Inhaltszusammenfassung für innoGIO GIOvital mini mesh
Seite 1
GIO-605 innoGIO GIOvital MESH NEBULIZER INSTRUCTION MANUAL Manual Version: VI.O. Date of Issue: 2021/10...
Seite 2
Thank you for choosing our INNOGIO Nebulizer Be sure to read this Instruction Manual before using the unit. That way you can use it safely and correctly. • This unit is a medical instrument. Be sure to fo low your doctor's instructions and use the unit correctly.
Seite 3
Do not use any USB Cable other than the one supplied by InnoGlO. Do not use a broken USB Cable. Do not disassemble, repair, or modify the unit. • The unit may be broken and cannot be used. www.innogio.com...
Seite 5
InnoGlO dealer. 1. Main Unit 2. Medicine Cup 3. Battery AA 1,5V x 2 4. Mouthpiece 5. Storage bag 6. USB Cable 7. Inhalation Mask (Children) 8. Inhalation Mask (Adult) www.innogio.com...
Seite 6
Name of the Parts Power Button Medicine Cup Cover Medicine Cup Button Metal Cover Electrode Battery Cover Main Unit www.innogio.com...
Seite 7
How to Insert Batteries Please note that rechargeable batteries cannot be used in the Unit. 1. Open 2. Insert batteries correctly 3. Close the battery by aligning the polarities the battery Cover. (+ and -) with the battery Cover. indication mark. www.innogio.com...
Seite 8
• Do not insert batteries with the polarities (+ and -) in the wrong direction. • Do not use the batteries other than the ones specified for the unit. Do not use worn and new batteries together or different types of batteries together. www.innogio.com...
Seite 9
Inhalation Mask than 5 years old. instal the Mouthpiece • It is not easy for children to use the Mouthpiece correctly. • The Mouthpiece or other smal parts may be swallowed. www.innogio.com...
Seite 10
• A metallic sound may be generated, but it should not alarm you. When you finish inhalation, push the Power Button to turn off the power • When the USBCable isused,unplug the USBCablefrom the power bank. (Referto Page7) www.innogio.com...
Seite 11
• Immediately after washing the parts, wipe off water with a new gauze and dry them thoroughly. General advice Never try to wipe off water with tissues or cloth. Dust or lint left on the Metal Mesh may affect nebulization. www.innogio.com...
Seite 12
The mouthpiece and inhalation mask have direct contact with the user, please keep it clean! Use 75% medical alcohol to scrub the mouthpiece and mask for more than 3 minutes, then dry the mouthpiece and mask and storage them in the clean area. www.innogio.com...
Seite 13
Do not poke the Metal Mesh with a cotton swab or a pin. The Metal Mesh will be damaged and cannot be used. Dry the metal mesh naturally. Strictly fol owthe instructions in the manual to operate, otherwise you may lose the warranty. Metal Mesh www.innogio.com...
Seite 14
Of the Main Wipe Off the stain. Unit is stained. (Refer to Page 32) f the unit does not nebulize normally after following the above mentioned procedure, contact the store where you purchased the unit or the nearest InnoGlO dealer. www.innogio.com...
Seite 15
- 106kPa Transport and Storage Temperature: -20 to 50 oc Environment Humidity: 30 to 85% RH Atmosphereic Pressure: 86kPa - 106kPa Pollution Degree 2 Voltage Category CATEGORY Altitude s2000m Specifications and appearance may be changed without prior notice for improvement. www.innogio.com...
Seite 16
Such as schools, outdoors, domiciles, vehicles hotels and pensions. EXAMPLE: As indicated in Table 6 of IEC 60601 1-2:2014 for ME EQUIPMENT, a typica cell phone with a maximum output power of 2 W yields d = 3.3 m at an IMMUNITY LEVEL of 3 Wm. www.innogio.com...
Seite 17
CISPR 11 establishments, other than domestic and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies building used for domestic purposes. Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Voltage Complies fluctuations/flicker emissions IEC 61000-3-3 www.innogio.com...
Seite 18
1800, 2250, requires continued operation during power mains interrputions, it is variations 2700 and 3150 2700 and 3150 recommended that the GI 0-605 power supply input lines IEC be powered from an uninterruptible 61000-4-11 power supply or a battery. www.innogio.com...
Seite 19
Minimum separation distances for higher IMMUNITY TEST LEVELS shall be calculated using the following equation: Where P is the maximum power in W, d is the minimum separation distance in m, and E is the IMMUNITY TEST LEVEL V/m. www.innogio.com...
Seite 20
Importer: Innogio sp. z 0.0.,Oströdzka street 74H, 03-289 Warsaw, Poland innoGIO Authorized European Representative: Share Info GmbH, Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsse dorf Manufacturer: Vapo Healthcare Ltd. Address: N099, Yudai West St., Kunshan, Suzhou, P. R. China www.innogio.com...
Seite 21
GIO-605 innoGIO GIOvital PRZENOSNY NEBULIZATOR MEMBRANOWY INSTRUKCJA OBSEUGI Wersja instrukcji: VI.O Data wydania: 2021/10...
Seite 22
POPRAWNEUiYTKOWAN URZADZENIA Przygotowywanie iröd+a zasilania............Napetnianie lekiem. „ „ „ Inhalacja..................10 Czyszczenie urzadzenia po inhalacji................11 DEZYNFEKCJA URZADZENIA ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW Rozwiazywanie — Dane techniczne.. WYTYCZNE I DEKLARACJA PRODUCENTA A1 Emisje elektromagnetyczne... A2 Odpornoéé elektromagnetyczna..........„ — www.innogio.com...
Seite 23
• Urzadzenie moie ulec uszkodzeniu i nie nadawaé Sie do u±ytku. Nie nale±y poddawaé urzadzenia giöwnego ani pojemnika na lek wstrzasom ani uderzeniom. Moie to uszkodzié urzadzenie lub wywofaé pora±enie pradem. www.innogio.com...
Seite 24
• Nie nale±y uiywaé innego kabla USB nii kabel doiaczony przez InnoGIO. Nie nale±y u±ywaé uszkodzonego kabla USB. • Nie nale±y dokonywaé samodzielnych napraw, monta±u ani wprowadzaé modyfikacji do urzadzenia. Wprowadzenie do Produktu Symbol ostro±nogci. Jest to symbol bezpieczefistwa, ktöry stuiy do pod kreSlenia, ie istnieja konkretne ostrze±enia lub grodki ostro±noéci zwiazane z urzadzenia...
Seite 25
InnoGlO. 1. Urzadzenie gi6wne 2. Pojemnik na lek 3. Bateria 4. Ustnik 5. Pokrowiec 6. Kabel 7. Maska inhalacyjna - Maia, do wielokrotnego uiytku 8. Maska inhalacyjna - Duia, do wielokrotnego uiytku www.innogio.com...
Seite 26
Nazwy czeci Przycisk zasilania POjemnik na lek Metalowa siateczka Przycisk pojemnika na lek Elektroda Zaélepka portu USB Urzadzenie gt6wne Pokrywa baterii www.innogio.com...
Seite 27
IEC 60601-1. Wåo±enie baterii Do urzadzenia nie naleiy wktadaé akumulatoröw! 3. Zamknij 1. Otwörz 2. Wföi baterie pokrywe baterii. z biegunami (+ i -) pokrywe baterii. ustawionymi odpowiednio wzgledem oznakowania. www.innogio.com...
Seite 28
• Nie nale±y u±ywat innych baterii nii baterie przeznaczone do u±ytkowania w urzadzeniu. Nie naleiy jednoczeénie uiywaé zuiytych i nowych baterii ani iaczyé ze soba rö±nych rodzajöw baterii. www.innogio.com...
Seite 29
„klikniecie". 4. Zamocuj mask? inhalacyjna lub ustnik Maska inhalacyjna jest polecana dla dzieci poni±ej Mocowanie maski Mocowanie 5. roku iycia. inhalacyjnej ustnika • Dzieci moga miee problemy z u2ytkowaniem ustnika. • Ustnik lub inne maie cz$ci moga zostaé pofkniete. www.innogio.com...
Seite 30
• Moie bye generowany metaliczny diwiek, nie oznacza to jednak problemu z urzadzeniem. Po zakohczeniu inhalacji naciénij przycisk zasi ania, aby wyiaczyé urzadzenie. • Jeéli korzystasz z kabla USB, odfacz kabel od Ér6dia zasilania. (Patrz strona 7) www.innogio.com...
Seite 31
Dokiadnie wysusz cz$ci urzadzenia • Po umyciu czeci nale2y od razu wytrzeé je przy pomocy gazy i dokfadnie wysuszyé. Wskazöwki ogölne Nigdy nie nale±y wycieraé czeci chusteczka ani ScierkQ. Pozostawiony na siatce kurz lub strzepki moga mieé wpiyw na nebulizacje. www.innogio.com...
Seite 32
Ustnik i maska do inhalacji maja bezpogredni kontakt z u±ytkownikiem, Wiec nale±y utrzymywaé je w czystogci. Uiyj 75% alkoholu medycznego, aby czySciC ustnik i maske przez ponad 3 minuty, a nastepnie osusz ustnik i maske i przechowuj je w czystym miejscu. www.innogio.com...
Seite 33
Nie nale±y przebijaé metalowej siatki wacikiem ani szpilka lub innym ostrym przedmiotem. Siatka moie ulec uszkodzeniu i nie bedzie nadawaé Sie do u±ytku. Meta owa siatke nale±y suszyé naturalnymi sposobami. Przy uiytkowaniu przestrzegaj éciéle instrukcji - nieprawidfowe uiytkowanie grozi utratQ gwarancji. Metalowa siateczka www.innogio.com...
Seite 34
(patrz strona 12) lub woda. Elektroda urzadzenia Zetrzyj zabrudzenia g}öwnego jest zabrudzona. (patrz Strona 12) Jeieli urzadzenie nie nebulizuje normal nie po wykonaniu powy±szych kroköw, skontaktuj sie ze sklepem, w ktörym zostaf zakupiony produkt lub z najbli2szym dystrybutorem produktöw InnoGlO. www.innogio.com...
Seite 35
Temperatura: -20 do 50 oc i przechowywania Wilgotnog€: 30 do 85% RH CiSnienie atmosferyczne: 86 kPa 106 kPa Zanieczyszczenie Stopieh 2 Kategoria napiecia KATEGORIA WysokoSé s2000m Dane techniczne i wyglad moga ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia w celu poprawy. www.innogio.com...
Seite 36
Sa to np. szkoiy, miejsca odkryte, domy, pojazdy, hotele i pensjonaty. PRZYKEAD: Jak pokazuje Tabela 6 IEC 60601-1-2:2014 dot. MEDYCZNYCH URZADZENELEKTRYCZNYCH, typowy telefon komörkowyo maksymalnej m ocy wyjgciowej wynoszacej 2 W osiaga d=3,3 m przy POZIOMIE ODPORNOSC wynoszacym 3 V/m). www.innogio.com...
Seite 37
G10-605 nadaje Siedo stosowania we wszystkich CISPR obiektach innych nii domowe i te bezpogrednio podfaczone do publicznej sieci zasilajacej niskiego napiecia, ktöra zasila budynek wykorzystywany do celöw domowych. Emisje harmoniczne Klasa norma IEC 61000 Wahania napiecia/ Zgodne mruganie norma IEC 61000-3-3 www.innogio.com...
Seite 38
450, 900, 1350, 1800, 2250, 1800, 2250, ciagiej pracy urzadzenia GIO-605, na liniach wejgciowych 2700 i 3150 2700 i 3150 zaleca Sie, aby podczas przerw w zasilania dostawie pradu urzadzenie byio zasilane 61000-4-11 z zasi acza awaryjnego lub akumulatora. www.innogio.com...
Seite 39
Odleglogci minimalne dla wyiszych tyczne 0 BADAWCZYCH POZIOMÖW czestotliwogciach ODPORNOSCI radiowych 61000-4-3 powinny bye liczone przy wykorzystaniu nastepujacego wzoru: E=+dp Gdzie Pto maksymalna moc w W, d to odlegfoSC minimalna w m, a E to BADAWCZY POZIOM ODPORNOSCI www.innogio.com...
Seite 40
Importer: Innogio sp. z 0.0.,ul. Oströdzka 74H, 03-289 Warszawa, Polska innoGIO Autoryzowany Przedstawiciel w Europie: Share Info GmbH, Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsse dorf Manufacturer: Vapo Healthcare Ltd. Address: N099, Yudai West St., Kunshan, Suzhou, P. R. China www.innogio.com...
Seite 42
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren INNOGIO Vernebler entschieden haben Achten Sie darauf, diese instruction Handbuch zu lesen, bevor Sie das Gerät verwenden. diese Weise können Sie es sicher und korrekt verwenden. • Dieses Gerät ist ein medizinisches Instrument. Achten Sie darauf, die Anweisungen Ihres Arztes zu befolgen und verwenden Sie das Gerät coderrekt.
Seite 43
• Das Gerät kann defekt sein und kann nicht verwendet werden. Lassen Sie die Haupteinheit Oder den Medicine Cup nicht fallen Oder wenden Sie keinen starken Schock an. Sie können kaputt sein und nicht verwendet werden Oder Sie können einen www.innogio.com...
Seite 44
Schaltung, werden die im Vernebelungskopf enthaltenen Keramikplatten zusammen mit dem Metallgewebe nacheinander mit einer hohen Frequenz in Schwingung getrieben, wodurch die Flüssigkeit durch das Mikronetz des Metallgewebes fließt und ausgestoßen und vernebelt wird, um ein nhalationsaerosol zu bilden. www.innogio.com...
Seite 45
Die folgenden Artikel sind in der Box enthalten. Wenn ein Artikel fehlt, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, Oder an den nächstgelege- nen InnoGlO-Händler. 1. Haupteinheit 2. Medizin-Tasse 3. Batterie AA 1,5Vx 4. Mundstück 5. Aufbewahrungstasche (optional) 6. USB-Kabel 7. Inhalationsmaske (Kinder) 8. Inhalationsmaske (Erwachsener) www.innogio.com...
Seite 46
Name der Teile Netzschalter Medicine Cup Cover Medicine Cup Knopf Metal lgewebe Usb Abdeckung Elektroden-Batterieabdeckung Batterieabdeckung Haupteinheit www.innogio.com...
Seite 47
So legen Sie Batterien ein Bitte beachten Sie, dass im Gerät keine wiederaufladbaren Batterienverwendet werdenkönnen. 1. Öffnen Sie 2. Legen Sie die Batterien 3. Schließen die Batterieabdeckung. richtig ein, indem Sie die Batterieabdeckung. die Polaritäten (+ und -) mit der Batterieanzeigemarke ausrichten. www.innogio.com...
Seite 48
• Do not insert batteries with the polarities (+ and -) in the wrong direction. • Do not use the batteries other than the ones specified for the unit. Do not use worn and new batteries together or different types of batteries together. www.innogio.com...
Seite 49
Kind unter 5 Jahren So installieren verwendet wird. So installieren Sie die Inhalationsmaske Sie das Mundstück • Esist nicht einfach für Kinder, das MouthStück richtig zu verwenden. • Das Mundstück Oder ein anderes kleines parts kann verschluckt werden. www.innogio.com...
Seite 50
• Ein metalischer Ton kann erzeugt werden, aber es sollte Sie nicht alarmieren. Wenn Sie die Inhalation beendet haben, drücken Sie den Netzschalter, um die Stromversorgung auszuschalten • Wenn das USB- Kabel verwendet wird, ziehen Sie das USB-Kabel von der Powerbank ab. (Siehe Seite 7) www.innogio.com...
Seite 51
Waschen der Teile das Wasser mit einer neuen Gaze abwischen und gründlich trocknen. Allgemeine Hinweise Versuchen Sie niemals, Wasser mit Taschentüchern Oder Tuch abzuwischen. Staub Oder Fusseln, die auf dem Metal gewebe zurückbleiben, können die Vernebelung beeinflussen. www.innogio.com...
Seite 52
Benutzer,bitte halten Sie es sauber! Verwenden Sie 75% medizinischen Alkohol, um das Mundstück und die Maske für mehr als 3 Minuten zu schrubben, dann trocknen Sie das Mundstück und die Maske und lagern Sie Sie im sauberen Bereich. www.innogio.com...
Seite 53
Stochern Sie das Metallgewebe nicht mit einem Wattestäbchen Oder einer Stecknadel. Das Metallgewebe Wird beschädigt und kann nicht verwendet werden. Trocknen Sie das Metallgewebe auf natürliche Weise. Befolgen Sie genau die Anweisungen im Handbuch zur Bedienung,sonst könnenSie die Garantie verlieren. Metallnetz www.innogio.com...
Seite 54
Sie den Fleck ab. (Siehe seite 11 bis 12.) ist gefärbt. Wenn das Gerät nach dem oben genannten Verfahren nicht normal vernebelt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Siedas Gerät gekauft haben, Oder an den nächstgelegenen InnoGlO-Händler. www.innogio.com...
Seite 55
30 bis 85% RH Atmosphärendruck: 86kPaX—106kPa Transport und Lagerumgebung Temperatur: -20 bis 50 oc Luftfeuchtigkeit: 30 bis 85% RH Atmosphärendruck: 86kPaX—106kPa Verschmutzung Grad 2 Spannungskategorie KATEGORIE Höhe s2000m Spezifikationen und Aussehen können ohne vorherige Ankündigung zur Verbesserung geändert werden. www.innogio.com...
Seite 56
Sind, wenn Patienten anwesend sind - z. B. Schu en, im Freien, Domizile, Fahrzeughotels und Pensionen. BEISPIEL: Wie in Tabelle 6 der IEC 60601-1-2:2014 für ME EQUI PMENT angegeben, ein typisches Mobiltelefon mit einer maxima len Ausgangsleistung von 2W yieds d=3.3m bei einer IMMUNITÄTVON 3V/m www.innogio.com...
Seite 57
Einrichtungen geeignet, mit Ausnahme CISPR 11 von Einrichtungen, außer in Haushalten und solchen, die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen Sind, das Gebäude versorgt, das für häusliche Oberschwingung- Klasse A Zwecke genutzt wird. semssionen IEC 6100-3-2 Spannungsschwan- Entspricht kungen/FIimmer- emissionen IEC 61000-3-3 www.innogio.com...
Seite 58
Wenn der Benutzer des GI0-605 während der Netzstörungen einen und Spannun gsschwankungen 1800 weiteren Betrieb benötigt, Wird empfohlen, an Stromversor- 2250, 2700 2250, 2700 und GIO-605 über eine unterbrechun• gungseingangsle gsfreie Stromversorgung Oder eine Batterie 3150 3150 itungen IEC zu versorgen. 61000-4 www.innogio.com...
Seite 59
80 MHz bis 2,7 Mindestabstand geeignet Sind. Mindestabstände für höhere STÖRFESTIG KEITSPRÜFWERTE sind anhand der folgenden Gleichung zu berechnen: E=+MP Dabei ist p die maximale Leistung in W, d minimale Trennabstand in m und E die MMUNITÄTSTESTSTUFE in Wm. www.innogio.com...
Seite 60
Importer: Innogio sp. z 0.0.,Oströdzka-Straße 74H, 03-289 Warschau, Polen innoGIO Autorisierter europäischer Vertreter: Share Info GmbH, Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsse dorf Manufacturer: Vapo Healthcare Ltd. Address: N099, Yudai West St., Kunshan, Suzhou, P. R. China www.innogio.com...