes van desde ultraenfriamiento a 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C y 8 °C, y representan la 1.
Seite 100
4. Retire el tope de la puerta derecha en la 6. Instale la bisagra inferior en el lado parte inferior de la puerta del frigorífico y el izquierdo del armario, instale dos patas congelador; a continuación, coja el tope de la ajustables en la posición actual e instale la puerta izquierda de la bolsa de accesorios, puerta del congelador.
Seite 102
TURVALLISUUS- muovipussit voivat aiheuttaa OHJEET tukehtumisvaaran. Lue käyttö- ja Anna seisoa asennusohjeet käyttämättömänä huolellisesti! vähintään 4 tuntia Ne sisältävät tärkeää ennen tuotteen tietoa laitteen käynnistämistä, jotta asennuksesta, käytöstä kompressoriöljy ja ylläpidosta. pääsee asettumaan oikein, jos tuotetta on Laitteen valmistaja ei ole kuljetettu vastuussa sellaista vaakasuunnassa.
Seite 103
lämpötilan säätöä tai Laite on painava ja sen kompressoria. Laite ei vuoksi sen ehkä tällöin käynnisty käsittelemiseen lainkaan. Epänormaali tarvitaan aina jännitevaihtelu voi vähintään kaksi myös aiheuttaa ihmistä. epänormaalia Asenna ja säädä käyntiääntä. Tässä laitteen jalkoja tarpeen tapauksessa mukaan niin että...
Seite 104
kuljetuksen tai siirron aikana. Pakastettujen aikana tai sen jälkeen, ruokien laadun ei koska tämä voisi pitäisi kärsiä, mikäli aiheuttaa virtajohdon sähkökatkos kestää katkeamisen tai vähemmän aikaa kuin vahingoittumisen. arvokilvessä ilmoitettu Jos virtajohto on aika (lämpötilan vaurioitunut, nousuaika). Jos valmistajan, tämän sähkökatkos kestää...
Seite 105
tai kemiallisia aineita. voisi aiheutua Laite on kotitalouslaite joutumisesta eikä sitä ole tarkoitettu kosketuksiin kaatuvan sellaisten tuotteiden veden kanssa. säilytykseen, jotka Älä käytä vaativat tarkkoja sähkölaitteita laitteen säilytyslämpötiloja. ruoansäilytystiloissa, Älä vedä tai taita mikäli ne eivät ole valmistajan virtajohtoa tai kosketa pistoketta märillä...
Seite 106
Varmista, että lapset ja VAIN pakasteosan tällaiset henkilöt ovat sisältävät laitteet: älä ymmärtäneet laitteen koskaan pistä käyttöön liittyvät riskit pakastettua ruokaa ja vaarat. suoraan suuhusi. Turvallisuudesta Alhainen lämpötila voi vastuussa olevan aiheuttaa vammoja. henkilön on valvottava Huolehdi siitä, että tai opastettava lapsia oven tiivisteet ovat ja kyseisiä...
Seite 107
määrän Älä koskaan käytä ympäristöystävällistä sulatukseen mutta herkästi hiustenkuivaimia, syttyvää sähkölämmittimiä tai jäähdytysnestettä muita vastaavia (R600a) ja sähkölaitteita. eristyskaasua On suositeltavaa pitää (syklopentaani). Se ei pistoke puhtaana. vahingoita ilmakehän Pistokkeessa oleva otsonikerrosta eikä pöly voi aiheuttaa kiihdytä tulipalon. kasvihuoneilmiötä.
Seite 108
- Ilmoita asiasta valmistajan omia asiakaspalveluun. alkuperäisiä osia. Valmistaja takaa VAROITUS: Älä turvavaatimusten vahingoita pistoketta täyttymisen vain näin tai sähköjohtoa, sillä osien osalta. se saattaa aiheuttaa sähköshokin tai Oven jättäminen auki tulipaloja. pitkäksi aikaa voi aiheuttaa laitteen VAROITUS: Älä käytä sisältämien tuotteiden monipistokkeisia huomattavan...
Seite 109
Jos laite ei ole käytössä jäähdytyslaitteessa, pitkään aikaan, kytke jotta ne eivät joudu laitteesta virta, sulata se, kosketuksiin muiden puhdista, kuivaa ja jätä ruoka-aineiden kanssa ovi auki, jotta tai jotta niistä ei pääse laitteeseen ei muodostu valumaan nesteitä hometta. muihin ruoka-aineisiin. ...
Seite 110
Kuvaus ① Elektroninen ohjauspaneeli ② Lasihylly ③ Vihanneslaatikon kansi ④ Vihanneslaatikko ⑤ Pakastinlaatikko ⑥ Säädettävät jalat ⑦ Ovihylly Laitteet, joissa ei ole neljällä tähdellä merkittyä ASENTO osastoa: tämä kylmälaite ei sovellu Asenna laite tilaan, jossa laitetta ympäröivän elintarvikkeiden pakastamiseen ilman lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä Vapaasti seisova laite: tämä...
Seite 111
ELINTARVIKKEIDEN VARASTOINTI Jääkaapin lämpötilaksi suositellaan 4 °C ja pakastimen lämpötilaksi suositellaan Sijoita ruuat alla olevan taulukon mukaan mahdollisuuksien mukaan -18 °C. Voit tarkistaa pakasteiden säilymisajat niiden Jääkaapin osasto Ruoka omista pakkauksista. Kyseinen säilymisaika Luonnonmukaisia saavutetaan, jos pakastimen osaston säilöntäaineita lämpötilat vastaavat osastojen viitearvoja sisältävät tuotteet,...
Seite 112
Asento Olosuhteet Varmista, että jääkaappi irti seinäpistokkeesta, nosta saranakansi ylös ja 2&3 Kesä tai ympäristön lämpötila 25–35 °C pois. Irrota neljä ruuvia, jotka kiinnittävät Kevät, syksy tai ympäristön lämpötila saranan oveen ja poista sarana ja poista sitten 15–25 °C jääkaappiovi. Talvi tai ympäristön lämpötila 6&8 5–15 °C...
Seite 113
7. Asenna keskisarana vasemmalle puolelle ja 4. Poista jääkaapin ja pakastimen oven alaosasta oikean oven rajoitin ja ota sitten asenna sitten jääkaappiovi samaan aikaan. vasemman oven rajoitin tarvikepussista ja asenna se jääkaapin oven ja pakastimen oven vasempaan alaosaan. Irrota tappiakseli ja asenna se toiselle puolelle.
Seite 115
INFORMATIONS transport. Tenez les enfants à l’écart de SUR LA SÉCURITÉ l'emballage et de ses Veuillez lire attentivement parties. les instructions Risque de suffocation d'utilisation et provenant de cartons d'installation ! pliants et de film Elles contiennent des plastique ! informations importantes ...
Seite 116
compresseur, essuyez- endommager le le avec un chiffon sec régulateur de après le nettoyage pour température ou le éviter la rouille. compresseur, ou il peut y avoir un bruit Manipulez toujours anormal lors du l'appareil avec au fonctionnement. Dans moins deux personnes ce cas, un régulateur parce qu'il est lourd.
Seite 117
sous l’appareil pendant compartiment et après le transport/le congélateur : en cas déplacement de de panne de courant, l'appareil, pour éviter n’ouvrez pas le de couper ou couvercle. Les d’endommager le câble aliments congelés ne secteur. Si le cordon devraient pas être d’alimentation est affectés si la panne endommagé, faites-le...
Seite 118
s'égaliser et permettre dans l'appareil. Risque au couvercle de d'explosion ! s’ouvrir normalement Ne placez pas d'objets après quelques instables (objets minutes. lourds, récipients Ne conservez pas de remplis d'eau) sur le médicaments, de dessus du bactéries ou d'agents réfrigérateur, pour chimiques dans éviter les blessures...
Seite 119
les fissures ou les utiliser l'appareil. blessures. Les enfants ne doivent pas jouer avec Les enfants, les personnes qui ont des l'appareil. capacités physiques, Les enfants âgés de mentales ou 3 à 8 ans sont sensorielles limitées, autorisés à...
Seite 120
compartiment de glace. congélateur. Risque de Ne jamais utiliser de brûlures à basse sèche-cheveux, de température ! chauffages électriques Gardez les pièces en ou d'autres appareils plastique et le joint de électriques similaires porte exempt d'huile et pour le dégivrage. de graisse.
Seite 121
température peut sources casser le verre. d'inflammation, - Aérez bien la pièce AVERTISSEMENT : pendant plusieurs Les tubes du circuit de minutes, réfrigération - Informez le service à transportent une petite la clientèle. quantité d'un frigorigène AVERTISSEMENT : respectueux de N’endommagez pas la l'environnement mais...
Seite 122
blesser ou des aliments et les endommager systèmes l'appareil. Cet appareil d'écoulement n'est pas conçu pour accessibles. être empilé avec Nettoyez les réservoirs d’autres appareils. d’eau s’ils n’ont pas Le produit est conçu et été utilisés pendant fabriqué pour un 48 h ;...
Seite 123
POUR les caves à vin : pré-surgelés, cet appareil est destiné conserver ou préparer à être utilisé des glaces et fabriquer exclusivement pour le des glaçons. stockage du vin Les compartiments à POUR un appareil une, deux et trois autonome : cet étoiles, s’ils sont appareil de...
Seite 124
N° Description Panneau de commande ① électronique ② Clayette en verre ③ Couvercle bac à légumes ④ Bac à légumes ⑤ Tiroir du congélateur ⑥ Pieds réglables ⑦ Balconnet de porte POUR les appareils sans compartiment POSITIONNEMENT 4 étoiles : cet appareil de réfrigération n'est pas Installez cet appareil à...
Seite 125
CONSERVATION DES ALIMENTS Il est suggéré de régler la température à 4 °C dans le compartiment réfrigérateur et, si Placez les différents aliments dans différents possible, à -18 °C dans le compartiment compartiments selon le tableau ci-dessous congélateur. Pour les aliments congelés, reportez-vous au Compartiment Type d'aliment temps de conservation indiqué...
Seite 126
de température correspondant au numéro est 2. Retirez le couvercle de la lampe confirmé, puis autant de fois que nécessaire supérieure à l'aide d'un tournevis. jusqu’à ce que le niveau souhaité soit sélectionné. Les paramètres vont du mode 3. Retirez l'ampoule et remplacez-la. Super refroidissement à...
Seite 127
4. Retirez le butoir de la porte droite situé en 6. Installez la charnière inférieure sur le côté bas de la porte du réfrigérateur et du gauche de l'armoire, puis installez les deux congélateur, puis retirez le butoir de la porte pieds réglables sur la position actuelle, puis gauche du sac d'accessoires, installez-le sur installez la porte du congélateur.
Seite 129
SIGURNOSNE ambalažom i plastičnom folijom! INFORMACIJE Prije nego što Pažljivo pročitajte upute pokrenete uređaj, za rukovanje uređajem i ostavite ga da stoji njegovo postavljanje! najmanje 4 sata kako bi se ulje kompresora U njima ćete pronaći slilo u kućište ako se važne informacije o zamrzivač...
Seite 130
za napajanje uređaja Postavite i nivelirajte postavljen je trostruki uređaj na mjesto utikač (uzemljenje) prikladno za njegovu kojem odgovara veličinu i uporabu. standardna trostruka Provjerite odgovara li (uzemljena) utičnica. električno napajanje Nikada nemojte podacima na natpisnoj isključiti ili skinuti treći pločici.
Seite 131
prašnjava mjesta te ga uređaja odmah nakon ne izlažite izravnoj njegova zatvaranja. Sunčevoj svjetlosti ili Navedena pojava vodi. uzrokovana je razlikom u tlaku koji će se Ne postavljajte uređaj izjednačiti kako bi se u blizini grijača ili poklopac mogao zapaljivih materijala.
Seite 132
koji nemaju dovoljno eksplozivne tvari u znanja o sigurnoj uređaju. Rizik od uporabi uređaja. eksplozije! Provjerite jesu li djeca Da biste izbjegli i ugrožene osobe tjelesne ozljede od razumjele opasnosti. pada ili strujni udar Osoba odgovorna za zbog doticaja s sigurnost mora vodom, ne stavljajte nadgledati djecu i...
Seite 133
ZA uređaje s odjeljkom Nikada ne zamrzivača: nikada ne upotrebljavajte sušila stavljajte zaleđenu za kosu, električne hranu izravno iz grijače ili druge odjeljka zamrzivača u električne uređaje za usta. Rizik od opeklina odleđivanje. pri niskim Savjetujemo vam da temperaturama! očistite i kabel za ...
Seite 134
nekoliko minuta može puknuti zbog prozračite nagle promjene - Obavijestite službu temperature. za korisnike UPOZORENJE: UPOZORENJE: Ne Cijevima zatvorenog oštećujte utikač i/ili rashladnog sustava kabel za napajanje jer teče mala količina može doći do pojave ekološki prihvatljivog, strujnih udara ili no zapaljivog požara.
Seite 135
posudama u hladnjaku Smijete upotrebljavati tako da ne dolaze u samo originalne doticaj s drugim dijelove koje dobavlja namirnicama i ne proizvođač. kapaju na njih. Proizvođač jamči da samo ti dijelovi Odjeljci zamrznute ispunjavaju hrane s dvije zvjezdice sigurnosne zahtjeve.
Seite 136
ZA hladnjake vina: ZA uređaje bez ovaj uređaj namijenjen odjeljka s 4 zvjezdice: je isključivo za držanje ovaj rashladni uređaj vina nije prikladan za zamrzavanje ZA samostalni uređaj: namirnica. ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za uporabu kao ...
Seite 137
Opis Elektronička upravljačka ① ploča ② Staklena polica Poklopac ladice za voće i ③ povrće ④ Ladica za voće i povrće ⑤ Ladica zamrzivača ⑥ Namjestiva nožica ⑦ Police na vratima ZA uređaje bez odjeljka s 4 zvjezdice: ovaj POSTAVLJANJE rashladni uređaj nije prikladan za zamrzavanje Ovaj uređaj postavite na mjesto na kojem namirnica...
Seite 138
SPREMANJE NAMIRNICA Za smrznutu hranu pogledajte razdoblje čuvanja navedeno na ambalaži te hrane. Različite namirnice stavite u različite odjeljke u To razdoblje čuvanja postiže se kad god skladu s tablicom u nastavku: postavka odgovara referentnim temperaturama odjeljka (jedna zvjezdica - 6 °C, dvije zvjezdice -12 °C, tri zvjezdice - Odjeljak Vrsta hrane...
Seite 139
Položaj Uvjeti Ljetna temperatura ili temperatura 2 i 3 okoline između 25 i 35 °C Proljeće, jesen ili temperatura okoline između 15 i 25 °C Zima ili temperatura okoline između 6 i 8 5 i 15 °C Počnite super hlađenje: kada je odabrano super hlađenje, to znači da će hladnjak 24 sata raditi na 2 °C, nakon čega će se funkcija 2.
Seite 140
7. Postavite središnju šarku na lijevu stranu, a 4. Uklonite zaustavnik desnih vrata s donje strane vrata hladnjaka i zamrzivača, zatim zatim istovremeno postavite vrata hladnjaka. izvadite zaustavnik lijevih vrata iz vrećice s priborom, postavite ga na donju lijevu stranu vrata hladnjaka i vrata zamrzivača.
Seite 142
BIZTONSÁGI a gyermekeket távol a csomagolástól és a INFORMÁCIÓK csomagolóanyagoktól. Olvassa el figyelmesen Fulladásveszély az a kezelési és beszerelési összehajtható utasításokat! kartondobozok és műanyagfólia miatt! Ezek fontos tájékoztatással szolgálnak Vízszintes szállítás után hagyja 4 órát pihenni a a készülék beszerelésére, terméket bekapcsolás használatára és előtt, hogy a...
Seite 143
rendellenes zaj Mivel a készülék nehéz, jelentkezhet. Hasonló mindig legalább két esetben szereljen fel személy szükséges automatikus a kezeléséhez vagy feszültségszabályozót. mozgatásához. Csak az Egyesült A méretének és Királyság esetén: felhasználásnak A készülék tápkábele megfelelő helyre 3 érintkezős szerelje be és állítsa (földeléses) dugasszal szintbe a készüléket.
Seite 144
és után. Ha a tápkábel időtartamnál rövidebb megsérül, a veszély időre terjed ki elkerülése érdekében (Hőemelkedési idő). cseréltesse ki a Ha a hiba ennél tovább gyártóval, a gyártó tart, ellenőrizni kell az szervizközpontjával élelmiszert, azonnal el vagy hasonlóan kell fogyasztani, vagy képzett szakemberrel.
Seite 145
rekeszben, kivéve Ne húzza meg a gyártó által túlságosan a tápkábelt, jóváhagyott típust. ne érintse a csatlakozót nedves Ne érintse meg a belső kézzel. hűtőelemeket, különösen nedves A készülékben ne kezekkel, így elkerülve tároljon a gyúlékony a repedések hajtógázat tartalmazó...
Seite 146
biztonságáért felelős ESETÉN: soha ne személynek útmutatást tegyen élelmiszert a vagy felügyeletet kell fagyasztó rekeszből biztosítania ezen közvetlenül a szájába. felhasználóknak. Fagysérülések A készüléket kizárólag veszélye! 8 éves vagy annál A műanyag elemeket idősebb gyermekek és az ajtótömítést használhatják. tartsa olajtól és ...
Seite 147
Ne használjon FIGYELMEZTETÉS: hajszárítót, elektromos A hűtőkör csövei kis fűtő egységeket vagy mennyiségű egyéb hasonló környezetbarát, ám elektromos gyúlékony hűtőközeget berendezést a (R600a) és szigetelő kiolvasztáshoz. gázt (ciklopentán) tartalmaznak. A gáz Javasoljuk, hogy tartsa nem károsítja az a csatlakozót tisztán, ózonréteget, illetve a csatlakozón...
Seite 148
- Tájékoztassa az Kizárólag a gyártó által ügyfélszolgálatot. forgalmazott eredeti FIGYELMEZTETÉS: alkatrészeket Ne sértse meg a használjon. A gyártó csatlakozót és/vagy a garantálja ezen tápkábelt; áramütést alkatrészek biztonsági vagy tüzet okozhat. követelményeknek való megfelelését. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon ...
Seite 149
csapolt vizet legalább Ha a készüléket hosszú 5 napig. ideig üresen hagyja, kapcsolja ki, olvassza A nyers húst és halat le, tisztítsa meg, megfelelő tartályokban szárítsa ki, illetve tárolja a fagyasztón hagyja az ajtót nyitva, belül, hogy ne érintkezhessenek így megelőzve penész megjelenését a...
Seite 150
Szakember által cserélhető fényforrás (csak a LED) A termék G energiahatékonysági osztályba tartozó fényforrást tartalmaz.
Seite 151
Leírás ① Elektronikus vezérlőkártya ② Üvegpolc ③ Tároló fedél ④ Tároló ⑤ Fagyasztó fiók ⑥ Állítható láb ⑦ Ajtó erkélyrekesze 4 csillagos rekesz nélküli készülékek ESETÉN: ELHELYEZÉS ez a hűtőberendezés nem alkalmas A készüléket olyan helyre telepítse, ahol a élelmiszerek fagyasztására környezeti hőmérséklet megfelel a készülék Önálló...
Seite 152
ÉTELTÁROLÁS Javasoljuk, hogy a hűtőtérben a hőmérsékletet 4 °C-ra, a fagyasztótérben A különböző élelmiszereket különböző rekeszekbe pedig -18 °C-ra állítsa, ha lehetséges. helyezze az alábbi táblázatnak megfelelően. Fagyasztott élelmiszerek esetén a tárolhatósági idő tekintetében tájékozódjon az A hűtőberendezés Élelmiszer típusa élelmiszer csomagolásán feltüntetett dátum rekeszei...
Seite 153
megszakad, és így megerősítette a számnak 3. Távolítsa el a lámpabúrát, és cserélje ki megfelelő hőmérséklet-változást. Ezt szükség szerint ismételje, amíg eléri a kívánt 4. Tegye vissza a felső burkolatot hőmérsékletet. A beállítás a szuperhűtés, 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C tartományban választható 1.
Seite 154
4. Távolítsa el a jobb oldali ajtóütközőt a 7. Szerelje fel a középső zsanért a bal oldalra, hűtőajtó és a fagyasztóajtó aljáról, majd vegye majd egyidejűleg szerelje fel a hűtőszekrény ki a bal oldali ajtóütközőt a tartozéktasakból, ajtaját. és szerelje fel a hűtőajtó és a fagyasztóajtó bal alsó...
Seite 156
INFORMAZIONI dall'imballo e dai relativi componenti. PER LA I cartoni pieghevoli e la SICUREZZA pellicola di plastica Leggere attentamente le potrebbero causare il istruzioni per l'uso e soffocamento. l'installazione. Prima di accendere l'elettrodomestico, Le istruzioni contengono attendere almeno 4 ore informazioni importanti per consentire all'olio relative all'installazione,...
Seite 157
un panno asciutto per temperatura o al evitare la formazione di compressore oppure ruggine. rumori anomali durante il L'elettrodomestico funzionamento. In tal deve essere caso, è opportuno maneggiato sempre da montare un regolatore almeno due persone automatico. perché è pesante. ...
Seite 158
si danneggi. Se il cavo meno ore di quelle di alimentazione è indicate sull'etichetta danneggiato, deve della classificazione essere sostituito dal (tempo di aumento produttore, da un della temperatura). tecnico dell'assistenza Se l'interruzione o da una persona con dell'alimentazione dura analoga qualifica per di più, controllare gli evitare rischi.
Seite 159
nell'elettrodomestico. causate dal contatto Questo con l'acqua. elettrodomestico è Non adoperare destinato ad ambienti apparecchiature residenziali, per cui si elettriche all'interno sconsiglia di dei comparti per la conservare materiali conservazione degli che richiedono alimenti, a meno che temperature rigide. non siano del tipo ...
Seite 160
consapevoli dei congelatore. Le pericoli. Una persona bottiglie e lattine responsabile della possono scoppiare! sicurezza deve PER gli sorvegliare o istruire i elettrodomestici dotati bambini e le persone di comparto vulnerabili che congelatore: non adoperano mettere mai in bocca l'elettrodomestico.
Seite 161
non usare oggetti Sorvegliare i bambini meccanici o utensili durante la pulizia o la diversi da quelli manutenzione consigliati dal dell'elettrodomestico. produttore per Non pulire i ripiani di accelerare lo vetro freddi con acqua sbrinamento. calda. Un'improvvisa ...
Seite 162
visibilmente Non tentare di sedersi danneggiato: o stare in piedi sulla - Spegnere parte superiore l'elettrodomestico e dell'elettrodomestico, staccare la spina per evitare lesioni dell'alimentazione. personali o danni - Tenere lontane all'elettrodomestico. dall'elettrodomestico Questo fiamme libere e/o elettrodomestico non fonti di ignizione.
Seite 163
aumenta alimenti precongelati e notevolmente. alla conservazione o preparazione di gelati Pulire regolarmente le e cubetti di ghiaccio. superfici che entrano a I comparti congelatore contatto con gli a una, due o tre stelle alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Seite 164
elettrodomestico non è PER gli progettato per elettrodomestici senza l'installazione a comparto a 4 stelle: incasso. questo elettrodomestico non è adatto al congelamento di generi alimentari. Sorgente luminosa (solo a LED) sostituibile solo da un professionista Questo prodotto contiene una fonte luminosa con efficienza energetica di classe G.
Seite 165
Descrizione Scheda di controllo ① elettronica ② Ripiano in vetro ③ Coperchio frutta e verdura ④ Frutta e verdura ⑤ Cassetto del congelatore ⑥ Piedini regolabili Vassoio sporgente dello ⑦ sportello PER gli elettrodomestici senza comparto a POSIZIONAMENTO 4 stelle: questo elettrodomestico non è adatto al Installare l'unità...
Seite 166
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI La temperatura consigliata è 4 °C nel comparto frigorifero e (se possibile) -18 °C Collocare i vari alimenti in scomparti diversi, in nel comparto congelatore. base a quanto indicato nella tabella seguente Per gli alimenti congelati, fare riferimento al periodo di conservazione riportato sulle Comparto Tipo di alimento...
Seite 167
Premere più volte il pulsante fino a selezionare 3. Rimuovere il paralume e procedere alla il livello desiderato. Le impostazioni disponibili sostituzione (super raffreddamento, 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C) si riferiscono alla temperatura 4. Rimontare il paraluce superiore approssimativa del frigorifero.
Seite 168
4. Rimuovere il blocco dello sportello sulla 6. Installare la cerniera inferiore sul lato parte inferiore dello sportello del frigorifero e sinistro del mobile; installare i due piedini del congelatore; prelevare il blocco dello regolabili sulla posizione attuale e installare lo sportello sinistro dal sacchetto degli accessori;...
Seite 170
VEILIGHEIDSIN- Gevaar voor verstikking van vouwdoosjes en FORMATIE plastic folie! Lees de bedienings- en Laat het product installatie-instructies minstens 4 uur staan zorgvuldig door! voordat u het aanzet, Ze bevatten belangrijke om de compressorolie informatie over de te laten stabiliseren na installatie, het gebruik en horizontaal transport.
Seite 171
Installeer het apparaat Alleen voor Groot- waterpas op een plaats Brittannië: Het die geschikt is voor de netsnoer van het grootte en het gebruik apparaat is voorzien ervan. van een 3-pins Controleer of de (geaarde) stekker die elektrische informatie past op een standaard op het typeplaatje...
Seite 172
servicevertegenwoor- moet het voedsel diger of een worden gecontroleerd vergelijkbaar en onmiddellijk worden gekwalificeerde geconsumeerd of persoon om gevaar te bereid en daarna voorkomen. opnieuw ingevroren. Installeer het apparaat Maakt u zich geen niet in vochtige, zorgen als het deksel olieachtige of stoffige van apparaat meteen plaatsen en stel het...
Seite 173
fabrikant wordt Trek niet te hard aan aanbevolen. het netsnoer, vouw het niet dubbel en raak de Raak de interne stekker niet met natte koelelementen niet handen aan. aan, vooral niet met natte handen, om Bewaar geen producten scheuren of die ontvlambare verwondingen te...
Seite 174
8 jaar en ouder mogen vrij van olie en vet. het apparaat Anders zullen plastic gebruiken. onderdelen en de deurrubbers poreus Kinderen mogen niet worden. spelen met het apparaat. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u Kinderen van 3 tot handelingen uitvoert.
Seite 175
op de stekker kan niet schadelijk voor de brand veroorzaken. ozonlaag en vergroot het broeikaseffect niet. Probeer het apparaat Als het koelmiddel niet zelf te repareren, ontsnapt, kan het letsel te demonteren of te aan uw ogen wijzigen. In geval van veroorzaken of reparatie kunt u altijd ontbranden.
Seite 176
draagbare voldoen. stopcontacten of Het langere tijd open draagbare voedingen. houden van de deur We raden het gebruik kan leiden tot een van verlengsnoeren en aanzienlijke verhoging multi-adapters niet aan. van de temperatuur in Probeer niet op de de compartimenten bovenkant van het van het apparaat.
Seite 177
drogen en de deur (indien aanwezig in het openzetten om te apparaat) zijn geschikt voorkomen dat er zich voor het bewaren van in het apparaat diepgevroren schimmel ontwikkelt. levensmiddelen, het VOOR wijnkoelers: Dit bewaren of maken van apparaat is uitsluitend ijs en het maken van bedoeld voor het ijsblokjes.
Seite 178
Beschrijving Elektronisch ① bedieningspaneel ② Glazen plank ③ Groenteladeksel ④ Groentela ⑤ Vriezerlade ⑥ Verstelbare pootjes ⑦ Deurrek VOOR apparaten zonder vriezercompartiment PLAATSING met 4 sterren: Dit koelapparaat is niet geschikt Installeer het apparaat op een plaats waar de voor het invriezen van voedsel. omgevingstemperatuur overeenkomt met de op VOOR een vrijstaand apparaat: Dit het typeplaatje van het apparaat aangegeven...
Seite 179
VOEDSEL BEWAREN Aanbevolen wordt om de temperatuur in te stellen op 4 °C in het koelkastgedeelte en, Plaats de verschillende etenswaren in indien mogelijk, op -18 °C in hetvriezergedeelte. verschillende compartimenten volgens Raadpleeg voor bevroren levensmiddelen de onderstaande tabel op de verpakking van het levensmiddel vermelde bewaartijd.
Seite 180
temperatuur te bereiken. De instellingen 4. Plaats de bovenste kap weer terug. variëren van superkoelen, 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C en 8 °C, en het geeft de geschatte 1. Zorg ervoor dat de koelkast is losgekoppeld koelkasttemperatuur weer. van de stroom, wrik de scharnierafdekking omhoog en eraf, verwijder de vier schroeven Positie...
Seite 181
4. Verwijder de rechter deurstopper onderaan 6. Installeer het onderste scharnier aan de de deur van de koelkast en de vriezer. Haal linkerkant van de kast. Installeer daarna twee vervolgens de linker deurstopper uit de zak verstelbare pootjes in de huidige positie en met accessoires en plaats deze links onderaan installeer vervolgens de deur van de vriezer.
Seite 183
SIKKERHETS- La kompressoroljen stå i minst fire timer før du INFORMASJON slår på produktet for å Les drifts- og la kompressoroljen installasjonsinstruk- synke hvis den sjonene nøye! transporteres De inneholder viktig horisontalt. informasjon om hvordan Kontroller at det ikke er du installerer, bruker og noen transportskade.
Seite 184
ledningskontakt Forsikre deg om at den (jordet). Aldri kutt av elektriske eller demonter den informasjonen på tredje pinnen (jording). typeskiltet stemmer Etter at apparatet er overens med installert, skal strømforsyningen. støpselet være Hvis ikke, kontakt en tilgjengelig. elektriker. Pass på at ...
Seite 185
Ikke installer apparatet Oppbevar ikke nær varmeren eller medisiner, bakterier brennbart materiale. eller kjemiske midler i apparatet. Dette FOR apparater med apparatet er et fryserom: hvis det er husholdningsapparat, strømbrudd, må du det anbefales ikke å ikke åpne lokket. lagre materialer som Frossen mat bør ikke krever strenge...
Seite 186
elektrisk støt sårbare personer som forårsaket av kontakt bruker apparatet. Bare med vann. barn fra åtte år og oppover kan bruke Ikke bruk elektriske apparatet. apparater inne i matlagringsrom, med Barn skal ikke leke mindre de er av den med apparatet.
Seite 187
dørtetningen porøs. på egen hånd. I tilfelle reparasjon, kontakt Trekk ut alltid vår strømledningen fra kundeservice. stikkontakten før du utfører en operasjon. Overvåk barn mens apparatet rengjøres Ikke bruk mekaniske eller vedlikeholdes. enheter eller andre Ikke rengjør de kalde metoder for å...
Seite 188
- Slå av apparatet og med andre apparater. trekk ut støpselet. Produktet er bare - Hold åpen ild og/eller designet og bygget for tennkilder vekk fra husholdningsbruk. apparatet, Bare originale deler - Ventiler rommet levert av produsenten grundig i flere kan brukes.
Seite 189
vann ikke har blitt Hvis apparatet blir drenert i løpet av fem stående tomt i lange dager. perioder, må du slå av, Oppbevar rått kjøtt og tine, rense, tørke det, fisk i egnede og la døren stå åpen beholdere i for å...
Seite 190
Beskrivelse ① Elektronisk kontrolltavle ② Glasshylle ③ Krisperdeksel ④ Krisper ⑤ Fryseskuff ⑥ Justerbare føtter ⑦ Dørbalkong FOR apparater uten 4-stjerners rom: dette PLASSERING kjøleapparatet egner seg ikke for frysing av Installer dette apparatet på et sted der matvarer omgivelsestemperaturen tilsvarer klimaklassen FOR et frittstående apparat: dette kjøleutstyret angitt på...
Seite 191
LAGRING AV MAT For frossen mat, se lagringstiden skrevet på matemballasjen. Denne lagringstiden oppnås Plasser forskjellige matvarer i forskjellige rom i når innstillingen respekterer rommets henhold til tabellen nedenfor referansetemperaturer (én stjerne -6 °C, to stjerner -12 °C, tre stjerner -18 °C) Kjøleskaprom Type mat ...
Seite 192
Plassering Forhold 1. Pass på at kjøleren er frakoblet, fest hengseldekselet opp og av, fjern de fire Sommer- eller omgivelsestemperatur 2 og 3 skruene som sikrer øvre hengsel til døren og mellom 25-35 °C fjern hengselet, og fjern deretter kjøledøren. Vår-, høst- eller omgivelsestemperatur mellom 15-25 °C Vinter- eller omgivelsestemperatur...
Seite 193
7. Monter midthengshengselet på venstre 4. Fjern den høyre dørstoppen nederst på kjøleskapet, og hent så venstre dørstopper fra side, og installer deretter kjøledøren samtidig. tilbehørsvesken, monter den nederst på venstre side av kjøledøren og frysedøren. Fjern boltakselen og monter den på den andre siden.
Seite 195
INFORMACJE Należy trzymać dzieci z dala od opakowania DOTYCZĄCE i jego części. BEZPIECZEŃSTWA Niebezpieczeństwo Prosimy o uważne uduszenia przez przeczytanie instrukcji składane kartony obsługi i montażu! i plastikową folię! Jeśli produkt był Zawierają one ważne transportowany informacje dotyczące w pozycji poziomej, instalacji, użytkowania przed podłączeniem...
Seite 196
Odbiegające od normy Nigdy nie zmywać wahania napięcia sprężarki wodą. mogą spowodować Po czyszczeniu niewłączenie się dokładnie przetrzeć urządzenia albo suchą ściereczką, żeby uszkodzenie zapobiec powstawaniu regulatora temperatury rdzy. lub sprężarki. Mogą też Zawsze przenosić być przyczyną urządzenie z pomocą nietypowego hałasu co najmniej dwóch podczas pracy.
Seite 197
Po zainstalowaniu Nie montować urządzenia wtyczka urządzenia w pobliżu powinna być dostępna. urządzeń grzewczych Podczas podnoszenia/ lub materiałów przenoszenia łatwopalnych. urządzenia należy DOTYCZY urządzeń uważać, żeby nie z komorą zamrażarki: przygnieść kabla w przypadku awarii zasilającego, ponieważ zasilania nie otwierać...
Seite 198
wyrównać, Na chłodziarce nie umożliwiając normalne należy umieszczać otwarcie urządzenia. niestabilnych Nie należy przedmiotów (ciężkich przechowywać przedmiotów, w urządzeniu leków, pojemników bakterii lub substancji wypełnionych wodą), chemicznych. aby uniknąć obrażeń To urządzenie służy do ciała spowodowanych użytku domowego, nie upadkiem lub zaleca się...
Seite 199
i rozładowywać to Zagrożone są tutaj urządzenie. dzieci, osoby o ograniczonych DOTYCZY urządzeń zdolnościach z komorą zamrażarki: fizycznych, nie należy umysłowych lub przechowywać płynów sensorycznych, a także butelkowanych lub osoby, które nie konserwowanych posiadają (zwłaszcza napojów wystarczającej wiedzy gazowanych) na temat bezpiecznej w komorze zamrażarki.
Seite 200
spowodować pożar. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy Nie należy próbować urządzeniu należy samodzielnie wyjąć wtyczkę naprawiać, zasilania z gniazdka. demontować ani modyfikować Nie używać urządzeń urządzenia. mechanicznych ani W przypadku innych środków do konieczności naprawy przyspieszania prosimy o kontakt procesu rozmrażania, z naszym działem chyba że są...
Seite 201
i gazu izolacyjnego uszkodzić wtyczki ani (cyklopentan). przewodu zasilającego, ponieważ może to Nie niszczy warstwy spowodować ozonowej i nie porażenie elektryczne zwiększa efektu cieplarnianego. Wyciek lub pożar. czynnika chłodniczego OSTRZEŻENIE: Nie może spowodować wolno używać wielu obrażenia oczu lub przenośnych gniazdek zapalenie się.
Seite 202
dostarczonych przez pojemnikach producenta. Producent w chłodziarce, tak aby gwarantuje, że tylko te nie stykały się z innymi części spełniają produktami wymogi spożywczymi ani nie bezpieczeństwa. skapywały na nie ich soki. Otwarcie drzwi na długi czas może Dwugwiazdkowe spowodować...
Seite 203
Jeżeli urządzenie DOTYCZY urządzenia pozostaje przez wolnostojącego: to dłuższy czas puste, urządzenie chłodnicze należy je wyłączyć, nie jest przeznaczone rozmrozić, wyczyścić, do zabudowy wysuszyć i pozostawić DOTYCZY urządzeń otwarte drzwi, aby bez komory zapobiec rozwojowi gwiazdkowej: to pleśni wewnątrz urządzenie chłodnicze urządzenia.
Seite 204
Opis Elektroniczny panel ① sterowania ② Szklana półka Pokrywa pojemnika na ③ owoce i warzywa Pojemnik na owoce ④ i warzywa ⑤ Szuflady zamrażarki ⑥ Regulowane nóżki ⑦ Półka na drzwi lodówki DOTYCZY urządzeń bez komory USTAWIANIE 4-gwiazdkowej: To urządzenie chłodnicze nie Urządzenie należy zainstalować...
Seite 205
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Zaleca się ustawienie temperatury na 4°C w komorze chłodziarki i, jeśli to możliwe, Produkty spożywcze należy rozmieszczać -18°C w komorze zamrażarki. w komorach zgodnie z poniższą tabelą W przypadku mrożonek należy przestrzegać czasu przechowywania podanego na Komora Rodzaj żywności opakowaniu żywności.
Seite 206
naciskać tyle razy, aż wybrany zostanie poziom Instrukcje dotyczące wymiany temperatury w chłodziarce, jaki jest potrzebny. oświetlenia: Ustawienia temperatury zaczynają się od silnego chłodzenia, 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, i Wymienić oświetlenie (parametry lampy: będą odpowiadać przybliżonej temperaturze 12V/5W) utrzymywanej w chłodziarce. 1.
Seite 207
6. Zamontować dolny zawias po lewej stronie 3. Wykręcić śruby mocujące dolny zawias po prawej stronie komory, po czym zdjąć zawias i komory, zamontować dwie regulowane nóżki regulowane nóżki. w aktualnej pozycji, a następnie nałożyć drzwi zamrażarki. 4. Zdjąć prawą blokadę drzwi z dolnej części 7.
Seite 209
INFORMAÇÕES DE Perigo de sufocação devido a caixas de SEGURANÇA cartão dobráveis e a Leia atentamente as película plástica! instruções de Deixe repousar durante, funcionamento e pelo menos, 4 horas instalação! antes de ligar o produto Estas contêm para permitir que o óleo informações importantes do compressor...
Seite 210
caso, deve ser Manuseie o aparelho montado um regulador sempre com pelo automático. menos duas pessoas porque é pesado. Apenas para o Reino Unido: O cabo de Instale e nivele o alimentação do aparelho numa área aparelho está equipado adequada para o seu com uma ficha de tamanho e utilização.
Seite 211
fabricante, pelo agente verificada e comida de de serviço ou por uma imediato, ou cozinhada pessoa igualmente e depois novamente qualificada de forma a congelada. evitar o perigo. Caso a tampa do Não instale o aparelho aparelho seja difícil de em locais húmidos, abrir imediatamente oleosos ou poeirentos,...
Seite 212
toque na ficha com as arrefecimento internos, mãos molhadas. especialmente com as mãos molhadas, para Não armazene evitar fissuras ou produtos que lesões. contenham propulsor Correm maior risco as inflamável (por ex. latas de sprays) ou crianças, pessoas com capacidades físicas, substâncias explosivas mentais ou sensoriais...
Seite 213
As crianças não devem Mantenha as peças brincar com o aparelho. plásticas e o vedante da porta isentos de Crianças com idades óleo e gordura. Caso entre 3 a 8 anos têm contrário, as peças permissão para plásticas e o vedante carregar e descarregar da porta tornar-se-ão...
Seite 214
ecológico mas Recomendamos que inflamável (R600a) e mantenha a ficha gás isolante limpa, quaisquer (ciclopentano). Não resíduos de poeira danifica a camada de excessivos na ficha ozono e não aumenta o podem causar um efeito estufa. Se incêndio. ocorrer derrame de ...
Seite 215
AVISO: Não use Abrir a porta durante longos períodos tomadas múltiplas provoca um aumento portáteis ou fontes de de temperatura alimentação portáteis. significativo nos Não recomendamos a componentes do utilização de extensões aparelho. e adaptadores. Limpar regularmente ...
Seite 216
Os compartimentos de PARA frigoríficos de comida congelada de vinhos: este aparelho duas estrelas destina-se (se presentes no exclusivamente ao aparelho) são armazenamento de adequados para se vinho guardar alimentos pré- PARA um aparelho congelados, guardar independente: este ou fazer gelado e fazer frigorífico não se cubos de gelo.
Seite 217
N.º Descrição Quadro de controlo ① eletrónico ② Prateleira de vidro ③ Tampa para frescos Gaveta para legumes e ④ vegetais ⑤ Gaveta do congelador ⑥ Pés ajustáveis ⑦ Prateleira da porta PARA aparelhos sem compartimento de POSICIONAMENTO 4 estrelas: este aparelho de refrigeração não é Instale o aparelho num local onde a adequado para congelar géneros alimentícios temperatura ambiente corresponda a classe...
Seite 218
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Sugere-se ajustar a temperatura para 4°C no frigorífico e, se possível, para -18°C no Posicione os diferentes alimentos nos compartimento do congelador. diferentes compartimentos de acordo com a No caso de alimentos congelados, consulte o tabela abaixo tempo de conservação indicado na embalagem.
Seite 219
tantas vezes quanto necessário até que o nível 3. Remova o sombreado da lâmpada e desejado seja selecionado. As configurações substitua variam entre super refrigeração, 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, e representará a temperatura 4. Volte a colocar a tampa superior aproximada do frigorífico.
Seite 220
4. Remova o batente da porta do lado direito 6. Instale a dobradiça inferior no lado na parte inferior do frigorífico e a porta do esquerdo do armário, depois instale dois pés congelador e, em seguida, retire o batente da ajustáveis na posição atual e depois instale a porta do lado esquerdo do saco de acessórios, porta do congelador.
Seite 222
INFORMAȚII DE Pericol de sufocare din cauza cartoanelor SIGURANȚĂ pliate și a plasticului. Vă rugăm să citiți cu Lăsați-l să stea timp de atenție instrucțiunile de cel puțin 4 ore înainte operare și instalare! de a-l porni pentru a Acestea conțin informații permite uleiului din importante despre cum...
Seite 223
persoane, pentru că Doar pentru Regatul este greu. Unit: Cablul de alimentare al Instalați și poziționați dispozitivului este dispozitivul într-o zonă prevăzut cu ștecăr cu potrivită dimensiunilor 3 piciorușe și destinației sale. (împământare) care se Asigurați-vă că potrivește cu o priză...
Seite 224
către producător, sau lungă, atunci agentul său de service alimentele trebuie sau persoane calificate verificate și consumate similare, pentru a evita imediat sau gătite și orice pericol. apoi congelate. Nu instalați aparatul în Dacă descoperiți că locuri umede, uleioase capacul aparatului sau pline de praf, nu îl este greu de deschis...
Seite 225
alimentare cu mâinile pentru a evita fisuri ude. sau răniri. Nu depozitați produse În această categorie de care pot conține risc sunt copiii, propulsori inflamabili persoanele cu abilități (de ex., sprayuri ) sau fizice, psihice sau substanțe explozive în senzoriale limitate, cât dispozitiv.
Seite 226
aparat poate fi Înainte de a efectua efectuată de copii cu orice operațiune, vârste cuprinse între deconectați cablul de 3 și 8 ani. alimentare de la priză. PENTRU dispozitivele Nu utilizați dispozitive cu un compartiment de mecanice sau alte congelare: nu mijloace de a accelera depozitați lichide în...
Seite 227
ozon și nici nu Nu încercați să amplifică efectul de reparați, să seră. Dacă există dezasamblați sau să scurgeri de agent de modificați dispozitivul refrigerare, vă poate de unul singur. În răni ochii sau se poate cazul în care este aprinde.
Seite 228
portabile sau surse de de timp poate provoca alimentare portabile. o creștere semnificativă a Nu recomandăm temperaturii în utilizarea compartimentele prelungitoarelor și a adaptoarelor aparatului. multidirecționale. Curățați regulat suprafețele care pot Nu încercați să vă intra în contact cu așezați sau să...
Seite 229
prevăzut cu acestea) preveni apariția sunt potrivite pentru mucegaiului în depozitarea interiorul aparatului. alimentelor congelate, PENTRU Răcitoare de depozitarea sau vin: acest aparat este pregătirea înghețatei și destinat exclusiv pregătirea cuburilor de pentru depozitarea gheață. vinului Compartimentele de ...
Seite 230
Descriere ① Placă electronică de control ② Raft din sticlă ③ Capacul sertarului ④ Sertar ⑤ Sertar congelator ⑥ Picioare ajustabile ⑦ Balcoane ușă PENTRU aparate fără compartiment de 4 stele: POZIȚIONARE acest aparat frigorific nu este potrivit pentru Instalați aparatul într-un loc în care temperatura congelarea produselor alimentare.
Seite 231
DEPOZITARE ALIMENTE Se recomandă setarea temperaturii la 4 °C în compartimentul frigider și, dacă este posibil, Poziționați diferite alimente în compartimente la -18 °C în compartimentul congelatorului. diferite, conform tabelului de mai jos Pentru alimentele congelate, consultați timpul de depozitare inscripționat pe ambalajul Compartiment Tip de alimente...
Seite 232
numărului este confirmată. Se va repeta același 3. Scoateți abajurul și înlocuiți-l. proces ori de câte ori este necesar până la selectarea nivelului dorit. Setările variază de la 4. Puneți pe rând la loc capacul superior super răcire, 2° C, 3° C, 4° C, 6°C, 8° C, și va reprezenta temperatura aproximativă...
Seite 233
4. Scoateți opritorul ușii din partea inferioară a 7. Instalați balamaua centrală în partea ușii frigiderului și a congelatorului, apoi stângă, apoi instalați ușa frigiderului în același scoateți opritorul stânga al ușii din punga timp. pentru accesorii, instalați-l în partea stângă jos a ușii frigiderului și a congelatorului.
Seite 235
Информация защищающие его во время по технике транспортировки. безопасности Не допускайте детей к Внимательно упаковке и ее частям. прочитайте инструкции Пластиковая пленка по установке и картон могут стать и эксплуатации! причиной удушения! Если изделие Они содержат важные транспортировали указания...
Seite 236
с 220-240 В пер. Никогда не мойте тока/50 Гц. компрессор водой, Аномальные тщательно вытрите колебания его сухой тряпкой напряжения могут после чистки, чтобы привести к сбою при предотвратить запуске прибора, появление ржавчины. либо повреждению Из-за тяжести прибора регулятора его...
Seite 237
третий штырь маслом местах, (заземляющий). а также в местах, После установки подверженных прибора вилка воздействию прямых должна быть легко солнечных лучей или доступна. воды. Убедитесь, что во Не устанавливайте время или после электроприбор перемещения вблизи электроприбора шнур обогревателей или питания...
Seite 238
электроэнергия хранить в нем отсутствует на материалы, протяжении более требующие строгого длительного времени, соблюдения продукты диапазона необходимо температур. проверить, а затем Не тяните и не употребить в пищу сгибайте сильно или приготовить и шнур питания, а также повторно заморозить. не...
Seite 239
травмирования из-за с недостаточными падения таких знаниями предметов или относительно поражения безопасной электрическим током эксплуатации в результате контакта прибора. с водой. Удостоверьтесь, что Не пользуйтесь дети и люди из уязвимых групп электроприборами в отделениях для понимают опасность. Лицо, ответственное хранения...
Seite 240
и уплотнитель ДЛЯ приборов дверцы могут стать с морозильным пористыми. отделением: не храните Перед проведением в морозильном каких-либо работ отделении жидкости отсоедините шнур в бутылках либо питания от розетки консервных банках электросети. (в особенности Для ускорения газированные процесса...
Seite 241
аналогичные к растрескиванию электроприборы. стекла. Рекомендуется ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. содержать Трубки штепсельную вилку охладительного в чистоте, так как контура содержат отложения пыли на небольшое контактах могут количество привести к экологически возгоранию. безопасного, однако воспламеняющегося Не пытайтесь хладагента (R600a) самостоятельно и...
Seite 242
- Не используйте пользоваться открытое пламя удлинителями или и (или) источники колодками воспламенения с несколькими вблизи прибора. гнездами. - Тщательно Не пытайтесь сидеть проветрите или стоять на помещение приборе. Вы можете в течение получить травму или нескольких минут. повредить прибор. - Обратитесь...
Seite 243
безопасности только контейнерах в для этих частей. холодильнике, чтобы они не соприкасались Открытие дверцы с другими в течение продуктами питания длительного времени и не капали на них. может привести к значительному Двухзвездочные повышению отсеки для температуры замороженных в отсеках прибора. продуктов...
Seite 244
времени, выключите, ДЛЯ отдельно разморозьте, стоящего прибора: очистите, высушите и этот холодильник не оставьте дверцу предназначен для открытой, чтобы использования предотвратить в качестве образование плесени встроенного прибора внутри прибора. ДЛЯ бытовой техники ДЛЯ винных без 4-звездочного холодильников: этот отсека: этот...
Seite 245
№ Описание Электронная панель ① управления ② Стеклянная полка Крышка контейнера для ③ овощей и фруктов Контейнер для овощей ④ и фруктов Ящик морозильной ⑤ камеры Регулируемые ножки ⑥ Дверная полка ⑦ ДЛЯ приборов без 4-звездочного отсека: РАЗМЕЩЕНИЕ этот холодильник не подходит для Устанавливайте...
Seite 246
ХРАНЕНИЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ Если их нет, используйте среднюю настройку термостата. Разместите различные продукты питания Рекомендуется установить температуру в разных отсеках в соответствии с таблицей в холодильной камере на уровне 4 °C, ниже а в морозильной камере, по возможности, на уровне -18 °C. Холодильное...
Seite 247
Эта кнопка используется для регулировки температуры в холодильнике. Нажмите на этот датчик, чтобы выполнить настройку; цифра начнет мигать, и если прекратить нажимать на кнопку, светящаяся цифра будет мигать, через 5 секунд перестанет мигать, и будет подтверждено пошаговое изменение температуры, соответствующее этому...
Seite 248
2. Выкрутите два винта, которые крепят 5. Снимите заглушку отверстия правой центральную петлю. петли морозильной камеры, установите на левую сторону. Снимите заглушку отверстия центральной петли с левой стороны, затем установите ее на правую сторону, Выкрутите винты, которые крепят нижнюю петлю к правой стороне корпуса, затем...
Seite 249
8. Снимите заглушку отверстия левой петли с правой стороны, затем установите верхнюю петлю и заглушку петли с левой стороны корпуса.
Seite 251
BEZPEČNOSTNÉ Nebezpečenstvo udusenia skladacími INFORMÁCIE kartónmi a plastovou Pozorne si prečítajte fóliou! návod na obsluhu a Ak sa zariadenie inštaláciu! prepravovalo vo Obsahujú dôležité vodorovnej polohe, informácie o tom, ako pred zapnutím ho spotrebič inštalovať, nechajte aspoň používať a ako na ňom 4 hodiny stáť...
Seite 252
Spotrebič musia Len pre Veľkú prenášať minimálne Britániu: Napájací dve osoby, pretože je kábel zariadenia je ťažký. vybavený 3-káblovou (uzemňovacou) Spotrebič nainštalujte zástrčkou, ktorá sa a vyrovnajte na mieste, hodí do štandardnej ktoré je vhodné svojou 3-káblovej (uzemnenej) veľkosťou a využitím.
Seite 253
musí vymeniť výrobca, a okamžite jeho servisný zástupca skonzumovať, alebo rovnako prípadne tepelne kvalifikovaná osoba. upraviť a následne znova zmraziť. Spotrebič neinštalujte vo vlhkých, prašných Ak sa vám zdá, že sa a olejom znečistených veko spotrebiča priestoroch, bezprostredne po nevystavujte ho zatvorení...
Seite 254
neskrúcajte, zástrčky chladiacich prvkov, sa nedotýkajte predovšetkým mokrými rukami. mokrými rukami, aby ste sa vyhli V spotrebiči popraskaniu alebo neskladujte produkty, zraneniam. ktoré obsahujú horľavé hnacie plyny Ohrozené sú deti, (napr. spreje) alebo osoby so zníženými výbušné látky. fyzickými, mentálnymi Nebezpečenstvo alebo duševnými...
Seite 255
vykonávania Deti vo veku od 3 do akejkoľvek činnosti 8 rokov môžu vytiahnite napájací chladničky nakladať kábel z elektrickej a vykladať z nich zásuvky. potraviny. Na urýchlenie PRE spotrebiče s odmrazovania mraziacim boxom: nepoužívajte v mraziacom boxe mechanické...
Seite 256
Spotrebič sa V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: nepokúšajte sami - Vypnite spotrebič a opravovať, rozoberať vytiahnite zástrčku alebo upravovať. z elektrickej siete, V prípade opravy vždy - Nepribližujte sa ku kontaktujte náš spotrebiču zákaznícky servis. s otvoreným Počas čistenia alebo plameňom ani údržby spotrebiča zdrojmi horenia,...
Seite 257
prísť do styku Na vrchnú časť s potravinami spotrebiča si a dostupné systémy nesadajte ani vypúšťania. nestúpajte. Mohli by ste sa zraniť alebo Ak sa nádrže poškodiť spotrebič. nepoužívali 48 hodín, Tento spotrebič nie je vyčistite ich. Ak sa určený...
Seite 258
Priehradky s jednou, PRE chladničky na dvomi a tromi víno: tento spotrebič je hviezdičkami, ak sú určený na použitie k dispozícii na výhradne na spotrebiči, nie sú uskladnenie vína vhodné na PRE samostatne zmrazovanie čerstvých stojaci spotrebič: tento potravín.
Seite 259
Č. Popis Elektronická ovládacia ① doska ② Sklenená polica Kryt priehradky na ovocie ③ a zeleninu Priehradka na ovocie ④ a zeleninu ⑤ Zásuvky mrazničky ⑥ Nastaviteľné nožičky ⑦ Priehradky na dverách PRE spotrebiče bez oddelenia označeného 4 UMIESTNENIE hviezdičkami: tento chladiaci spotrebič nie je Spotrebič...
Seite 260
SKLADOVANIE POTRAVÍN V prípade mrazených potravín si pozrite dobu skladovania uvedenú na obale. Táto doba Rôzne potraviny umiestňujte do rôznych skladovania sa dosiahne vždy, keď priehradiek podľa nasledujúcej tabuľky nastavenie zodpovedá referenčným teplotám priehradky (jedna hviezdička: -6 °C, dve hviezdičky: -12 °C, tri hviezdičky: -18 °C) Chladiaci box Typy potravín...
Seite 261
Poloha Podmienky 1. Uistite sa, že chladnička je odpojená od elektrickej siete, vypáčte kryt závesu, Leto alebo teplota prostredia v rozsahu 2 a 3 odstráňte štyri skrutky, ktoré pripevňujú horný 25 až 35 °C záves k dverám, a odstráňte záves, vyberte Jar, jeseň...
Seite 262
7. Nainštalujte stredný záves na ľavú stranu a 4. Vyberte pravú zarážku dverí na spodku chladničky a dverí mrazničky, potom vyberte súčasne namontujte dvere chladničky. ľavú zarážku dverí z vrecka s príslušenstvom, namontujte ju na spodok dverí chladničky a dverí mrazničky vľavo. Vyberte hriadeľ s kolíkom a namontujte ho na druhú...
Seite 264
VARNOSTNE Preden izdelek vključite, ga pustite INFORMACIJE mirovati najmanj 4 ure, Prosimo, da navodila za da se olje v uporabo in namestitev kompresorju posede, natančno preberete. če ste aparat prevažali Vsebujejo pomembne v vodoravnem informacije o namestitvi, položaju. uporabi in vzdrževanju ...
Seite 265
vtičnici. Nikoli ne Prepričajte se, da se odrežite in ne podatki o električnem odstranjujte tretjega toku na ploščici s zatiča (ozemljitev). tehničnimi navedbami Po namestitvi aparata ujemajo z napajanjem. mora biti vtič V nasprotnem primeru dostopen. se obrnite na električarja.
Seite 266
Aparata ne nameščajte V aparatu ne v bližino grelnikov ali shranjujte zdravil, vnetljivih materialov. bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je ZA aparate s predelom gospodinjski aparat, za zamrzovanje: zato ni priporočljivo v primeru izpada hraniti materialov, električne energije ne ki zahtevajo strogo odpirajte pokrova.
Seite 267
ranljivih skupin, ki Ne uporabljajte uporabljajo aparat, električnih naprav nadzirati in jih poučiti. v predelih za Aparat smejo shranjevanje živil, uporabljati samo razen če so take vrste, otroci, ki so stari 8 let ki jih priporoča in več. proizvajalec. ...
Seite 268
Nevarnost opeklin pri Priporoča se redno nizkih temperaturah! čiščenje vtiča, saj lahko prekomerni Na plastičnih delih in nanosi prahu na njem tesnilih vrat ne sme povzročijo požar. biti olja in masti. V nasprotnem primeru Aparata ne poskušajte bodo plastični deli in popravljati, razstavljati tesnilo vrat postali...
Seite 269
Ne poškoduje električnega napajanja. ozonskega plašča in Odsvetuje se uporaba ne poveča učinka tople podaljškov in grede. Če hladilno razdelilnih letev. sredstvo uide, lahko Ne poskušajte sedeti poškoduje vaše oči ali ali stati na vrhu se vname. naprave. Pri tem lahko ...
Seite 270
hrano in vodnim primerni za sistemom. zamrzovanje sveže hrane. Če rezervoarja z vodo Če aparat dlje časa niste uporabljali 48 ur pustite prazen, ga oziroma če vode 5 dni izklopite, odmrznite, ne dovajate, izperite vodni sistem, ki je očistite in posušite ter pustite vrata aparata priključen na vodovod.
Seite 271
Svetlobni vir (samo LED) je zamenljiv in ga opravi strokovnjak Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti G.
Seite 272
Opis Elektronska upravljalna ① plošča ② Steklena polica ③ Pokrov predala za zelenjavo ④ Predal za zelenjavo ⑤ Predal zamrzovalnika ⑥ Nogica za reguliranje ⑦ Posodice na vratih ZA naprave brez predela s 4 zvezdicami: ta MESTO POSTAVITVE hladilna naprava ni primerna za zamrzovanje Aparat postavite na mesto, kjer temperatura živil okolice ustreza klimatskemu razredu, ki je...
Seite 273
SHRANJEVANJE ŽIVIL Pri zamrznjeni hrani glejte čas shranjevanja, napisan na embalaži živil. Ta čas Različna živila namestite v različne predele shranjevanja se upošteva glede na v skladu s spodnjo tabelo: referenčne temperature predela (ena zvezda –6 °C, dve zvezdi –12 °C, tri zvezde –18 °C) Predel hladilnika Vrsta hrane ...
Seite 274
Položaj Pogoji 1. Prepričajte se, da je hladilnik odklopljen, nato izvlecite pokrov tečaja navzgor in ga Poletna temperatura ali temperatura 2&3 odstranite, odvijte štiri vijake, ki pritrjujejo okolja med 25–35 °C zgornji tečaj na vrata, ter odstranite tečaj in Pomlad, jesen ali temperatura okolja nato odstranite vrata hladilnika.
Seite 275
7. Namestite sredinski tečaj na levo stran in 4. Odstranite desno zaporo vrat na spodnjem delu vrat hladilnika in zamrzovalnika, nato pa nato istočasno namestite vrata hladilnika. iz vrečke z dodatki vzemite levo zaporo vrat, jo namestite na levo spodnjo stran vrat hladilnika in zamrzovalnika.
Seite 277
BEZBEDNOSNE Sačekajte da prođe najmanje 4 sati pre INFORMACIJE nego što uključite Pažljivo pročitajte proizvod da bi se ulje uputstva za upotrebu i u kompresoru sleglo ugradnju! ukoliko je uređaj bio Sadrže važne informacije polegnut tokom o načinu instaliranja, transporta.
Seite 278
odgovara standardnoj Postavite i poravnajte 3-kablovskoj uređaj na mestu (uzemljenoj) utičnici. pogodnom za njegovu Nikada ne secite i ne veličinu i upotrebu. skidajte treću iglu Uverite se da su (uzemljenje). Nakon električni podaci na ugradnje uređaja, pločici sa tehničkim utikač...
Seite 279
normalno otvore Nemojte ovaj uređaj nakon nekoliko postavljati blizu bilo minuta. kakvih izvora toplote ili zapaljivih materijala. Nemojte da čuvate lekove, bakterijska ili ZA uređaje sa hemijska sredstva u odeljkom za uređaju. Ovaj uređaj je zamrzavanje: ako dođe kućni aparat, ne do nestanka struje, ne preporučuje se...
Seite 280
uzrokovane padom ili bezbednost mora da električni udar izazvan nadgleda ili upućuje dodirom sa vodom. decu i ranjive osobe koje koriste uređaj. Nemojte upotrebljavati Uređaj mogu da električne uređaje koriste samo deca unutar pregrada za uzrasta 8 i više godina. skladištenje namirnica osim ako nije reč...
Seite 281
u usta. Opasnost od Nikada nemojte opekotina na niskim koristiti fen za kosu, temperaturama! električne grejalice ili Pazite da na plastičnim slične električne delovima i zaptivci uređaje da biste otopili vrata nema ulja i masti. led. U suprotnom, plastični ...
Seite 282
- Obavestite UPOZORENJE: Cevi korisničku službu. kruga rashladnog sredstva prenose malu UPOZORENJE: Vodite količinu ekološki računa da ne oštetite prihvatljivog, ali utikač i/ili utičnicu zapaljivog rashladnog električnog napajanja; sredstva (R600a) to može dovesti do i izolacionog gasa strujnog udara ili izbijanja požara.
Seite 283
za upotrebu u posudama u frižideru domaćinstvima. tako da ne budu u kontaktu sa drugom Mogu se koristiti samo hranu i tako da originalni delovi koje sprečite da kaplju na isporučuje proizvođač. drugu hranu. Proizvođač garantuje da samo ovi delovi ...
Seite 284
ZA frižidere za vino: ZA uređaje bez ovaj uređaj je pregrade sa namenjen isključivo za 4 zvezdice: ovaj čuvanje vina frižider nije pogodan za zamrzavanje ZA samostojeće namirnica. uređaje: ovaj frižider ne može da se koristi kao ugradni uređaj...
Seite 285
Opis ① Elektronska kontrolna tabla ② Staklena polica ③ Poklopac providne pregrade ④ Sveže namirnice ⑤ Fioka zamrzivača ⑥ Podesive stopice ⑦ Posuda u vratima ZA uređaje bez pregrade sa 4 zvezdice: ovaj POSTAVLJANJE frižider nije pogodan za zamrzavanje namirnica Postavite uređaj na mesto na kom temperatura ZA samostojeće uređaje: ovaj frižider ne može okruženja odgovara klimatskoj klasi navedenoj...
Seite 286
ČUVANJE HRANE Kada je reč o smrznutoj hrani, na pakovanju treba videti koje je vreme čuvanja. To vreme Različite vrste hrane stavljajte u različite čuvanja važi kada se poštuju referentne pregrade u skladu sa sledećom tabelom temperature pregrade (jedna zvezdica -6 °C, dve zvezdice -12 °C, tri zvezdice -18 °C) Pregrada Vrsta hrane...
Seite 287
Položaj Uslovi 1. Uverite se da je frižider isključen, podignite i odvojite poklopac šarke, uklonite četiri zavrtnja Letnja temperatura ili temperatura 2 i 3 koja pričvršćuju gornju šarku na vrata i uklonite okruženja u opsegu 25–35 °C šarku, pa zatim uklonite vrata frižidera. Prolećna temperatura, jesenja temperatura ili temperatura okruženja u opsegu 15–25 °C...
Seite 288
4. Uklonite desni graničnik za vrata pri dnu 7. Montirajte centralnu šarku na levu stranu, frižidera i vrata zamrzivača, a zatim iz torbe za zatim istovremeno montirajte vrata pribor izvadite levi graničnik vrata, frižidera. montirajte ga na donju levu stranu vrata frižidera i vrata zamrzivača.
Seite 290
SÄKERHETS- Material som vikbara kartonger och plastfilm INFORMATION utgör kvävningsrisk! Läs bruks- och Låt stå i minst 4 timmar installationsanvisning- innan du slår på arna noggrant! produkten, så att De innehåller viktig kompressoroljan kan information om hur du sätta sig om den ska installera, använda transporteras...
Seite 291
kontakt som passar ett Installera och nivellera standarduttag med apparaten på en 3 poler (jordad). Klipp lämplig plats med aldrig av eller hänsyn till användning demontera den tredje och storlek. polen (jordad). Kontrollera att den Kontakten ska vara elektriska tillgänglig när informationen på...
Seite 292
Installera inte Förvara inte mediciner, apparaten nära medel med bakterier värmare eller eller kemikalier i lättantändliga material. apparaten. Detta är en hushållsapparat, vi FÖR apparater med råder att inte förvara frysfack: luckan ska material som kräver inte öppnas vid strikta temperaturer i strömavbrott.
Seite 293
barn över 8 år kan Använd inte elektriska använda denna apparater inuti apparat. förvaringsutrymmet för matvaror, om de Barn ska inte leka med apparaten. inte är av en typ som rekommenderas av Barn i åldrarna 3 till tillverkaren.
Seite 294
apparaten själv. Dra ut nätsladden ur Kontakta alltid vår eluttaget innan du kundservice angående utför någon åtgärd. reparationer. Använd inte Barn ska övervakas mekaniska hjälpmedel när apparaten rengörs för att skynda på eller underhålls. avfrostningen, annat än de som ...
Seite 295
- Stäng av apparaten inte konstruerad för att och dra ut staplas med andra. nätkontakten, Produkten är endast - Håll öppna flammor designad för och/eller brandkällor hushållsbruk. borta från apparaten, Endast - Ventilera rummet originalreservdelar ordentligt i flera levererade av minuter, tillverkaren ska...
Seite 296
Om apparaten kommer vattenförsörjning om att vara ur bruk under vatten inte har använts en längre period; på 5 dagar. stäng av apparaten, Förvara rått kött och avfrosta, rengör, torka fisk i lämpliga och låt dörren vara behållare i kylen, så att öppen för att förhindra det inte kommer i att mögel utvecklas i...
Seite 297
Beskrivning ① Elektronisk styrkort ② Glashylla ③ Grönsakslådans lock ④ Grönsakslåda ⑤ Fryslåda ⑥ Justerbara fötter ⑦ Balkonghylla FÖR apparater utan 4-stjärnigt fack: kylenheten PLACERING är inte lämplig för frysning av livsmedel Installera apparaten på en plats där FÖR fristående apparater: denna kyl- omgivningstemperaturen motsvarar den /frysanordning är inte avsedd att användas som klimatklass som anges på...
Seite 298
FÖRVARING AV MAT För frysta matvaror, se förvaringstiden på livsmedelsförpackningen. Denna förvaringstid Placera olika matvaror i olika fack enligt uppnås när inställningen motsvarar nedanstående tabell referenstemperaturen för facket (en stjärna - 6 °C, två stjärnor -12 °C, tre stjärnor -18 °C) Kylskåpsfack Typ av matvara ...
Seite 299
Position Förhållanden 1. Se till att kylskåpet är urkopplat, skruva upp och lossa gångjärnsskyddet, ta bort de fyra Sommar eller omgivningstemperatur 2&3 skruvarna som håller fast det övre gångjärnet i mellan 25-35 ° C dörren och ta bort gångjärnet och ta sedan bort Vår, höst eller omgivningstemperatur kylskåpsdörren.
Seite 300
7. Installera mittgångjärnet på vänstra sidan 4. Ta bort det högra dörrstoppet på kyl- och frysdörrens nedre sida och ta sedan det och installera sedan kylskåpsdörren samtidigt. vänstra dörrstoppet från tillbehörspåsen, installera det på den nedre vänstra sidan av kylskåpsdörren frysdörren.
Seite 302
ІНФОРМАЦІЯ видалите всі елементи, які ЩОДО ТЕХНІКИ захищають прилад під БЕЗПЕКИ час транспортування. Уважно прочитайте Не допускайте дітей інструкції зі до упаковки та її встановлення частин. й експлуатації! Пластикова плівка і картон можуть У них містяться важливі призвести до вказівки...
Seite 303
у корпусі приладу чи зверніться до внутрішніх електрика. конструкціях. Прилад працює від Ніколи не мийте джерела компресор водою; електроживлення з старанно витріть його 220-240 В змін. струму/50 Гц. сухою тканиною після очищення, щоб Аномальні коливання запобігти утворенню напруги можуть призвести...
Seite 304
(заземленої) розетки. запилених або Заборонено обрізати забруднених чи демонтувати мастилом місцях, третій штир а також під прямими (заземлюючий). Після сонячними встановлення променями або там, приладу вилка має де він зазнаватиме дії бути легко доступна. води. Пересвідчіться, що Не встановлюйте під...
Seite 305
електроживлення не рекомендовано буде відсутнє зберігати в ньому протягом матеріали, що тривалішого вимагають строгого проміжку часу, дотримання діапазону продукти слід буде перевірити, а потім температур. вжити або Не тягніть за кабель приготувати живлення і не й повторно згинайте його з заморозити.
Seite 306
падіння таких можливостями, предметів або а також людей із ураження недостатніми електричним знаннями про струмом у результаті безпечну контакту з водою. експлуатацію приладу. Не користуйтеся електричними Пересвідчіться, що приладами всередині діти та люди відділень для з уразливих груп зберігання...
Seite 307
частини й продукти та виймати ущільнювач дверцят їх з приладу. можуть стати ДЛЯ приладів із пористими. морозильним Перед проведенням відділенням: не будь-яких робіт зберігайте в від’єднуйте кабель морозильному живлення від розетки відділенні рідини електромережі. в пляшках або Для прискорення консервних...
Seite 308
контуру містять Рекомендовано незначну кількість тримати вилку безпечного для в чистоті, оскільки довкілля, однак відкладення пилу на легкозаймистого ній можуть призвести охолоджувального до пожежі. газу (R600a) та Не намагайтеся ізолюючого газу самостійно (циклопентану). Вони ремонтувати, не пошкоджують розбирати чи озоновий...
Seite 309
- Ретельно Не намагайтеся провітріть сидіти чи стояти на приміщення приладі. Ви можете протягом декількох травмуватися чи хвилин. пошкодити прилад. - Повідомте службу Цей прилад не підтримки клієнтів. призначено для ПОПЕРЕДЖЕННЯ. встановлення на іншу Не допускайте побутову техніку або пошкодження...
Seite 310
у відділеннях зірочками (якщо вони приладу. є у приладі) придатні для зберігання Регулярно очищуйте попередньо поверхні, які можуть заморожених контактувати продуктів, зберігання з продуктами або виготовлення харчування, та морозива та доступні зливні виготовлення кубиків системи. льоду. Очищуйте ємності ...
Seite 311
ДЛЯ холодильників ДЛЯ приладів без для вина: цей прилад 4-зіркового відсіку: призначений цей холодильний винятково для прилад не придатний зберігання вина для заморожування продуктів Для приладу, що харчування. встановлюється окремо: цей охолоджувальний прилад не призначений для використання в...
Seite 312
№ Опис Електронна панель ① управління ② Скляна полиця Кришка ящика для овочів ③ і фруктів ④ Ящик для овочів і фруктів ⑤ Ящик морозильної камери ⑥ Регульовані ніжки ⑦ Дверна поличка ДЛЯ приладів без 4-зіркового відділення: цей ВСТАНОВЛЕННЯ холодильник не підходить для Встановлюйте...
Seite 313
ЗБЕРІГАННЯ ЇЖІ Рекомендовано встановити температуру в холодильному відділенні на рівні 4°C, Розташовуйте різні продукти харчування в а в морозильному відділенні, якщо це різних відсіках відповідно до таблиці нижче можливо, на рівні -18°C. Для заморожених продуктів орієнтуйтеся Холодильне Різновид їжі на...
Seite 314
цифра блиматиме, через 5 секунд припинить Інструкції із заміни лампочки: блимати , буде підтверджено покрокове змінення температури, що відповідає цифрі, Замініть лампочки (характеристики після чого покрокове змінення буде виконано лампочки: 12 В/5 Вт) стільки разів, скільки потрібно, поки не буде досягнуто...
Seite 315
3. Викрутіть гвинти, які кріплять нижню 6. Встановіть нижню петлю з лівого боку петлю з правого боку корпусу, а потім корпуса, потім встановіть дві регульовані зніміть петлю й регульовані ніжки. ніжки в поточне положення, після чого потім встановіть дверцята морозильної камери. 4.