Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
IMPASTATRICI PLANETARIE
PLANETARY MIXER
Manuale di istruzione
Notice d'utilisation
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Manual de instruciones
Gebrauchsanweisungen
Felhasználási kézikönyv
CHI5PL
CHI7PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ChefLine CHI5PL

  • Seite 1 IMPASTATRICI PLANETARIE PLANETARY MIXER CHI5PL CHI7PL Manuale di istruzione Notice d'utilisation Instruction manual Руководство по эксплуатации Manual de instruciones Gebrauchsanweisungen Felhasználási kézikönyv...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 53: Konformitätserklärung

    DEUTSCH  KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG Gemäß der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE, der Richtlinie 2014/30/UE (Elektromagnetische Verträglichkeit), der Richtlinie 2006/42 EG (Maschinenrichtlinie), ergänzt durch die EG Kennzeichnung. Gemäß der Rechtsvorschriften CE N. 1935/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004, über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
  • Seite 54 INHALTSANGABE SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR HINWEISE FÜR DEN VERWENDER HINWEISE FÜR DEN WARTER INSTALLATION NIVELLIERUNG DES RÜHRWERKS ANSCHLUSS AN DIE ANLAGEN ERDUNG INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG DES RÜHRWERKS BESCHREIBUNG DER BEDIENERTAFEL STARTPHASE WAHL UND MONTAGE DER WERKZEUGE BETRIEBSPHASE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUSSCHALTPHASE REINIGUNG UND WARTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ORDENTLICHE WARTUNG AN DEN VERWENDER GERICHTET...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    1 SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR - Es muss geprüft werden, dass die Prädispositionen zur Integration des Rührwerks mit den lokalen, nationalen und europäischen Vorschriften konform sind. - Man muss sich an die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Hinweise halten. - Keine losen Anschlüsse mit provisorischen oder nicht isolierten Kabeln ausführen. - Prüfen, dass die Erdung der Elektroanlage effizient ist.
  • Seite 56: Installation

    2 INSTALLATION Die Installation muss von Fachpersonal gemäß den lokalen, nationalen und europäischen Vorschriften ausgeführt werden. NIVELLIERUNG DES RÜHRWERKS Bei Instabilität des Rührwerks, zurückzuführen auf einen unregelmäßigen Boden, muss man die Füße oder Räder mit Gummiplatten unterlegen. ANSCHLUSS AN DIE ANLAGEN Das Stromkabel an das Netz anschließen.
  • Seite 57: Inbetriebnahme Und Verwendung Des Rührwerks

    3 INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG DES RÜHRWERKS BESCHREIBUNG DER BEDIENERTAFEL Die Bedienertafel besteht aus einer OFF/ON Taste (A) und einem Geschwindigkeitswahlschalter (B). Über die Bedientafel kann man das Rührwerk ein- und ausschalten, die Funktion einstellen und die Einstellungen ausführen. Legende: A = OFF/ON Schalter; B = Geschwindigkeitswahlschalter.
  • Seite 58: Wahl Und Montage Der Werkzeuge

    WAHL UND MONTAGE DER WERKZEUGE In der Verpackung befinden sich auch 3 Werkzeuge, die für verschiedene Bearbeitungen verwendet werden können. Die Wahl des Werkzeugs ist für ausgezeichnete Ergebnisse von grundlegender Bedeutung und muss vor den Bearbeitungen ausgeführt werden. Es werden folgende Werkzeuge geliefert: 1 Schneebesen: Um Mischungen mit geringer Viskosität, wie zum Beispiel Eier oder Cremes schaumig zu schlagen (GESCHWINDIGKEIT 2–3) 2 - Flachrührer: Um Mischungen mit unterschiedlichen Bestandteilen zu vermengen, wie zum...
  • Seite 59: Sicherheitsvorrichtungen

    Nachdem Anheben des Kopfes D, dreht man die Wanne gegen den Uhrzeigersinn und hebt ihn von dem Unterbau des Rührwerks an, um ihn zu entfernen und um die gewünschten Zutaten in der vorgesehenen Menge einzufüllen. Die Wanne wieder am Unterbau einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, um sie zu befestigen, den seitlichen Hebel C gegen den Uhrzeigersinn drehen und den beweglichen Kopf D bis zu kompletten Blockierung in horizontaler Position senken.
  • Seite 60: Reinigung Und Wartung

    4 REINIGUNG UND WARTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN Bevor Wartungsarbeiten ausführt, inklusive Reinigung, muss folgende Vorsichtsmaßnahmen treffen: - Sicherstellen, dass der ON/OFF Taster ausgeschlossen wurde; - Sicherstellen, dass die Energiezufuhr nicht ungewollt wieder aktiviert werden kann. Den Stecker aus der Steckdose ziehen; - Die von der Richtlinie 89/391/EWG vorgesehene persönliche Schutzausrüstung verwenden; - Immer mit für die Wartung angemessenen Werkzeugen arbeiten;...
  • Seite 61: Mögliche Anomalien

    5 MÖGLICHE ANOMALIEN Anomalie Ursache Lösung Hauptschütz, Stecker, Netz-Stromausfall Steckdose und das Stromkabel prüfen. Die Maschine Den Knauf auf “1”, “2” schaltet sich nicht Geschwindigkeitswahlschalter oder “3” stellen steht auf “0” ein. Die Sicherung auf der Schutzsicherung Rückseite der Maschine durchgebrannt austauschen.
  • Seite 62: Informationen Für Die Nutzer

    INFORMATIONEN FÜR DIE NUTZER Im Sinne des Art. 13 des Legislativdekrets vom 25.07.2005, Nr. 151 "Ausführung der Richtlinien 2002/95/CE, 2002/96/CE und 2003/108/CE, zur Reduzierung von gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten, wie zur Abfallentsorgung". Das Symbol des durchgestrichenen Abfallcontainers auf dem Gerät oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt ab Ende seines Nutzlebens, getrennt von den anderen Abfällen zu sammeln ist.
  • Seite 73: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM - 73 -...
  • Seite 74: Exploded View And Spare Parts List

    EXPLODED VIEW and SPARE PARTS LIST - 74 -...
  • Seite 76: Technical Data

    TECHNICAL DATA Machine Bowl Dough Bowl Revolution Rotation Model Power Voltage Frequency dimensions Weight dimension quantity weight capacity Speed Speed l x p x h ø x h 110 / 220-240 50/60 38x24x37.5 50x22,8 0-302 0-1000 110 / 220-240 50/60 38x24x40.5 13.3 0.75...
  • Seite 77 - 77 -...
  • Seite 78 - 78 -...
  • Seite 79 - 79 -...
  • Seite 80 Manuale 057.1 01.06.2016 - 80 -...

Diese Anleitung auch für:

Chi7pl

Inhaltsverzeichnis