Inhaltszusammenfassung für IMOU Smart Robot Vacuum Cleaner Serie
Seite 1
Enjoy Smart Life User Manual Smart Robot Vacuum Cleaner Series Vl.l.o...
Seite 2
Safety Precautions Usage Restrictions • Plasticbags can be dangerous. Keep them away from infants and children to avoid the riskof suffocation. • This product is only meant to clean floors in a home environment. Do not use it outdoors (such as in an open balcony), on other nan-floor surfaces(such as sofas),or in commercial or industrial settings.
Seite 3
Package Contents O Diagrams of products, a ccessories, userinterfaces, and other itemsin the manual are schematic diagrams and are for reference only. The actual product may differ slightly from diagrams in the manual due to product updates and upgrades.The actual product shall prevail in caseof any discrepancies.
Seite 4
Accessories installed on the robot vacuum cleaner Main Brush Main Brush Cover Two-in-one Water Tank Side Brush Cleaning Knife (1 pc)
Seite 6
Mop Cloth Module Main Brush Cover Main Brush Main Wheel Main Wheel Side Brush Cliff Sensor Omnidirectional Wheel Cliff Sensor...
Seite 7
Charging Contact Force Shutdown Button Dust Box Wall-following Release Button Sensor LED Indicator Patterns C.)LED S tatus O LED Status Device Status White light a wayson Lightoff Standby White light breath Light off Charging White lightflashesslow y Lightoff Pause White light a ways on Light off Cleaning Light off...
Seite 8
Indicator Lights • White light always on: Charging • White light breath: Standby Infrared Lens Charging Contacts Protective Plate Protective Plate Release Latch Power Adapter Press to remove the protective Port plate, and plug the power cord into the power adapter port.
Seite 9
Installation and Use 1. Remove limit Remove Placethe robot vacuum cleaner on flat ground indoors. Remove the limit bar from both ends of the front bumper. 2. Install he charging dock • Place the charging dock on flat ground against the wall. nsert the power plug into a socket that meets the requirements and turn on the power.
Seite 10
3. Charging the device Pres and hold theC) button f or3seconds tostart therobot vacuum c leaner. Then, press thebutton t orecall therobot vacuum cleaner to the dock for charging.The robot vacuum cleaner will enter standby mode after it isful y charged C) Thewhitelightbreathes : Charging C) The white lightisalways on:Charging finished •...
Seite 11
Installation and Use/Cleaning O TheAutocleaningmode issetby default.Afterthe deviceisconnectedto the app, more modes are available. I . Cleaning • Pres theC.) button t ostart Auto cleaning; • Press and hold the button for 3 seconds to start Spot C eaning. 2. Pause therobot vacuum c leaner iscleaning, press theO button to pause the cleaning.
Seite 12
Installation and Use/Mopping 1. Remove the two-in-one water tank 2. Install the mop holder 3. Add water 4. Mopping • Press theC) button t ostart Auto mopping; O Purified w aterisrecommended.To prevent c orrosion o n meta components, please do not use detergent. •...
Seite 13
Installation and Use/Mopping Scanthe QR code below or searchfor the" mou Life"app in the Resetting Wi-Fi and restoring factory App Store.Then download and install the app. Open the app, settings click + in the upper right corner of the home page. And fol ow the instructions to add the device.
Seite 14
Maintenance Clean Infrared Lens/Charging Contacts Wipe the infrared lensand charging contacts with a dry and soft cloth every month. Infrared Lens Charging Contacts...
Seite 15
Clean main brush Cut entangled hairsand fur on the main brush using the small cleaning knife.Usethe cleaning brush on the other The main brush is a consumable. It is recommended that end of the cleaning knife to clean the main brush. you clean it once a week and replace it every 6 12 months to ensure effective cleaning.
Seite 16
Clean/replace the side brush O Remov thescrews ofthe side brush w ith ascrewdriver. Replacethe side brush after cleaning, or instal a new Then, remove the side brush. side brush. Install Remove O The side brush i saconsumable. Itisrecommended that y oureplace it every 3 -6months t oensure e ffective cleaning.
Seite 17
Clean/sensor It is recommended to gently wipe each sensorwith a clean and soft dry cloth every week, to ensure that the device functions proper y. Robot Vacuum Cleaner: nfrared sensor Charging Contact x 2 Cliff sensor nfrared sensor Wall-fol owing sensor x I Wal -fol owing nfrared sensor...
Seite 18
Cleaning the two-in-one water tank O Pres and hold thetwoin-one w ater tank release button, and pull thewater tank o ut. Dust Box Water Tank Cover,'Vdater Inlet Dust Box Catch Two in one Water Tank Release Button...
Seite 19
O Remove thefilter. Pull the dust box catch to open the dust box Filter Cartridge Filter Remove the filter cartridge.
Seite 20
Usethe cleaning brush to clean the filter and any debris Open the dust box and wipe it with a dry cloth. on the filter cartridge. After the cleaning reinstall it. Turn the two in one water tank upside down, and remove the mop cloth for replacement or cleaning.
Seite 21
Troubleshooting When an abnormality occurs while the device is running, the power indicator light will flash red quickly. There will be voice prompts for some abnormalities. Refer to the table below for possible solutions. O Therobotvacuumcleanerwill automaticay hibernateif thereareno operationswithin 60 minutesof enteringsleepmode. Voice Prompts/ Possible Reason...
Seite 22
Voice Prompts/ Possible Reason Solutions Fault Description The battery is insufficient. Charge the device before use.Ifthe ambient temperature is too ow (below Battery evel is low or ambient temperature unab e to turn on. (YC)or too high (above 500C), u se the device in is abnormal.
Seite 23
Where there is an anomaly with the charging dock, the three types of indicator lights on the dock will simultaneously light up and remain lit. There will also be a notification on the app. Referto the table below for possible solutions. Voice Prompts/ Possible Reason...
Seite 24
Consignes de sécurité • Restrictions d'utilisation Les sacsen plastique peuvent étre dangereux. Maintenez Ieså 'écart des nourrissons et des enfants pour éviter tout risque détouffement. Ce produit est uniquement destiné ä nettoyer Iessols dans un environnement domestique. Ne I'utilisez pas ä I'extérieur (comme sur un balcon ouvert), surd'autressurfaces autresque e sol(commedescanapés) o u dansdesenvironnementscommerciauxou industriels_ N'utilisezpas e produit dansun environnementsuspendu(telque desbåtimentsen dup ex,des balconsouvertsou surdes meubks)ne disposantpas de garde-corps.
Seite 25
Contenu de l'emballage O Lesschémas desproduits,accessoires, interfaces utilisateuret autres éléments dans Ie manuel sont des schémaset sont uniquement fournis å titre indicatif. Le produit réel peut différer légérement des schémasdu manuel en raison des mises jour et des mises niveau du produit.
Seite 26
Accessoires installés sur l'aspirateur robot Réservoir d'eau deux-en-un Brosse principale Cache de Ia brosse principale Brosse Iatérale Couteau de nettoyage (1 piece)
Seite 27
Présentation du Produit 1. Appareil Capteur infrarouge Radar laser Plaque anti-collision Bouton rechargement/ Voyant de rechargement Bandes pare-chocs Bouton Marche/Arrét/ Voya nt d'alimentation Capteur d'évitement d'obstacles...
Seite 28
Module Serpilliére Cache de la brosse pnnapale Brosse principale Roulette Roulette principale principale Brosse Capteur de vide latérale Roue omnidirectionnelle Capteur de vide...
Seite 29
Contact Bouton de forgage rechargement de l'arrét Bouton Capteur de déverrouillage suivi des murs du bac poussiére Modéles de voyants lumineux C.)État du voyant Étatdu voyant État de l'appareil Le voyant blanc est toujours allumé Voyant éteint En veille Pulsation de Ia umiére blanche Voyant éteint...
Seite 30
Indicateurs Lumineux • Le voyant blanc est allurné fixernent : Chargement • Pulsation de Ia lumiére blanche Lentille En veille infrarouge Contact de charge Plaque de Loquet de blocage protection de la plaque de protection Prise de l'adaptateur Appuyez sur e oquet pour retirer Ia plaque de protection d'alimentation et branchez...
Seite 31
Installation et utilisation 1. Retirer la barre de limitation Retirer PlacezI'aspirateur robot sur un sol plat dans un environnement intérieur. Retirez Ia barre de limitation deux extrémités du pare-chocs avant. 2. Installer le station de charge • Placez a station de charge sur un sol plat contre e mur. Insérez Ia fiche d'alimentation dans une prise qui répond aux exigences et mettez 'appareil sous tension.
Seite 32
3. Recharge de l'appareil Appuye surlebouton O pendant 3secondes pour d émarrer l'aspirateur robot. Appuyez ensuite s urlebouton afin defaire revenir 'aspirateur robot å sa station pour qu'il serecharge. L'aspirateurrobot entrera en mode Veille une fois qu'il seracomplétement rechargé C) Levoyant b lanc présente unepulsation : Chargement C) Levoyant blanc e st a llumé...
Seite 33
Installation et utilisation/nettoyage O Lemodenettoyageautomatiqueestrég é par défaut.D'autres mondessont disponib es une fois 'appareil connecté å 'application. 1. Nettoyage • Appuy sur I ebouton C) pour démarrer Ienettoyage automatique. • Appuyez sur Ie bouton pendant 3 secondes pour démarrer le nettoyage d'un endroit particulier.
Seite 34
Installation et utilisation/nettoyage ä la serpilliére I. Retirer le réservoir d'eau deux-en-un 2. Installer le support de serpillére 3. Ajouter de l'eau 4. Nettoyage • Appuyez sur I ebouton C ) O L'ea purifiée estrecommandée. Veuillez n epasutiliser d e pour démarrer un nettoyage automatique å...
Seite 35
ScannezIe code QR ci-dessousou recherchez I'application Réinitialisation du Wi-Fi et rétablissement « Imou Life »dans App Store.Puis,téléchargez et installez des paramétres d'usine 'application. Ouvrez I'application, cliquez sur Ie+ dans Ie coin supérieur droit de a page d'accueil. Et suivez Iesinstructions Séparez I'aspirateurrobot de sa station de charge, puis appuyez...
Seite 36
Maintenance Nettoyez la lentille infrarouge/les contacts de charge Essuyezla lentille infrarouge et les contacts de charge avec un chiffon sec et doux tous Ies mois Lentille infrarouge Contact de charge...
Seite 37
Nettoyer la brosse principale Coupez escheveuxet pails emmélés sur Ia brosse principa e ä 'aide du petit couteau de nettoyage. Utilisez La brosseprincipale est un consommable. a brossede nettoyage å 'autre extrémité du couteau de recommandé de Ia nettoyer une fois par semaine et de Ia nettoyage pour nettoyer a brosseprincipale.
Seite 38
Nettoyage/remplacement de la brosse latérale O Remplacez Ia brosse I atérale apres e nettoyage ou Retirez es vis de Ia brosse Iatérale avec un tournevis. Ensuite, retirez Ia brosse Iatérale. installez une nouvelle brosse Iatérale. Installer Retirer La brosse Iatéraleest un consommable. IIest recommandé de Ia rernplacer tous les3 å 6 mois pour assurerun nettoyage efficace.
Seite 39
Nettoyer/capteur est recommandé d'essuyerdélicatement chaque capteur avec un chiffon propre, doux et sec chaque semaine, pour garantir un bon fonctionnement de 'appareil. Aspirateur robot : Capteur 4 capteurs de vide 2 contacts de charge infrarouge 3 capteurs infrarouges I capteur de suivi des murs Capteur de Capteur infrarouge suivi des murs...
Seite 40
Nettoyage du réservoir d'eau deux en un O Appuye sur I ebouton d edéverrouil age duréservoir dtaudeux enunetmaintenez- eenfoncé, puis r etirez Ieréservoir d'eau. Boite poussiére Couvercle du réservoir d'eau/Entrée d'eau Coquet du bac ä poussiére Bouton de déverrouil age du réservoir d'eau deux en un...
Seite 41
O Retirez Iefiltre. Trez sur e oquet du bac poussiére pour ouvrir Ie bac poussiére. Cartouche de filtre Filtre Retirez la cartouche de filtre.
Seite 42
Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer le filtre et Ouvrez Ia boite poussiére et essuyez a avec un tout débris sur Ia cartouche de filtre. chiffon Apres e nettoyage, réinstallez-la. Retournez Ie réservoir d'eau deux en un et retirez le chiffon de serpilliére pour e rernplacer ou Ie nettoyer.
Seite 43
Dépannage Le voyant d'alimentation clignotera rapidement en rouge si une anomalie survient lorsque l'appareil est en marche. Certaines anomalies déclencheront des messages vocaux. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour Ies solutions possibles. O L'aspirateur r obot semettra automatiquementen mode Hibernationsi aucuneopérationn'esteffectuéesous60 minuteså compter de entrée en mode Messages vocaux/Description de la...
Seite 44
Messages vocaux/Description de la Raisonspossibles Solutions défaillance Leniveau de batterie est insuffisant.Rechargez I'appareilavant utilisation. SiIatempérature ambiante est trop faib e Le niveau de Ia batterie est faible ou Ia mpossibled'allumer I'appareil. (inférieure 0 oc) ou trap élevée (supérieure 50 oc),utilisez température ambiante estanormale_ I'appareil des températurescomprisesentre Oocet 40 1.
Seite 45
En cas d'anomalie avec la station de charge, les trois types de voyants lumineux sur Iastation s'allumeront et resteront allumés simultanément. Une notification apparaitra également sur l'application. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les solutions possibles. Messages vocaux/Description Raisonspossibles Solutions de Ia défaillance Niveau de batterie insuffisant durant le Vérifiezdans l'application pour vous assurerque l'appareilnest L'appareil e st en mode «Ne pasdéranger »au...
Seite 46
Sicherheitshinweise Nutzungsbeschränkungen Plastiktüten können gefährlich sein. Halten Siesie von Säuglingen und Kindern fern, Erstickungsgefahr. Dieses Produkt ist nur fur die Reinigung von Boden in einer häuslichen Umgebung vorgesehen. Verwenden Siees nicht im Freien (z B.auf einem offenen Balkan), a ufanderenNicht-B0denflachen (z B.Sofas) O deringewerblichenOderindustriellenUmgebungen, VerwendenSiedas Produktnicht ineiner schwebendenUmgebung (z B.aufTreppen,offenen Balkonen OderaufMöbeln)ohne Geländer_ Vemenden Siedas Produktnicht beiTemperaturenüber40 oc(104 OF) Oderunter0 oc(32OF).
Seite 47
Lieferumfang O Abbildungenvon Produkten, Zubehör,Anschlüssen und anderen Komponenten in diesem Handbuch sind schematische Darstel ungen und dienen nur als Referenz Dastatsächliche Produkt kann aufgrund von Aktualisierungen geringfügig von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. m Fal von Abweichungen ist das tatsächliche Produkt maßgebend.
Seite 48
Auf dem Staubsaugroboter installiertes Zubehör Zwei-in-Eins-Wassertank Hauptbürste Hauptbürstenabdeckung Seitenbürste Reinigungsmesser (1 Stück)
Seite 51
Kontakt Taste für Aufladen Zwangsabschaltung Staubbehälter- Wandverfolgungssensor Entriegelungstaste LED-Anzeigemuster C.)LED Status O LED-Status Gerätestatus Weiße LED immer LED erloschen Standby Weiße LED blinkt sehr langsam LED erloschen Laden Weiße LEDblinkt angsam LED erloschen Pause Weiße LED immer LED erloschen Reinigen OrangefarbeneLEDimmer an Laden LED erloschen...
Seite 52
LEDs • Weiße LED immer an: Laden • Weiße LEDblinkt sehr angsam: Standby Infrarot-Objektiv Kontakte zum Aufladen Schutzplatte Schutzplatten Freigaberiegel Netzteil-Anschluss Entfernen Schutzplatte drücken und das Netzkabel an den NetzteiI-AnschIuss anschließen.
Seite 53
Installation und Verwendung 1. Begrenzungsleisten entfernen Entfernen Stellen Sieden Saugroboter in einem Raum auf ebenen Bodem Entfernen Siedie Begrenzungsleisten an beiden Enden des vorderen Stoßfängers. 2. Ladestation installieren • Stellen Sie die Ladestation auf einem ebenen Untergrund Wand. Schließen Netzstecker einer geeigneten Steckdose an und schalten Sie ggf den Strom eIn.
Seite 54
3. Das Gerät aufladen Halte Sie die Taste (D für3Sekunden gedrückt, urn den Saugroboter zustarten. Drücken Sie die Tasteo umden Saugroboter zurn Laden an die Ladestation zurückzurufen. Der Saugroboter wechselt in den Standby Modus, wenn er vollständig aufge aden ist. C) Das weiße Licht b linktsehrlangsam: Laden C) Das weiße Licht i stimmer an: A ufladen beendet •...
Seite 55
Installation und Verwendung/Reinigung O DerModusfür die automatischeReinigung ist standardmäßig eingestellt. N achder Verbindung des Gerätsmit der App sind weitere Modi verfügbar. I . Reinigen • Drücke Sie die Tasteo umdie automatische Reinigung zustarten; • Halten Sie dieTasto 3Sekunden l anggedrückt, umdiePunktreinigung zu starten.
Seite 56
Installation und Verwendung/Wischen 1. Zwei-in-Eins-Wassertank entfernen 2. Wischtuchhalter installieren 3. Wasser einfüllen 4. Wischen • Drücken Sie die Tasteo umdenautomatischen O Es Wird empfohlen, gereinigtes Wasser zuverwenden. Wischvorgang zu starten; Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, damit die Metallteile nicht korrodieren. • Halten Siedie Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Punktwischvorgang zu starten.
Seite 57
Installation und Verwendung/Wischen Scannen Sie den nachstehenden QR-Code Oder suchen Sie im Zurücksetzen des WLANs App Store nach der App„ mou Life".Laden Siedann die App Wiederherstellen der Werkseinstellungen herunterund installieren SieSie. Ö ffnenSiedie App und klicken Sie rechts oben auf der Startseite auf +. Folgen Sieden Trennen Sieden Saugroboter von der Ladestation, und halten Anweisungen, urn das Gerät hinzuzufügen.
Seite 58
Wartung Infrarot-Objektiv/Kontakte zum Aufladen reinigen Wischen Siedas Infrarot-Objektiv und die Kontakte zum Aufladen monatlich mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Infrarot-Objektiv Kontakte zum Aufladen...
Seite 59
Hauptbürste reinigen Schneiden Sieverhedderte Haarean der Hauptbürste mit Reinigungsmesser Siedie Die Hauptbürste ist ein Verschleißteil.Wr empfehlen, sie Reinigungsbürste am anderen Ende des einmal pro Woche zu reinigen und ale 6 12 Monate Reinigungsmessers,um die Hauptbürste zu reinigen. auszutauschen, um eine effektive Reinigung zu gewährleisten.
Seite 60
Seitenbürste reinigen/ersetzen Entfernen Sie die Schrauben der Seitenbürste mit einem Tauschen Sie die Seitenbürste nach der Reinigung aus, Schraubendreher. Oder seven Sie eine neue Seiten Entfernen Sie dann die Seitenbürste. Installieren Entfernen O Die Seitenbürste ist einVerschleißteil. Wirernpfehlen, siealle3 - 6 Monate auszutauschen, urn eine effektive Reinigung zu gewähr eisten.
Seite 61
Reinigen/Sensor Wir empfehlen,jeden der Sensorenwöchentlich mit einem sauberen und weichen, trockenen Tuch vorsichtig abzuwischen, um die einwandfreie Funktion des Geräts zu gewährleisten. Saugroboter: nfrarot-Sensor Klippensensor x 4 Kontakt zum Aufladen nfrarot-Sensor Wandverfolgungssensor x I Wandverfo gungssensor nfrarot-Sensor Kontakte Aufladen Klippensensor Klippensensor nfrarot-Sensor Akkupflege...
Seite 62
Zwei-in-Eins-Wassertank reinigen O Ha tenSie die Entriegelungsta des Z wei-in f ins-Wassertanks gedrückt und ziehen Sie den Wassertank heraus. Staubbehälter Wassertankabdeckung/ Wassereinlass Verriegelung Staubbehälter Entriegelungstaste Zwei-in Eins-Wassertank...
Seite 63
Ziehen Sie an der Verriegelung des Staubbehälters, um Entfernen Sie den Filter. ihn zu öffnen Filterpatrone Filter Entfernen Siedie Filterpatrone.
Seite 64
Öffnen Sie den Staubbehälter und wischen Sie Ihn Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um den Filter und al e Ablagerungen auf der Filterpatrone zu reinigen. mit einem trockenen Tuch ab Setzen Sieihn nach der Reinigung wieder ein. Drehen Sieden Zwei-in Eins-Wassertankaufden Kopf,und nehmen Sie das Wlschtuch...
Seite 65
Störungsbehebung Wenn während des Betriebs des Geräts eine Störung auftritt, blinkt die Betriebs-LED schnell rot. Bei einigen Störungen ertönt eine Ansage. Mögliche Lösungen finden Sie in der nachstehenden Tabelle. O DerSaugroboter s chaltetautomatischin den Ruhezustand, wenn innerhab von 60 Minuten nachEintreten in den Schlafmodus keine Bedienung erfolgt.
Seite 66
Ansagen/FehIerbeschreibung Mögliche Ursache Lösungsvorschläge Der Akkustand ist unzureichend. Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauchauf Wenn die Umgebungstemperatur zu niedrig Der Akkuladezustandist niedrig Oderdie Das Geråt lässt sich nicht einschalten. (unter 0 'C) Oder zu hoch (über 50 oc) ist, sollten Sie das Gerät Umgebungstemperatur ist ungewohnlich.
Seite 67
Wenn eine Störung der Ladestation vorliegt, leuchten die drei Anzeigen an der Ladestation gleichzeitig. EsWird ebenfalls eine Benachrichtigung in der App angezeigt. Mögliche Lösungen finden Sie in der nachstehenden Tabelle. Ansagen/Fehlerbeschreibung Mögliche Ursache Lösungsvorschläge Unzureichender Akkuladestand während Überprüfen Siein der App, 0b sich dasGerät im Modus„Bitte Das Gerät befindet sich im Modus„Bitte nicht der Reinigung;GerätWirdaufgeladen, nicht stören"...
Seite 68
Precauzioni di sicurezza Restrizioni d'uso I sacchetti di plastica possono essere pericolosi. Tenere lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento. Questo prodotto progettato esclusivamente per Ia pulizia dei pavimenti in ambienti domestici. Non usarlo al 'aperto (ad esernäo sui balconi), su superficldiversedai pavimenti(comei divani)0 inambienti commerciali 0 industriali_ Non usareil prodotto in uoghi sopraelevati ( comeduplex, baconi apertio soprai mobili)senzaringhiereprotettive.
Seite 69
Contenuto della confezione O Lefigure presentiin questomanualerelative a prodotti,accessori, interfacce utente e altri e ementi sono da considerarsi schematiche puramente illustrative prodotto potrebbe risultare eggermente diverso da come appare nel manuale a causadi possibili aggiornamenti. n caso di discrepanze,fare riferimento al prodotto. Robot aspirapolvere Base di ricarica Supporto per il panno...
Seite 70
Accessori installati sul robot aspirapolvere Serbatoio dell'acqua due in uno Spazzola principale Coperchio della spazzola principale Spazzola laterale Coltellino per la pulizia (1 pz.)
Seite 71
Panoramica del prodotto 1. Dispositivo Sensore infrarossi Radar laser Piastra anticollisione Pulsante/ spia di ricarica Strisce paraurti Pulsante/spia di accenslone Sensore di rilevamento degli ostacoli...
Seite 72
Modulo panno Coperchio della spazzola principale Spazzola principale Ruota Ruota principale principale Spazzola Sensore laterale dislivello Ruota omnidirezionale Sensore dislivello...
Seite 73
Contatto di ricarica Pulsante spegnimento forzato Pulsante Sensore sgancio del rilevamento contenitore delle pareti per la polvere Schema dell'indicatore luminoso a LED C.)LED d istato O LED distato Stato del dispositivo Luce bianca fissa Stand-by Luce spenta Luce bianca intermittente Luce spenta In ricarica uce bianca ampeggiante (lenta)
Seite 74
Spie luminose • La luce bianca rimane sempre accesa: In rlcarlca • Luce bianca intermittente: Obiettivo Stand-by infrarossi Contatti di ricarica Piastra protezione Chiusura di sgancio Porta piastra di protezione dell'adattatore Premere per rimuovere Ia alimentatore piastradi protezione e inserire il cavo di alimentazione nel a porta dell'adattatore.
Seite 75
Installazione e utilizzo 1. Rimuovere la protezione perimetrale Rimuovere Posizionareil robot aspirapolvere su una superficie piana in un ambiente interno Rimuovere Ie protezioni perimetrali da entrambe Ie estremitå del paraurti anteriore. 2. Installare la base di ricarica • Posizionare Ia stazione di ricarica su una superficie piana contro a parete.
Seite 76
3. Ricarica del dispositivo Tener premut ilpulsante O per 3 secondi per a vviare ilrobot aspirapo vere Quindi, premere ilpulsar-tteo per f arlo t ornare alla stazione di ricarica.A fine ricarica,il robot aspirapolvere entra in modalitå standby. 0,5 m C) Luce bianca intermittente: Inricarica C) Luce bianca s empre a ccesa: Ricarica terminata •...
Seite 77
Installazione e utilizzo/pulizia O Lamodalitädi puliziaautornatica é impostatacome predefinita. Q uandosicollegail dispositivo all'app,diventano disponibili altre modalitå. 1. Pulizia • Premer ilpulsante ( D per a vviare a pulizia a utomatica; • Premere e tenere premuto il pulsanteo per3secondi peravviare impostazione di avaggio Spot (azone). 2.
Seite 78
Installazione e utilizzo/pulizia con il panno I. Rimuovere del serbatoio dell'acqua due in uno 2. Installare il supporto per lavapavimenti 3. Aggiungere acqua 4. Pulizia • Premere il pulsante (D peravviare a pullZia a utomatica; O Siconsiglia a cqua purificata. Per e vitare lacorrosione d ei •...
Seite 79
Installazione e utilizzo/pulizia con il panno Effettuare la scansionedel seguente codice QR oppure cercare Resetdel Wi-Fi e ripristino delle " mou Life"nel 'App Store.Qundi scancaree installare 'app. impostazioni di fabbrica Aprire I'app,fare clic su + nel 'angolo superiore destro della pagina iniziae.
Seite 80
Manutenzione Pulire le lenti a infrarossi/i contatti di ricarica Pulire Ia lente a infrarossie i contatti di ricarica con un panno asciutto e morbido ogni mese. Obiettivo infrarossi Contatti di ricarica...
Seite 81
Pulire la spazzola principale Tagliaree rimuovere i cape Ii ei peli rimasti impigliati alla spazzola principale usando il coltellino incluso.Usareil La spazzolaprincipa e un accessoriodeperibile. Perché il pennello sull'altra estremitä del coltellino per pulire Ia robot funzioni in modo effcace, consigliamo di pulirla una spazzola prnqpale.
Seite 82
Pulizia e sostituzione della spazzola laterale O Usand un cacciavit togliere Ie viti delaspazzola O Rimontare a spazzola laterale dopoaverla pulita, o rale. installane una nuova. Quindi rimuovere a spazzoa laterale. Installazione Rimuovere La spazzola laterale un accessoriodeperibile. Perchéil robot funzioni in modo efficace, consigliarno di sostituirla ogni 3-6 mesi.
Seite 83
Pulizia dei sensori Perun funzionamento corretto del dispositivo, consigliamo di pulire delicatamente i sensori una volta alla settimana con un panno morbido, asciutto e pulito. Robot aspirapolvere: Sensore 4 sensori di dislivel 2 contatti di carica infrarossi 3 sensori a infrarossi I sensore di rilevamento del e...
Seite 84
Pulire il serbatoio dell'acqua due in uno O Estrarr ilserbatoi dell'acqua due inuno tenendo premuto ilrelativo pulsante disgancio. Contenitore raccoglipo vere Coperchio del serbatoio dell'acqua/bocchetta dell'acqua Chiusura del contenitore della polvere Pulsante di sgancio del serbatoio del 'acqua due in uno...
Seite 85
O Rimuovere ilfiltro. Aprire il contenitore raccoglipo vere tirando il fermo di chiusura. Cartuccia filtro Filtro Rimuovi Ia cartuccia del filtro.
Seite 86
Usare il pennello per pulire il filtro e rimuovere eventuali Aprire il contenitore raccog ipolvere povere e pulirlo detriti sulla cartuccia. con un panno asciutto. Dopo a pulizia, reinstallarlo. Capovolgere il serbatoio dell'acq ua due in uno e rimuovere il panno per sostituirlo o pulirlo. O II filtro é...
Seite 87
Risoluzione dei problemi Se si verifica un'anomalia quando il dispositivo é in funzione, la spia di accensione lampeggia rapidamente di rosso. Peralcuni guasti, il robot emette degli avvisi vocali. Consultare la tabella che segue per trovare possibili soluzioni. O Senon sieseguenessuna operazioneper 60 minuti dopo I'attivazione della modalitådi sospensione, il robotaspirapolvere entra automaticamente in stato di ibernazione, Notifiche...
Seite 88
Notifiche vocali/Descrizione Possibile causa Soluzioni del guasto Labatteria é scarica. C aricail dispositivo prima del 'utilizzo.Se Iatemperatura ambientale é troppo bassa(inferiorea 0 DC) o La batteria é scaricao Iatemperatura ambientale é mpossibile accendereil dispositivo_ troppo alta (superiorea 50 oc),usareil dispositivo a anomala.
Seite 89
Se si verifica un guasto alla base di ricarica, le tre spie luminose presenti sulla base si accenderanno contemporaneamente e rimarranno accese. e compare una notifica sull'app. Consultare latabella che segue per trovare possibili soluzioni. Notifiche vocali/Descrizione Possibile causa Soluzioni del guasto Livello della batteria insufficiente durante Controllaresull'app che il dispositivo non si trovi in modalitä...
Seite 90
Precauciones de seguridad Restricciones de uso Las bolsas de plåstico son peligrosas. Manténgalas Iejos del alcance de bebés y nihos para evitar eI riesgo de asfixia. Este producto estå disehado Unicamente para limpiar suelos en un entorno doméstico. No 10utilice en exteriores (como en un balcön abierto), ni sobre Otras superficies que no seaneI suelo(comosofås), n i en entornoscomerciales 0 industriales_ No utiliceel productoen un entorno suspendido(comoedificiosdüplex,balconesabiertoso encimade muebles)sinbarandillas.
Seite 91
Contenido del paquete O Losdiagramas de osproductos,Iosaccesorios, Iasinterfaces de usuario y otros elementos del manual son diagramas esquemåticos y sålo sirven de referencia.EIproducto real puede diferir ligeramente de os diagramas del manual debido a Iasactualizacionesy mejoras del producto. EIproducto realpreva eceråen eI caso de existir discrepancias.
Seite 92
Accesorios instalados en el robot aspirador friegasuelos Cepillo principa Cubierta del cepillo principal Deposito de agua dos en uno Cepillo lateral Cuchilla de limpieza (1 pieza)
Seite 93
Visiön general del producto 1. Dispositivo Sensor infrarrojo Radar Iåser Placa para amortiguar golpes Boton recarga/luz indicadora Tiras del parachoques Botön encendido/luz indicadora Sensor para evitar obståculos...
Seite 94
Mödulo la mopa Cubierta cepillo Cepillo principal principal Rueda Rueda principal principal Sensor Cepillo pendientes lateral Rueda de giro libre Sensor pendientes...
Seite 95
Contacto de carga Boton de forzar apagado Boton Sensor liberaci6n seguimiento cajetin del de pared polvo Patrones del indicador C.)Estad del l ed O Estado d elled Estado del dispositivo Luz blanca siempre encendida Luz apagada Modo de espera Luz tenue blanca Luz apagada Cargando...
Seite 96
Luces indicadoras • Luz blanca siempre encendida: Cargando Lentes • Luztenue blanca: Modo de espera infrarrojas Contactos de carga Placa protectora Pestillo de liberaciån de la placa Puerto protectora adaptador de Pu separa retirar a placa corriente protectora y enchufe eI cable de alimentaciån en eI puerto del adaptador de alimentaciön.
Seite 97
Instalaciön y uso 1. Retirar la barra limitadora Extracciön Coloque eI robot aspirador friegasuelos sobre un suelo nivelado en interiores. Retire Ia barra limitadora en ambos extremos del parachoques delantero 2. Instalar Ia base de carga • Coloque a basede carga sobreun suelo niveladoy apoyada contra a pared.
Seite 98
3. Cargue el dispositivo Manteng pulsado eIbotön C.)durante 3segundos para a rrancar eIrobot aspirador friegasuelos. Seguidarnente, pulse e Iboton para que eI robot aspirador friegasuelos sedirija a a base paracargarse.EIrobot aspirador friegasuelos pasaråa modo en espera cuando se haya cargado completamente. 0,5 m C) Luzblanca tenue: C argando C) Lauzblanca s iempre estå...
Seite 99
Instalaciön y uso/limpieza O Elmodode limpieza automåticoeståconfiguradode forma predeterminada. A1 conectar eI dispositivo a Iaaplicaciön aparecerån otros modos de limpieza. 1. Limpieza • Puls eIbotåno para iniciar unalimpieza automåtica; • Mantenga pulsado eI boton durante 3 segundos para iniciar una Ilmpleza por åreas.
Seite 100
Instalaciön y uso/fregado I. Retirar el deposito de agua dos en uno 2. Instalar el soporte de la mopa 3. Ahada agua 4. Fregar • Pulse eIbotén (D para i niciar unfregado automåtico; O Serecomienda aguapurificada. Para evitar Iaoxidacién d elos componentes metålicos, no utilice detergentes.
Seite 101
Instalaciön y uso/fregado EscaneeeI cédigo QRsiguiente o busque a aplicaciån «lmou Restablecer la red Wi-Fi y restaurar los Life»en a App Store.A continuaciön, descargue e instale Ia ajustes a la configuraciön de fåbrica aplicaciön. Abra a aplicaciån y haga clic en +en a esquina superior derecha de a pagina de inicio.
Seite 102
Mantenimiento Limpieza de lentes infrarrojas/contactos de carga Limpie Ia ente infrarroja y Ioscontactos de cargacon un paho seco y suavetodos os meses. Lentes infrarrojas Contactos de carga...
Seite 103
Limpiar del cepillo principal Corte os pe os que se hayan enredado en eI cepillo usando Ia cuchil a pequeha de limpieza. Utilice eI peine EIcepillo principal es un consumib e. Se recomienda su del Otro extremo de Iacuchilla de limpieza para limpiar eI •mpieza una veza Iasemana y que os reemplace cada cepllo principal.
Seite 104
Limpieza/sustituciön del cepillo lateral O Desenrosq Iostornillos d elcepiloateral conun Vuelva a colocar eI cepil o lateral tras su limpieza, o insta e un cepillo ateral nuevo. destornillador. A continuaciån, saque eI cepil o ateral. Instalaciön Extracciön O E cepil o lateral esun consumible. Serecornienda s ulimpieza unaveza Iasemana y que os reemplace c ada3-6meses para garantizar una limpieza eficaz.
Seite 105
Limpieza de sensores Se recomienda limpiar suavemente cada sensor con una gamuza limpia y secacada semana, paragarantizar eI buen funcionamiento del aparato. Robot aspirador: Sensor infrarrojo 4 sensoresde pendientes 2 contactos de carga 3 sensoresinfrarrojos I sensor de seguimiento de pared Sensor de Sensorinfrarrojo seguimiento...
Seite 106
Limpieza del deposito de agua dos en uno O Par a saca eIdepåsito deagua d os enuno, tire deélmientras presiona eIbotön deliberaciön del d epösito. Cajetin del polvo Tapadel deposito de agua/entrada de agua Cierre cajetl'n Botön liberaciån deposito de agua dos en uno...
Seite 107
O Saque elfiltro. Tire del cierre del cajetin del po vo para abrirlo Cartucho filtro Filtro Saqueel cartucho del flltro.
Seite 108
Utilice el cepillo de limpieza para limpiar eI filtro y Ios Abra eI cajetl"ndel polvoy limpielo con un paho seco restos que haya en eI cartucho del filtro. Cuando finalice Ia limpieza, vuelva a instalarlo. Coloque eI depösito de agua dos en uno boca abajo y retire Ia mopa para su limpieza o sustituciön.
Seite 109
Soluciön de problemas Cuando ocurre un problema con el dispositivo en funcionamiento, la luz indicadora de alimentaciön parpadearå en rojo. Hay avisos de voz para algunos de Ios problemas. Consulte Iatabla siguiente para encontrar las posibles soluciones. O EIrobot aspiradorentraråautomåticamenteen estadode hibernaciönsi no se realizaninguna operaciånen os 60 minutos después de entrar en eI modo de reposo.
Seite 110
Descripciön de los Posibles motivos Soluciones fallos/avisos de voz Laautonomia de Ia bateria no es suficiente CargueeI dispositivo antesde usarlo.SiIa temperatura ambiente es EInivel de Ia bateriaes bajo o Iatemperatura No se enciende. demasiado baja (inferiora 0 'C) o demasiado alta (superiora ambiente es anormal, 50 oc),utilice eI dispositivo a temperaturasentre O'C y 40 cc_...
Seite 111
Cuando se produce una anomalia en la base de carga, Iostres tipos de indicadores luminosos de la base de carga se encenderån simultåneamente y permanecerån encendidos. También recibirå un aviso en la aplicaciön. Consulte la tabla siguiente para encontrar las posibles soluciones.
Seite 112
ZIYIQ4Cl 110* Luvu •ell-Y BY 10k Y A Ya Y — FIRI_Y I-Y 'AYYlkY lcAekclVYSlek3HA -IG *ollelclkll Ikoll-xz '431--114 *oHekclY SlekgHR —lekgHR ly-lelclhl *lekgHR 161431-6 lek3HA SRIkY IY4eg4Y leb-A1-IA äI%lY -S*IBY IY -eggY BE 35 *IVY BE 5 äIoE* —35 A-JFC 'l+ké...
Seite 113
5104Y 41-g-AY a-BIM o-#lvy GÄ*c101047 1114111...
Seite 156
Bien Phåp Phöng Ngüa An Toån Hen Ché Sü Dung • Tüi ni-löng cö thé gay nguy hiém. Häydéxa tam vdi cüa tré Sdsinh Vätré em dé tränh nguy cd bi ngat thd. • Thiét bi nay chi dugc Südung dé lau san nhå cüa cac hé gia dinh. Khöng dung d ngoåi tröi (ngoäi ban cöng), trén cåc mét san khöng bång phång (ghé...
Seite 157
Sån Phåm Döng Göi O Mö tå vé sånphäm, ph! kien, giao dien ngudi düng Väcäc muc khåc trong såch hudng dån chi mang tinh chåt tham khåo. Sån phåm thuc té c6 thé hoi khåc so vdi mö tå trong såch hudng dån do cåc bån cep nhöt Vä...
Seite 158
Ph! Kien Duqc Låp Trén Robot Hüt Byi KhayLåp Chdi Chinh Ch6i Chinh Khay Nudc 2 Trong 1 Ch6i Phu Sinh (1 chiéc)
Seite 163
Låp Döt Vä Sü Dvng 1. Thåo thanh gidi hqn Thåo Döt Robot hüt byi trén bé möt dåt bång phång d trong nhå. Thåo thanh gidi han d cå hai dåu cüa cån trudc. 2. Låp Trqm SacThu Gom Bui Döt Tram SacThu Gom Buitrén mat dåt bång phång dva väo tudng.
Seite 164
3. Sac Thiét Nhän Vä giünüt C) 3giåy dékhdi d ong robot h ütbui.Sau dö, n hän nüt dégpi r obot h ütbui q uayvé t ram désac. Robot hüt bui sé väo trang thåi chd sau khi duqc secdåy. C) Déntrång nhåychöm: D angsec C) Déntrångluönsång: S ac hoånthånh •...
Seite 165
Låp Döt & Sü Dvng/Dqn Dep O Thewhole housecleaningmode isset by default.After the deviceis connected to the app, more modes are available. I. Dpn Dep • Nhännüt C) débåtdåuchédédpndep; • NhänVägiü O nüt trong 3 giåy débåt dåudon dep khu wc. 2.
Seite 166
Låp Döt & Sü Dvng/Lau 2. Låp giå dd våi lau 1. Thåo khay chira nudc 2 trong 1 3. Thém nt.tdc 4. Lau • Nhännüt C) débåtdåulau; O Khuyénnghi Südung nudc tinh khiét. Dé khöng bi • Nhän nüt 3 giåy dé...
Seite 167
Quét mä QRdudi dåy hoöc tim kiém üng dung göc "Imou Life" trong Appstore hoäc Google Play. Sau dé tåi Väcåi döt Ling dung. Md Ling dung, nhån våo däu Tåch robot hüt bui ra khåi tram sac, d6ng thdi "+"...
Seite 168
Båo Dudng SinhOngKinhHöngNgoQi/Cåm BiénSqc Lau6ng kinh h6ng ngoai Väcåm bién sac bång khän khö Vämém mbi thång. Ong Kinh H6ng Ngoai Charging Contacts...
Seite 169
Cåt nhüng sqi löng vudng viu vå löng trén ch6i Vé Sinh Ch6i Chinh chinh bång dao läm sach nhÖ.Südung bän chåi Ch6i chinh lä möt vat tiéu hao. Ban nén vé sinh möt d dåu kia cüa dao låm sach dévé sinh ch6i chinh.
Seite 170
sinh/thay thé chdi phy O Thåo6cvit cüach6iphubångtuavit. O Låpch6iphusausaukhidädugcvesinh.Hoöc Sau dé thåo bÖch6i phv. thay thé bång ch6i phu mdi. Thåo Låp O Ch6iphu lämét vattiéu hao.Khuyéncåobannénthay mditü 3-6thäng mét ländé dåmbåohieuquåkhidqn dep.
Seite 171
Låm Sach/Cåm Bién Ben nén lau nhe tüng bé cåm bién bång khän sqch mérn vå khö dé dåm båo thiét bi duqc hoat déng t6t. Robot Hüt Bui: Gm Bién Ch6ng Roix4 Tdm Sac x2 Cåm Bién H6ng Ngoai Cåm Bién Höng Ngoqix3 Cåm Bién Va Cham xl Cåm bién va cham...
Seite 172
Sinh Khay Chüa Nddc 2 trong 1 O Nhån vågiülåy thåo cüa khay c hüa nudc 2trong 1våkéokhay n udc rangoåi. Hép Chüa Bui Nåp Binh Nddc/ Dåu NLfdc Våo Låy Thåo Hép Chüa Byi LåyThåo Khay Chüa Nddc 2 trong 1...
Seite 173
O Thåo bbbéIpc Kéo låy dé md hop ch(rabyi Höp Chüa Bé I-QC Bö Loc Thäo bb hép chüa bé Ipc...
Seite 174
Düng khän khödé lau hép chüa byi. Saukhi läm Südung bän chåi dé läm sachbé IQcvåbät ky månh sach,lau khö hép churabui bång khän khö. vun nåo trén hép chüa bé loc. Lat nguqc khay chüa nudc 2 trong 1 vå låyvåi lau dé thay thé...
Seite 175
Khåc Phuc Su C6 Khi cö c6 xåy ra trong khi thiét bi dang déng, dén båo ngu6n sé nhéy nhanh mäu då. Sécö Idi nhåc bång giqng nöi cho mét sv cö båt thudng. Tham khåo bång dudi dåy dé biét cåc phuong ån xü 19. O Robot Sétv déng våo ché...
Seite 176
Ldi Nhåc Bång Giqng Nöi/ Nguyén Nhån C6Thé Xåy Ra Giåi Phåp Mö Tå Löi Pin khöng dd. Secthiét bi truöc khi Südung. Néunhiet dé Müc pin thåp hoöc nhiet möi Khöng thé bét möi trudng quå thåp (dudi OOC) ho*c quå cao (trén 5000, trudng båt thudng.
Seite 177
Khi cö vän dé bät thudng d6i vdi Tram SacThu Gom Bui, ba Iopidén båo d trén tram séd6ng thdi sing lién Wc. Saudö üng dung sé dåy thöng båo vé dien thoqi cüa bqn. Tham khåo bång dudi dåy dé biét cåc phuong ån xü y. Ldi Nhåc Bång Gipng Nöi/ Nguyén Nhän CöThé...
Seite 178
Enjoy Smart Life Download on the App Store GET IT ON @imougloba global@imoulife.com Google Play O https://en.imoulife.co...