Inhaltszusammenfassung für Okay Power 84453.01/14546
Seite 1
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso DE Akku Metallbandsäge FR Scie à ruban à métaux sans fil IT Sega a nastro per metallo a batteria Empfohlener Akku 18 V / 4.0 Ah Batterie recommandée Batteria raccomandata Art. Nr. 84453.01 14546...
Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Korrekte Anwendung Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Dieses Produkt ist bei richtiger Anwendung absolut sicher und haltbar. Ein zuverlässiger Gebrauch ist aber nur möglich, wenn Bienvenue Utilisation correcte Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam le- Benvenuti Uso corretto...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein den Finger am Schalter haben oder das Gerät oder schwere Verletzungen verursachen.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Klären Sie vor Arbeitsbeginn die Gefahrenklas- Halten Sie die Handgriffe trocken und sauber. ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- se des beim Arbeiten entstehenden Staubguts Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, takt damit.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Personen ab 18 Jahren mit eingeschränkten Während dem Arbeiten abnormale Körperhal- Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc. tragen, Elektrowerkzeugen physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- tungen vermeiden, für sicheren Stand sorgen lange Haare zusammenbinden und mit Haarnetz keiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse und Sicherheitsabstand einhalten.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité du poste de travail Si vous travaillez avec des outils électriques à Portez des vêtements appropriés. Ne portez ni Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. l’air libre, utilisez exclusivement des rallonges vêtement ample ni bijou.
Seite 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Suivez toutes les instructions de chargement et Veillez à une bonne ventilation du lieu de travail Soyez particulièrement prudent lorsque vous Manipulation et utilisation soigneu- ses des batteries ne chargez jamais la batterie ou l›outil sans fil et, le cas échéant, portez un masque de protec- sciez dans des murs existants ou d›autres zones en dehors de la plage de température indiquée...
Seite 8
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Les personnes âgés de plus de 18 ans à capa- Ne jamais placer l’appareil sur une sur- Ne pas conserver l’accu non utilisé à proximité Attention: les dangers suivants peuvent appa- cité physique, sensorielle ou mentale réduite face chaude ou le rapprocher d’une de pièces de monnaie, clés, clous, vis ou d’autres raître même lors d’une utilisation normale de l’ap-...
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Sicurezza sul posto di lavoro Sicurezza delle persone Utilizzo e trattamento dell’utensile elettrico Uso e manipolazione dell›utensile a batteria Tenete la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Quando di utilizza un utensile elettrico, prestare Non esporre l’apparecchio a sollecitazioni trop- Caricare le batterie solo con i caricabatterie Il disordine e l’illuminazione insufficiente della...
Seite 10
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Ulteriori istruzioni di sicurezza Quando si taglia in senso longitudinale, utiliz- Tenere l›apparecchio per le superfici di presa Le persone a partire da 18 anni che non cono- per la segatura zare sempre una guida o una guida per il bordo isolate quando si eseguono lavori in cui scono o non hanno esperienza delle modalità...
Seite 11
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Non appoggiare l’apparecchio su superfi- Non usare l’apparecchio in caso di sonnolenza, Attenzione: I seguenti pericoli possono suben- Entsorgung / Umweltschutz ci calde o vicino a fiamme libere. malessere fisico o sotto l’effetto di sostanze trare anche durante il normale utilizzo della Elimination / Protection de l’environnement stupefacenti / alcol / medicinali, ecc.
Technische Angaben Geräteübersicht Caractéristiques techniques Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici Aufhänghaken Bandgeschwindigkeit Schallleistungspegel LWA Einschaltsperre für Ein- / Ausschalter 86.5 dB(A) Crochet de suspension Vitesse du ruban Niveau de puissance acoustique LWA Verrouillage de mise en marche pour le commutateur 0-3.2 m/s Gancio di sospensione Velocità...
Gebrauchen Utilisation Sägeblatt einsetzen S. 28 Anschlag justieren Arbeitsschutz anziehen Akku aufsetzen Vor Gebrauch Sicherheits- hinweise lesen. Introduisez la lame de scie p. 28 Ajustement de la butée Porter une protection de travail Mettre l’accu en place Avant l’utilisation lire les Inserimento della lama p.
Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Vor dem Arbeiten Werkstück geeignet sichern. Hände nicht in die Nähe des Sägeblattes halten. Stabiliser la pièce de manière appropriée avant de travailler. Ne tenez pas vos mains à proximité de la lame de scie Assicurare opportunamente il pezzo prima di lavorare.
Sägeblatt einsetzen/austauschen Fehlermatrix Insérer/remplacer la lame de scie Récapitulatif des anomalies Inserimento/sostituzione della lama Anomalie possibili Nur sauberes, scharfes Sägeblatt verwenden. Sägeblatt nur bei entferntem Akku wechseln Utiliser uniquement une lame de scie propre et aiguisée. Ne changer la lame de scie que lorsque la batterie est retirée Utilizzare solo lame intatte e affilate.
– EN IEC 55014-2:2021 – IEC 62321 2024 Bezeichnung / Typ: Akku-Metallbandsäge Baujahr: Désignation / Type: BW2110-1 (84453.01/14546) Année de construction: Designazione / Tipo: Anno di costruzione: OKAY POWER Benannten Stelle: TÜV Süd Product Service GmbH Organisme notifié: Certification Body...
5 Jahre Garantie für Gerät 1 Jahr Garantie für Akku 1 an de garantie sur accumulateur 5 ans garantie sur l‘appareil 5 anni garanzia per l’apparecchio 1 anni garanzia per la batteria Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren.