Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GE
Lighting
SMBt
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
‫بيكرتال ليلد‬
Einbauanleitung
AR
DE
Quraşdırma üzrə rəhbərlik
Οδηγίες εγκατάστασης
AZ
EL
Інструкцыя па ўсталёўцы
Guía de instalación
BE
ES
Инструкции за монтаж
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guia d'instal·lació
Guide d'installation
CA
FR
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Turn power off before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follo w all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire for input/output connections.
Minimum size 18 AWG (0.75 mm
Treoir i gcomhair suiteála
GA
‫מדריך התקנה‬
HE
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
Տեղադրման ուղեցույց
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
მონტაჟის ინსტრუქცია
KA
2
).
Įrengimo instrukcija
Guia de instalação
LT
PT
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Uputstvo za instalaciju
Инструкции по установке
ME
RU
Упатство за инсталација
Návod na inštaláciu
MK
SK
Gwida dwar l-Installazzjoni
Vodnik za namestitev
MT
SL
Installatiehandleiding
Uputstvo za instalaciju
NL
SR
Monteringsanvisning
Installationsanvisning
NO
SV
Udhëzues instalimi
Instrukcja instalacji
PL
SQ
IMPORTANT
[kg]
Surface Area
[m
7.5
0.19
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation.
The luminaire should be positioned so that prolonged
staring into the luminaire at a distance closer than
3,03 m is not expected.
The light source contained in this luminaire shall only
be replaced by the manufacturer or his service agent
or a similar qualified person.
GE2029-0323/95012383 v1
Дастури насб
TG
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
Посібник з установлення
UK
‫ش‬
‫ن گ ا � � ئ ی ڈ‬
� ‫سٹ ا ل � ی‬
UR
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
Mounting Height
]
[m]
2
4-15
‫ن‬
� ‫ا‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE SMBt

  • Seite 1 GE2029-0323/95012383 v1 Lighting SMBt Дастури насб Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Įrengimo instrukcija Guia de instalação ‫מדריך התקנה‬ Installasiegids Monteringsvejledning Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy ‫بيكرتال ليلد‬ Einbauanleitung Uputstvo za instalaciju Инструкции по установке Kurulum kılavuzu Vodič...
  • Seite 2 Caution notices and safety information can Las notas de precaución y la información Uzmanības piezīmes un drošības informācija Previdnostna opozorila in varnostne be found on the last page of the installation guide. de seguridad se encuentran en la última página ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas.
  • Seite 3 2 × 1 × 1 × 2 × 2 × M8x80 M8x60 10mm 55-60mm min. 90°C ø9.0÷14.0...
  • Seite 4 -5° 0° +5° -5° 0° +5° 20 Nm 20 Nm Ø<50mm Ø<55mm 20 Nm 20 Nm Ø>50mm Ø>55mm...
  • Seite 5 Class II. Class I. Control Control Control Control Black Brown Blue Green Yellow Grey Swart Bruin Blou Groen Geel Grys Qəhvəyi Qara Mavi Yaşıl Sarı чорны карычневы сіні зялёны жоўты шэры Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво BROWN Crna Smeđa Plava Zelena žuta...
  • Seite 6 (прыстасаванне можа выкарыстоўвацца толькі ў тым выпадку, калі яно абсталявана сваімі лінзамі). • Eenheid sal val indien dit nie behoorlik geïnstalleer is nie – volg die installeeraanwysings • Om te verseker dat die produk se waarborg geldig is, verseker asseblief dat daar aan alle АБСЛУГОЎВАННЕ...
  • Seite 7: Допълнителна Информация

    ДАДАТКОВЫЯ ЗВЕСТКІ • Lampu treba postaviti tako da se ne očekuje dugotrajno gledanje u nju sa udaljenosti manje od 3,03 m. • КРАІНА ПАХОДЖАННЯ: ВЕНГРЫЯ. • Za sijalice koje ne mogu zamijeniti korisnici: Sijalicu u ovoj lampi smije zamijeniti isključivo •...
  • Seite 8 ADVARSEL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Dette armatur er beregnet til udendørs belysning ved en maks. omgivelsestemperatur på 50° C. • Αυτό το φωτιστικό σώμα είναι σχεδιασμένο για φωτισμό εξωτερικών χώρων σε μέγιστη Kontakt fabrikken for øvrige omgivelsestemperaturer. θερμοκρασία περιβάλλοντος 50°C. Για άλλες θερμοκρασίες περιβάλλοντος, επικοινωνήστε με το •...
  • Seite 9 • Para fuentes de luz no reemplazables por el usuario: La fuente de luz contenida en esta luminaria AVERTISSEMENT solamente deberá ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o una persona cualificada similar. • Ce luminaire est conçu pour un éclairage extérieur à température ambiante jusqu’à 50°C. Pour une installation à...
  • Seite 10 տեղադրելուց: UPOZORENJE • Այս արտադրանքն անհրաժեշտ է տեղադրել որակավորված մասնագետների կողմից, ովքեր պետք է մանրակրկիտ կերպով հետևեն այս հրահանգներին • Ova lampa namijenjena je vanjskoj rasvjeti na maksimalnoj vanjskoj temperaturi do 50 °C. U և աշխատեն` էլեկտրական համակարգերի վերաբերյալ սահմանված slučaju drugih temperatura obratite se proizvođaču.
  • Seite 11 სააგენტომ, ან შესაბამისი კვალიფიკაციის მქონე პირმა. ATTENZIONE პროდუქტზე გარანტიის შესანარჩუნებლად აუცილებელია დაიცვათ მონტაჟის, • Questo apparecchio è progettato per impianti di illuminazione esterni in condizioni di temperatura ექსპლუატაციის ყველა ინსტრუქცია და შენახვის წესები. ambiente massima di 50°C. Per l’uso a temperature ambiente diverse, consultare il produttore. •...
  • Seite 12 • Уредот ќе падне ако не се инсталира соодветно. Следете ги упатствата за инсталација. • De eenheid valt wanneer deze niet correct is geïnstalleerd; volg de installatie-instructies. • За да се осигури дека гаранцијата на производот е валидна, осигурете се дека ќе се...
  • Seite 13: Informații Suplimentare

    • Instruksjonene samt andre nødvendige opplysninger gis til den som skal montere GELS- • Dependendo das circunstâncias, as instruções neste documento devem ser transmitidas, produktene. juntamente com quaisquer outras informações que possam ser necessárias, a qualquer companhia ou pessoa envolvida na instalação de produtos GELS. FORSIKTIG! ATENÇÃO •...
  • Seite 14: Меры Предосторожности

    • Возможно, инструкции, оговоренные в этом документе, наряду с другой необходимой POZOR информацией потребуется передать специалисту или компании, которые привлекаются для • Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se delujočih svetil. монтажа изделий GELS. • Nevarnost opeklin. Pred začetkom dela se mora vir svetlobe ohladiti. МЕРЫ...
  • Seite 15 3,03 m. Ürün garantisinin geçerli olması için lütfen tüm kurulum talimatlarına ve saklama ve çalıştırma çevre • Për burimet e dritës që nuk mund të zëvendësohen nga përdoruesi: Burimi i dritës që përmban ky koşullarına uyulmasını...
  • Seite 16: Технічне Обслуговування

    .‫الرجاء الرجوع إىل ورقة البيانات الفنية للخصائص الكهربائية لضامن الرتكيب اآلمن‬ ПОПЕРЕДЖЕННЯ .‫استخدم كابل تعتيم مغلف لتجنب املشكالت الناجمة عن االضط ر ابات الكهرومغناطيسية‬ .‫نويص بتوفري خط مزود بحامية ضد فرط الجهد الدائم والوقتي‬ • Цей ліхтар призначений для зовнішнього освітлення за максимальної температури .‫ال...
  • Seite 17 GE Lighting is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public announcement.

Inhaltsverzeichnis