Herunterladen Diese Seite drucken
GE Lighting EF 2000 Montageanleitungen
GE Lighting EF 2000 Montageanleitungen

GE Lighting EF 2000 Montageanleitungen

Werbung

EF 2000
IP 65
Class
CEI 34.21 / EN 60598-1 / IEC 598
230-400V 50Hz
342
Ø15
Fig. A
Tipo - Type
EF2 US
2000
ULTRASPOT
EF2 S
2000
SPOT
EF2 M
2000
MEDIUM
EF2 MW 2000
MEDIUMWIDE
EF2 W
2000
WIDE
EF2E40
M 1000M MEDIUM
EF2E40
M 1000S MEDIUM
EF2E40
W 1000M WIDE
EF2E40
W 1000S WIDE
Italiano
INTRODUZIONE
Gli EF2000 sono apparecchi per esterno per lampade lineari a ioduri
metallici a doppio attacco ceramico e per lampade tubolari E40 a ioduri
metallici ad al sodio ad alta pressione 2000W max.
AVVERTENZE
• Si consiglia di far eseguire l'installazione da un elettricista qualificato
che si attenga a queste istruzioni ed alle vigenti norme sugli impianti.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia idoneo alle condizioni ambientali in
cui deve funzionare. • Assicurarsi che la lampada utilizzata corrisponda
al modello prescritto per il tipo di apparecchio. • Disinserire la tensione
di rete prima di procedere alla installazione o sostituzione della lampada.
• Assicurarsi che la tensione nominale dell'apparecchio sia compatibile
con la tensione di alimentazione. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione
sia adatto, per portata e tipo di isolamento, al tipo di lampada ed
apparecchio. • Assicurarsi che il circuito di alimentazione sia dotato di
idoneo dispositivo di protezione. • Rispettare la eventuale distanza minima
consentita, misurata lungo l'asse ottico dell'apparecchio, dall'oggetto
illuminato: es.: (10 m...). • Superficie esposta al vento 0,295 mq.
PAESE DI ORIGINE: Spain.
RACCOMANDAZIONI PER GLI UTENTI
La Società ha profuso ogni cura nella progettazione e fabbricazione dei
propri prodotti al fine di garantire che, per quanto possibile, questi siano
sicuri e privi di rischio quando correttamente impiegati. Tuttavia la legge
sulla prevenzione degli infortuni impone agli utenti dei prodotti l'obbligo
di assicurarsi che tutto il personale addetto all'installazione, manipolazione,
utilizzo o vendita sia messo a conoscenza delle informazioni fornite dalla
Società e sia totalmente edotto di qualsiasi precauzione sia necessario
prendere. In relazione alle circostanze, le relative raccomandazioni di
queste istruzioni dovranno essere rese disponibili, unitamente alle altre
informazioni eventualmente necessarie, a qualsiasi Società e persona
impegnata nell'installazione dei prodotti della GE Lighting.
IMPORTANTE
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle
seguenti istruzioni: pertanto è necessario conservarle. Assicurarsi che
queste istruzioni siano ricevute dall'installatore e dall'utente dei prodotti
in oggetto.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• L'apparecchio può essere installato a parete o su torri-faro.
• Assicurarsi che l'installazione sia fatta su superfici resistenti.
650
549
602
328
Ø22
Ø15
150
150
616
Óptica - Beam
UltraSpot
Spot
Medium
Medium-Wide
Wide
Medium
Medium
Wide
Wide
• Fissare l'apparecchio alla superficie di montaggio inserendo due bulloni
M12 ed un bullone M20 (non forniti) nei fori della staffa; non usare mai un
solo bullone. Orientare il proiettore con l'angolo di puntamento richiesto
con l'aiuto del mirino e della scala goniometrica e serrare a fondo le viti
laterali ad esagono incassato M12. • Aprire il portello basculante
posteriore agendo sulle quattro viti di serraggio ad esagono incassato M8
ed inserire la lampada collegandola ai contatti del portalampada;
richiudere il portello. • Aprire il coperchio della scatola posteriore di
alimentazione svitando le quattro viti, far scivolare i cavi del circuito di
alimentazione nel pressacavo antistrappo, effettuare i collegamenti
elettrici appropriati come da schema riportato sull'accenditore inserito nella
scatola, o sul reattore utilizzato (vedi in figura 1-2 schemi elettrici standard).
Le lampade con accenditore incorporato non richiedono ovviamente un
accenditore esterno. • Serrare a fondo il pressacavo e richiudere il
coperchio della scatola di alimentazione serrando le quattro viti di
bloccaggio. Il pressacavo è idoneo per cavo di diametro esterno compreso
fra 9 e 13 mm. Gli apparecchi EF2000 sono realizzati in doppio isolamento
e pertanto non devono essere collegati al conduttore di terra.
AVVERTENZE
• Dopo uno spegnimento la lampada deve raffreddarsi per circa 15 minuti
prima di essere riaccesa; tentativi di riaccensione a lampada calda possono
guastare sia la lampada che l'accenditore. • Sostituire sollecitamente le
lampade esaurite. • Usare, per la sostituzione, solo lampade del tipo
consigliato rispettando la tensione e la massima potenza consentita.
• Sostituire immediatamente il vetro frontale qualora rotto o danneggiato.
• La versione standard degli EF2000 non deve essere orientata
verso l'alto con un angolo di elevazione superiore a 140° rispetto
alla verticale. Contattare GE Lighting per ulteriori informazioni.
English
INTRODUCTION
EF2000 external fixtures are designed for use with linear double ended
ceramic metal halide lamps, E40 tubular metal halide lamps and high
pressure sodium lamps, 2000W max.
WARNING
• Installation should be carried out by a qualified electrician in compliance
with these instructions and applicable standards. • Ensure the fixture is
compatible with the ambient conditions in which it must operate.
Esquema de cableado sin arrancador
Wiring diagram without ignitor
Fig. 1
Lámpara - Lamp
MH2000 DE 11,3 A
MH2000 DE 11,3 A
MH2000 DE 11,3 A
MH2000 DE 11,3 A
MH2000 DE 11,3 A
SPL1000/T/H/960/E40
LU1000/T/40
SPL1000/T/H/960/E40
LU1000/T/40
• Istruzioni di montaggio • Installation instructions
• Instructions pour le montage • Montageanleitungen
• Instrucciones de montaje • Instruções de montagem
• Monteringsanvisningar • Szerelési utasitások
• √‰ËÁ›Â˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ • Instrukcja monta†u
Istruzioni di
• Montaj talimatlar∂
L
N
Esquema de cableado con arrancador
Wiring diagram with ignitor
Fig. 2
Potencia - Watt
1950
1950
1950
1950
1950
1000
1000
1000
1000
• Ensure the lamp used corresponds to the type prescribed for the fixture.
• Disconnect the supply voltage before installing the fixture or replacing
the lamp. • Ensure the appliance rated voltage is compatible with the
supply voltage. • Ensure the power supply cable is compatible in terms
of rating and insulation with the type of lamp and fixture. • Ensure that
the power supply circuit is protected by a suitable safety device.
• Observe the minimum distance from the target object, measuring along
the lamp's optical axis: e.g..: (10 m...). • Surface exposed to wind 0.295 m
COUNTRY OF ORIGIN: Spain.
ADVICE TO USERS
The manufacturer has taken he utmost care in the design and
manufacture of its products to guarantee, as far as possible, their
maximum safety and risk-free operation when used correctly. Accident-
prevention laws nonetheless oblige users to ensure that all personnel
responsible for the installation, handling, use and sale of products is fully
acquainted with the information supplied by the manufacturer and is fully
aware of any necessary precautionary measures. These instructions,
together with any other information deemed necessary, must be made
available as and when required to any company or persons engaged in
the installation of GE Lighting products.
IMPORTANT
Product safety is only guaranteed through the correct application of the
following instructions: keep them in a safe place. These instructions must
be supplied to the product installer and user.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• This fixture is suitable for wall or lighting tower installation. • Ensure
fixtures are installed on sturdy surfaces. • To mount the fixture to the
support surface, insert two M12 bolts and one M20 bolt (not supplied) in
the holes in the bracket; never use a single bolt only. Using the sight on
the angle scale, point the floodlight as desired and securely tighten the
M12 side hex fastener screws. • Open the rear tilting panel by
unscrewing the four M8 hex fastener screws and insert the lamp,
connecting it to the lampholder contacts; close the panel. • Open the
cover of the rear control gear box by unscrewing the four screws, pass
the supply circuit cables through the tug-proof cable clamp then carry out
the necessary electrical connections, following the diagram on the starter
in the box, or on the ballast used (see figure 1-2 standard wiring
diagram). Lamps with integral starter do not require an external starter.
D
L
N
Peso - Weight (Kg)
15,9
15,7
2
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GE Lighting EF 2000

  • Seite 1 • To mount the fixture to the queste istruzioni dovranno essere rese disponibili, unitamente alle altre alla verticale. Contattare GE Lighting per ulteriori informazioni. support surface, insert two M12 bolts and one M20 bolt (not supplied) in the holes in the bracket;...
  • Seite 2 INTRODUÇÃO 9 –13mm cable. EF2000 fixtures feature double insulation and therefore mit der Installation der Geräte der Firma GE Lighting beauftragt ist, zur A linha EF2000 é constituída por aparelhos para instalação externa para do not require an earth connection.
  • Seite 3 INSTRUCTIES VOOR MONTAGE также с предпринимаемыми мерами предосторожности. При Magyar • De armatuur kan aan de wand of op schijnwerpertorens geïnstalleerd случае, содержащиеся в настоящей инструкции указания, а BEVEZETÉS worden. • Verzeker u ervan dat de oppervlakken waarop geïnstalleerd также любая другая необходимая информация, должны быть...
  • Seite 4 Gerekli do typu lampy i urzàdzenia. • Sprawdziç czy obwód zasilajàcy jest görülen herhangi baflka bilgilerle birlikte, bu talimatlar GE wyposa˝ony w odpowiednie zabezpieczenie. • Zachowaç Aydınlatma ürünlerinin montajında görev alan herhangi bir minimalnà...