Seite 1
CREATIVE USE OF THE MTX9 PERCUSSION SYSTEM DELAY NUMBER...
Seite 2
- Introduction ä midi - Einführung des MTX 9 - programming the MTX9 la programmation Midi Programmes for midi du MIDl sur le MTX9 - verwendete Ausdrücke - terminology for midi - Noms utilisés. Frachsprache für MIDI - programming midi notes...
Seite 3
In troduction au mtx 9 das mtx9 An Introduction to the MTX9 The MTX9 is a tom tom and latin Le MTX9 est un esemble de 3 toms Das MTX 9 ist eine dreiteilige Tom- spécialementconcu pour étre utilisé expander espedally designed for the Erweiterung, speziell SDS9.
éteignez-le en premier. 9 in ein 19" Rack). off first. Vermeiden Sle extreme Ne placez pas Ie MTX9 sur un baffle Hitzebelastung und Vibrationen. Do not Place the MTX9 on top ou sur un ampll qui le soumettraient of speaker cabinets å...
Seite 5
Lespads sont une additionfacultative Padsare an optionalextrawith the Bedürfnissen avec le MTX 9. Si vous ne les ufilisez MTX9, ifyou are not usingthem, then Pads sind als option zum MTX 9 par alors vous pouvez ignorer cette pleaseskip this section.
MIDl pads ou par le MIDI. Pads spielen Odervia MIDI. Ein Jahr The MTX9 is equiped with pad thru Le MTX9 est équipé de prisesjacks Aus diesem Grund haben wir MTX 9 jack sockets allowing pad connection...
Seite 7
Diese Ausgänge ermöglichen eine MTX9. the desk. The output of each of these Mixer - Si vous jouez avec Ie MTX9 en saubere getrennte Klangregelung connections contains only the sound direct, et si vous voulez utiliser les 3 Kanäle, dies dürfte die...
Seite 8
Contactez votre revendeur vous souhaitez d'avantage détails. Möglichkeiten eines Mischpultes Mixer - If the MTX9 is being played live Si vous jouiez auparavant sur une Die Ausgänge sind and you wish to utilise the facititjes of gekennzeichnet mit CH. 1- batterie acoustique amplifiée, vous...
Seite 9
Tom pads to MTX9 - Sorties individuelles de toms (Pad Eingang SDS 9 Einzel Tom MTX9 pad thru's to SDS9 tom pad Thru) du MTX9 aux entrées de toms de Ausgaenge an MT X 9 Ext.Tom inputs la SDS9 eingänge. SDS9 Bassund Snare zum...
MIDl MODE MIDl MODE- CANAL The MTX9 has 8 midi modes. These Das MTX 9 verfuegtueber 8 midi Un canal est rune des 3 voix du MTX9. select which received midi data is modes. diese bestimmen, welche Chaque canal correspond ignored, and which is processed.
Seite 11
You can only 'read' from this (USER)wo Sie Ihreeigenen indiquer les différentes fonctions en area. You cannot change the kiE programmierten Kits festhalten cours sur le MTX9. storedin this area, althoughyoucan können. usethem as a startingpoint for your ROM (FesWertspeicher) own programs.
• SPIELEN DER WERK- • PLAYING THE FACTORY • JOUER LES SONS SOUNDS D'USINE SOUNDS r FA ONES EXT 1 DRUM 2 DYNAMI OJTPUT LEVELS INDIVIDUAL LEVELS SENS EINSCHALTEN ALLUMER! POWER ON! Nachdem Sie alle Kabel Quand vous avez branché Onceyou have connectedup all the angeschlossenhaben, ist dernächste correctement...
Seite 13
MTX9 anzuschliessen. So wer&n Si vous utilisez le MTX9 comme If you are using the MTX9 as a midi sich leicht ans MTX9 gewöhnen und expander d'une SDS9, nousvous exparrier read the section on können das MTX9 später komplett an suggérons de brancher maintenant...
Seite 14
During playback,youcan adjust the instruments MIDI. befinden, können Sie die drei Kanäle ind&ldual levels of the 3 drums and the MTX9 und die drei Kanäle der 3 external audio inputs. These are REGLAGES DE NIVEAU INDIVIDUELS externen Audio Eingånge justieren.
Seite 15
Punkt. MTX9 MAIN MODES de nouveau sur et le point décimal disparait. MTX9 HAUPTBETRIEBSARTEN: There are 4 main MTX9 modes that you MTX9 beeinhaltet can cycle through by pressing the Hauptbetriebsarten(MAINMODES) MODES PRINCIPAUX DU MTX9. 'PROG' button. II y a 4 modes principaux dans le MTX die sich durch Drücken...
Seite 16
• PROGRAMMIERUNG PROGRAMMATION • PROGRAMMING KITS EINES KITS KITS • r FAC USEFh DRUM 3 PHC*ES ourpur LEVELS coyaEss SENSITIVITY PROGRAMMIERUNG EINES Krrs PROGRAMMATION DE KITS PROGRAMMING KITS Die Programmierung eines Kits ist Programrnerunkit revient une suite Programminga particularkit is achieved durcheine logischeReihenfotge simples qui Senchainent de by following a logicalseries of actions.
Seite 17
SAUVEGARDER UN KIT SPEICHEM STORING A KIT KITS USER, CYNAMI DRUM DRUM DRUM3 EXT 1 EXT 2 EXT 3 ONES é)öö INPUT SENSITIVITY LEVELS OUTPUT LEVELS PHNES Store a kit- press 'STORE' (1). 5. Sauvegarder un canal - Quand un Sie den naechsten CHANNEL canal a été...
USING FACTORY UTILISATION KITS • VERAENDERN EINES PRESETS AS A D'USINE COMME POINT FACTORY PRESENT STARTING poiNT DE DEPART EINSTIEGSHILFE USING FACTORY PRESETS UTILISATION DES KITS D'USINE VERAENDERN EINES FACTORY A STARTING POINT COMME POINT DE DEPART PRESETS AIS EINSTIEGSHILFE Factoryvoices maybechanged Les sons d'usines peuvent étre Vietleicht finden Sie im FACTORY...
Seite 19
• PROGRAMING SOUNDS ISELECTION D'UN ANWAEHIEN EINES SELECTING SAMPLES ECHANTILLON SAMPLES SAMPLE DISPLAY NAME POWER DRY TOM ELECTROTOM TIMBALE CONGA TAMBOURINE CABASSA CLAP COWBELL CLAVE SIDE STICK The dot can be taken to mean - add 10 PROGRAMMATION DES NIVEAUX PROGRAMMING LEVELS PROGRAMMIEREN...
Seite 20
CHANGING THE DECAY OF THE MODIFIER LA CHUTE DU SON AENDERN DER AUSKLlNGZEff Tourner le bouton 'DECAY" fera varier VOICE EINES SOUNDS(DECAY) Moving the 'drum decay' knob will la duréede chute (crextinction)du Durch Drehen des DECAY Potis son. Quand le bouton est tourné dans change the decay of the sample.
Seite 21
PARAMETER NUMBER ECHO OFF DELAY RETARD (DELAY) DELAY The MTX9 has an onboard delayfacility Le MTX9 dispose d'un syståme de Das MTX9 enthae:t einen which can produce effects similar to retard incorporé qui rend possibte les Funktionsblock,der es ermoeglicht, those of a digital delay as well as a effets que ron obtient avec un écho...
Seite 22
CONNECTING BRANCHEMENT SICHERN UND LADEN DER DATEN The MTX9 has a built in tape interface Le MTX9 a une interface cassette UND VON DER CASSETTE incorporé qui vious permet that allows you to store alt of the 20...
Seite 23
A1 to D5 and then 't' for the midi data. magnétophoneen lecture. L'affichage Loesen sie jetzt die If all goeswe'l the MTX9will returnto devrait indiquer 'U dés que le MTX9 Wiedergabefunktionan thren he play mode with user kit A1 being reconnait des données...
Seite 24
Admettons que le point est apparu. display will show what is currently being L'affichage indque donc ce qui est en Laden der oaten In das MTX9 (LOAD) loaded. There will be displays of kib cours de vérification, c'est ä dire "A 1"...
Kapitel werden Sie ueber ofthis midi terminology, and also to chapitre est destiné å vous expliquer einige dieser Begriffe und &ren explain how it relates to the MTX9. une partiede cejargon, et aussice qui, Bedeutungim MTX9 aufgeklaert. dans le MIDI, s'applique au MTX9.
Seite 26
Program change: when equipment MIDl Geraet die Programm Nummer (Kit Changement de programme: Quand changes patch (or a kit for the MTX9), Oder Patch) geaendert wird, kann on change de programme sur un program change information can be...
Seite 27
The following mdi information is Quand on programme le MIDI, les Wåhrend Sie MIDl programmieren, différentes diodes qui s'allument ou programmable on the MTX9. The units übernehmen die vie!en LED's am midi channel, a midi note number for s'éteignent sur le MTX9 ont des MTX9 verschiedene significations différentes de celles...
Seite 28
U4isp!ay_ note number leds means 20-29 0.-9. 30-39 40-49 0.-9. 50-59 60-69 PROG STORE LECT CHAN 0.-9. 70-79 BO-89 PHONES 0.-9. 90-99 O = led off Note: midi led should also be on = led cn En passant en programmation de On entering program midi note mode Wenn Sie den PROGRAM MIDl NOTE...
Seite 29
PROGRAMMATION DE MODE MIDl ersten Stimme. to ignore certain types of midi data. Le MTX9 posséde 8 modes MIDI. II fauten choisir un pour que le MTX9 PROGRAMMIEREN DES MIDl MODE With reference to the page on midi puisse ig norer certaines catégories de Das MTX9 verfügt über 8...
Seite 30
In troduction au mtx 9 das mtx9 An Introduction to the MTX9 The MTX9 is a tom tom and latin Le MTX9 est un esemble de 3 toms Das MTX 9 ist eine dreiteilige Tom- spécialementconcu pour étre utilisé expander espedally designed for the Erweiterung, speziell SDS9.
Seite 31
Oder Ausschalten der MODES le point s•allume - le MIDl est alors equipment, for example the MTX9. geschieht mit Hilfe der '+/YES" und habilité. Appuyezsur "-INOØ (4): To get out of program midi mode use der •-/NO•...
Seite 32
•INITIALISIEREN "NITIALISATION INITIALISING SDS9 L'INTERFACE MIDl DE LA MIDl INTERFACES MIDl INTERFACE - HOW - WIE ES MACHT SDS9 DO IT - COMMENT PROCEDER The first time you use the SDSS midi équipementsMIDl extérieurs. abzuschalten (der Punkt is jetztwieder interface, read below and make sure aus).
Seite 33
TX mode 2 on Pour autoriser la communication TX mode 6 off MTX9 notes MIDI entre la SDS9 et le MTX9, il Hi tom midi note vous faut régler votre équipement Med tom midi note MIDl MODE 8 commesuite: Low tom midi note...
Seite 34
POWER TOM KIT POWER TOM / POWER TOM / COWBELL DRY TOM DRY TOM DRY TOM / CABASSA ELECTRO ELECTRO TOM / ELECTRO TOMJ TAMBOURINE MTX9 TIMBALE CABASSA CABASSA / COWBELL CONGA TAMBOURINE / TAMBOURINE / COWBELL TAMBOURINE KT TIMBALE...