GB - For type Y attachments: If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be
GB - The io7 should never be mounted onto an
exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a
insulating material unless an earth electrode is
hazard.
installed.
FR - Pour les fixations de type Y : Si le câble ou cordon externe flexible de ce luminaire est abîmé, il doit être
FR - Le io7 ne doit jamais être monté sur un
remplacé exclusivement par le fabricant, son service d'entretien ou une autre personne compétente pour
matériau isolant à moins qu'une électrode de mise
à la terre ne soit installée.
éviter tout risque.
DE - Das io7 sollte niemals auf einem
DE - Für Anbaugeräte vom Typ Y: Wenn die externe flexible Leitung oder das Kabel dieser Leuchte beschädigt
Isoliermaterial montiert werden, es sei denn, eine
ist, muss sie/ es ausschließlich durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine ähnlich
Erdungselektrode ist installiert.
qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
IT - Il dispositivo io7 non deve mai essere montato
IT - Per connettori di tipo Y: Se il cavo o il filo flessibile esterno di questa lampada è danneggiato, deve essere
su un materiale isolante a meno che non sia
sostituito esclusivamente dal produttore o dal suo agente di assistenza o da un'analoga persona qualificata al
installato un elettrodo messo a terra.
fine di evitare un pericolo.
SE - io7 ska aldrig monteras på ett isolerande
SE - För typ Y-tillbehör: Om den externa flexibla kabeln eller sladden till denna armatur är skadad, får den endast
material om inte en jordelektrod är installerad.
bytas ut av tillverkaren eller dennes servicerepresentant eller en likvärdig kvalificerad person för att undvika
ES - El io7 nunca debe montarse sobre un material
fara.
aislante a menos que esté instalado un electrodo
ES - Para acoples de tipo Y: Si el cable flexible externo de esta luminaria está dañado, deberá ser sustituido
de tierra.
exclusivamente por el fabricante o por su agente de servicio o una persona cualificada similar para evitar
NL - De io7 mag nooit op geïsoleerd materiaal
riesgos.
bevestigd worden, tenzij er een massa-electrode
NL - Voor bevestigingen van type Y: Als het uitwendige flexibele snoer of koord van deze armatuur beschadigd
geïnstalleerd is.
is, mag het uitsluitend door de fabrikant, een bij de fabrikant aangesloten servicebedrijf of een vergelijkbare
NO - io7 skal aldri monteres på et isolerende
gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen.
materiale med mindre en jordelektrode er
installert.
NO - For type Y-tilsatser: Hvis den eksterne, fleksible kabelen eller ledningen til denne lysarmaturen er skadet, må
PL - Jeśli nie zainstalowano uziomu, nie należy
den utelukkende skiftes ut av produsenten eller produsentens serviceagent eller en lignende kvalifisert
montować urządzenia io7 na materiale izolacyjnym.
person for å unngå en fare.
DK - io7 må aldrig monteres på et isolerende
PL - Dla przyłączy typu Y: W przypadku uszkodzenia elastycznego przewodu zewnętrznego oprawy oświetleniowej
materiale, medmindre en jordelektrode er
należy go wymienić u producenta, agenta obsługi lub innej odpowiednio wykwalifikowanej osoby w celu
installeret.
uniknięcie niebezpieczeństwa.
GB - Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes.
GB - Do not stare at operating lamp. May be harmful to
FR - Ne pas fixer la lampe en fonctionnement.
the eyes.
DE - Vermeiden Sie den direkten Blick auf die Lampe während diese in
FR - Ne pas fixer la lampe en fonctionnement.
Betrieb ist.
DE - Vermeiden Sie den direkten Blick auf die Lampe
IT - Si prega di non guardare dentre la lampada accessa.
während diese in Betrieb ist.
IT - Si prega di non guardare dentre la lampada accessa.
SE - Titta inte direkt in i lampan, detta kan skada ögnonen.
SE - Titta inte direkt in i lampan, detta kan skada
ES - No mirar a la lampara durante su funcionamiento. Puede causar
ögnonen.
daño a los ojos.
ES - No mirar a la lampara durante su funcionamiento.
NL - Kijk niet in werkende lichtbron. Kan schadelijk zijn voor de ogen.
Puede causar daño a los ojos.
NO - Stir ikke på lyskildene da dette kan skade øynene.
NL - Kijk niet in werkende lichtbron. Kan schadelijk zijn
PL - Proszę nie wpatrywać się we włączoną żarówkę. To może być
voor de ogen.
niebezpieczne dla wzroku.
NO - Stir ikke på lyskildene da dette kan skade øynene.
PL - Proszę nie wpatrywać się we włączoną żarówkę. To
GB - Notice to contractor - Please pass this leaflet to the end-user.
może być niebezpieczne dla wzroku.
FR - A l'attention de l'installateur - Merci de transmettre ce document à l'utilisateur.
DK - Stir ikke på driftslampen. Kan være skadeligt for
øjnene.
DE - Hinweis an die montagefirma - Bitte geben sie diese information an ihren kunden weiter.
IT - Avviso per contractor- La preghiamo di informare illustrativo alle utente finale.
SE - Information till entreprenören – Vänligen vidarebefordra detta informationshäfte till slutanvändaren.
GB - Notice to contractor - Please pass this leaflet to the end-user.
FR - A l'attention de l'installateur - Merci de transmettre ce document à l'utilisateur.
ES - Nota al contratista – Por favor haga llegar este folleto al cliente final.
DE - Hinweis an die montagefirma - Bitte geben sie diese information an ihren kunden weiter.
NL - Mededeling voor de aannemer: Geef deze informatie door aan de eind gebruiker.
IT - Avviso per contractor- La preghiamo di informare illustrativo alle utente finale.
N0 - Notat til Elektriker – Vær vennlig å gi dette skriv til sluttbruker.
SE - Information till entreprenören – Vänligen vidarebefordra detta informationshäfte till slutanvändaren.
PL - Informacja dla montażysty – Proszę przekazać instrukcję montażową dla odbiorcy.
ES - Nota al contratista – Por favor haga llegar este folleto al cliente final.
NL - Mededeling voor de aannemer: Geef deze informatie door aan de eind gebruiker.
NO - Notat til Elektriker – Vær vennlig å gi dette skriv til sluttbruker.
PL - Informacja dla montażysty – Proszę przekazać instrukcję montażową dla odbiorcy.
DK - Meddelelse til entreprenør – Venligst send denne indlægsseddel til slutbrugeren.
HEMING POINT, CLAYBROOK DRIVE,
WASHFORD INDUSTRIAL ESTATE, REDDITCH,
WORCESTERSHIRE, B98 0FH, ENGLAND
GB - The io7 is a restricted charger intended to charge
electric vehicles using power from the main electrical
supply network.
FR - Le io7 est un chargeur restreint destiné à recharger
les véhicules électriques en utilisant l'énergie du réseau
d'alimentation électrique.
DE - Das io7 ist ein eingeschränktes Ladegerät zum
Laden von Elektrofahrzeugen mit Strom aus dem
Hauptstromnetz.
IT - Il dispositivo io7 è un dispositivo di ricarica concepito
per ricaricare i veicoli elettrici usando l'alimentazione dalla
rete di alimentazione elettrica.
SE - io7 ska aldrig monteras på ett isolerande material om
inte en jordelektrod är installerad.
ES - El io7 es un cargador restringido destinado a cargar
vehículos eléctricos utilizando energía de la red principal
de suministro eléctrico.
NL - De io7 is een beperkte lader bedoeld voor het laden
elektrische voertuigen met behulp van stroom via het
elektriciteitsnetwerk.
NO - io7 er en begrenset lader beregnet på å lade
elektriske kjøretøy ved hjelp av strøm fra hovednettverket.
PL - io7 to ładowarka z ograniczeniem przeznaczona do
ładowania pojazdów elektrycznych przy użyciu energii z
sieci elektroenergetycznej.
DK - io7 er en begrænset oplader, der er beregnet til
at oplade elektriske køretøjer ved hjælp af strøm fra
hovedforsyningsnettet.
1-Phase wiring
N L1 L2 L3
1
3
e-mail:
Web:
Tel:
21LFT72477
3-Phase wiring
N L1 L2 L3
2
info@trtlighting.co.uk
www.trtlighting.co.uk
+44 (0) 1527 521162
Issue 1 Rev 0 August 2022