Seite 1
80181654 Edition 3 February 2006 Mini Polisher 3129 Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Produktspecifikationer Dane techniczne narzędzia...
Seite 3
Vibration Level Pad Diameter Speed (ISO 15744) (ISO 8662) Model † Pressure (L ‡ Power (L inch m/s² 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = 3dB measurement uncertainty ‡ K = 3dB measurement uncertainty Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily.
Seite 4
Polishing Hold Wrench Tool here Backing (Dwg. 16591745) Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English.
Seite 5
(ISO 15744) Modelo (ISO 8662) † Presión (L ‡ Potencia (L pulgadas m/s² 3129 6.000 76,2 83,5 94,5 † K = incertidumbre de medida de 3 dB ‡ K = incertidumbre de medida de 3 dB Instalación y lubricación Dimensione la línea de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de aire...
Seite 6
Disco pulidor Sujete la llave aquí Disco de soporte (Plano 16591745) Piezas y mantenimiento Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y agrupar las piezas en función del material del que están fabricadas para reciclarlas. El idioma original de este manual es el inglés.
Seite 7
(ISO 15744) Modèle (ISO 8662) † Pression (B ‡ Puissance (B tr/min pouces m/s² 3129 6000 76,2 83,5 94,5 † K = incertitude de mesure de 3 dB ‡ K = incertitude de mesure de 3 dB Installation et lubrification Réglez l'alimentation en air de façon à...
Seite 8
Patin de polissage Tenez la clé ici Disque de renfort (Dessin 16591745) Pièces détachées et maintenance Lorsque l'outil est arrivé en fin de vie, il est recommandé de le démonter, de dégraisser les pièces et de trier ces dernières par matériau de manière à pouvoir les recycler. Ce manuel a été...
Seite 9
(ISO 15744) Modello (ISO 8662) † Pressione (L ‡ Potenza (L giri/min. pollici m/s² 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = incertezza misurazione 3dB ‡ K = imprecisione della misurazione 3dB Installazione e lubrificazione La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso.
Seite 10
Platorello di lucidatura Tenere l'utensile in questa posizione Platorello di supporto (Dis. 16591745) Ricambi e manutenzione Raggiunto il limite di operatività dell’utensile, si consiglia di smontarlo, sgrassarlo e separare i pezzi in base al materiale con il quale sono costituiti, in modo da poterli riciclare. La lingua originale del presente manuale è...
Seite 11
Vibrationspegel Unterlage (ISO 15744) (ISO 8662) Modell † Druck (L ‡ Strom (L U/min Zoll m/s² 3129 6000 76,2 83,5 94,5 † K = 3dB Messunsicherheit ‡ K = 3dB Messunsicherheit Installation und Schmierung Die Luftversorgung anpassen, um den maximalen Arbeitsdruck (PMAX) am Werkzeugeingang sicherzustellen.
Seite 12
Polierbelag Schraubenschlüssel hier halten Grundplatte (Zeichnung 16591745) Teile und Wartung Ist die Lebensdauer des Werkzeugs beendet, wird empfohlen, es auseinander zu bauen, zu entfetten und die Teile nach Materialien zu trennen, damit sie recycelt werden können. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen darf nur von einem autorisierten Wartungs- und Reparatur- Center durchgeführt werden.
Seite 13
Trillingsniveau Diameter zool toerental (ISO 15744) (ISO 8662) Model † Druk (L ‡ Vermogen (L inch m/s² 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = 3dB meetonnauwkeurigheid ‡ K = 3dB meetonnauwkeurigheid Installatie en smering Meet luchttoevoerleiding om zeker te zijn van maximale bedrijfsdruk (PMAX) van gereedschap bij gereedschapsinlaat.
Seite 14
Polijstplaat Houd gereedschap hier vast. Steunplaat (Tekening 16591745) Onderdelen en onderhoud Als het gereedschap niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of defecten, wordt u geadviseerd het gereedschap te demonteren en de onderdelen te ontvetten en te scheiden voor recycling. De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.
Seite 15
Vibrationsniveau Skivediameter hastighed (ISO 15744) (ISO 8662) Model † Tryk (L ‡ Effekt (L tomme m/s² 3129 6000 76,2 83,5 94,5 † K = 3dB måleusikkerhed ‡ K = 3dB måleusikkerhed Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen.
Seite 16
Polerpude Hold skruenøglen her Bagskive (Tegning 16591745) Dele og vedligeholdelse Når værktøjets brugstid er udløbet, anbefales det, at værktøjet demonteres og affedtes, og at dele og materialer skilles ad m.h.p. genbrug af disse. Denne vejlednings originalsprog er engelsk. Reparation og vedligeholdelse af værktøjet må kun foretages af et autoriseret servicecenter. Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
Seite 17
Vibrationsnivå Dynans diameter hastighet (ISO 15744) (ISO 8662) Modell † Tryck (L † Effekt (L varv/min m/s² 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = 3dB mätosäkerhet ‡ K = 3dB mätosäkerhet Installation och smörjning Dimensionera luftförsörjningsledningen för att säkerställa verktygens maximala driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning.
Seite 18
Polerdyna Håll nyckeln här Stöddyna (Ill. 16591745) Delar och underhåll När verktyget inte längre går att använda rekommenderas det att verktyget demonteras, tvättas och delarna separeras enligt material så att allt kan återvinnas. Originalspråket i denna manual är engelska. Reparation och underhåll på verktyg bör bara utföras av en auktoriserad reparationsverkstad. All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör.
Seite 19
Vibrasjonsnivå Rondelldiameter hastighet (ISO 15744) (ISO 8662) Modell † Trykk (L ‡ Effekt (L tomme m/s² 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = 3dB måleusikkerhet ‡ K = 3dB måleusikkerhet Installasjon og smøring Luftforsyningsslangen skal ha en størrelse som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket.
Seite 20
Poleringsrondell Hold momentnøkkelen her Støtterondell (Tegn. 16591745) Reservedeler og vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er bruksdyktig, anbefales det å demontere og avfette verktøyet, samt utskille deler etter materiale for gjenvinning. Håndbokens originalspråk er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Alle henvendelser rettes til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør.
Seite 21
Värinätaso Laikan halkaisija nopeus (ISO 15744) (ISO 8662) Malli † Paine (L ‡ Teho (L tuumaa m/s² 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = 3 dB mittauksen epävarmuus ‡ K = 3dB mittauksen epävarmuus Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä...
Seite 22
Kiillotuslaikka Pidä avaintyökalua tässä Taustalaikka (Piirros: 16591745) Osat ja huolto Kun työkalun käyttöikä on saavutettu, työkalu suositellaan purettavaksi, sen rasvat poistettaviksi ja osat eroteltaviksi materiaalien mukaan kierrätystä varten. Tämän ohjeen alkuperäinen kieli on englanti. Vain valtuutettu huoltokorjauskeskus saa korjata ja huoltaa tätä työkalua. Hoida viestintä...
Seite 23
Vibrações de Livre Almofada (ISO 15744) (ISO 8662) Modelo polegada † Pressão (L ‡ Potência (L m/s² 3129 6000 76,2 83,5 94,5 Incerteza de medida † K = 3dB Incerteza de medida ‡ K = 3dB Instalação e Lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta.
Seite 24
Como proceder à instalação da Almofada de Argola e Gancho: Use uma chave para prender a haste. Enrosque a almofada de apoio na haste. Centre a almofada de polir e prenda-a à almofada de apoio. Almofada de Polir Prenda a Chave aqui Almofada de Apoio (Desenho 16591745) Peças e Manutenção...
Seite 25
λείανσης (ISO 15744) (ISO 8662) Μοντέλο στροφές ανά † Πίεση (L ‡ Πίεση (L m/s² ίντσα λεπτό (rpm) 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης ‡ K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης Εγκατάσταση και λίπανση Προσαρμόστε το μέγεθος της γραμμής παροχής αέρα ώστε να διασφαλιστεί η μέγιστη πίεση...
Seite 26
Δίσκος στίλβωσης Κρατήστε το εργαλείο σύσφιξης εδώ Δίσκος ενίσχυσης (Σχ. 16591745) Εξαρτήματα και συντήρηση Όταν περάσει η διάρκεια ζωής του εργαλείου, συνιστάται η αποσυναρμολόγηση και η απολίπανση του εργαλείου καθώς και ο διαχωρισμός των εξαρτημάτων ανά υλικό για να είναι δυνατή η ανακύκλωσή τους.
Seite 27
(ISO 15744) Model teku (ISO 8662) † Tlak (L ‡ Moč (L obr/min palec m/s2 3129 6000 76,2 83,5 94,5 † K = 3 dB merilna negotovost ‡ K = 3 dB merilna negotovost Namestitev in mazanje Premer dovodne zračne cevi naj ustreza največjemu delovnemu tlaku (PMAX) na vstopnem priključku orodja.
Seite 28
Polirna plošca Primite orodje tukaj Oporna plošca (Risba: 16591745) Sestavni deli in vzdrževanje Ko se življenjska doba orodja izteče, ga je priporočljivo razstaviti, razmastiti in dele ločiti skladno z reciklažnimi postopki. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu predstavništvu ali zastopniku podjetja Ingersoll Rand.
Seite 29
Model † Akustický tlak ‡ Akustický ot./min palec m/s2 (Lp) výkon (Lw) 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † KpA = 3dB neistota merania ‡ KwA = 3dB neistota merania Inštalácia a mazanie Nastavte takú veľkost’ prívodného potrubia vzduchu, aby sa na vstupe zabezpečil maximálny prevádzkový...
Seite 30
Leštiaca podlozka Tu drzte ut'ahovací nástroj Oporná podlozka (Výkres 16591745) Časti a údržba Keď sa skončí životnost’ výrobku, odporúča sa výrobok rozobrat’, odmastit’ a súčiastky rozdelit’ podľa materiálu, aby sa mohli následne recyklovat’. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Opravy a údržba výrobku by sa mala vykonávat’ iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetku komunikáciu a všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora.
Seite 31
(ISO 15744) Model chodu (ISO 8662) † Tlak (L ‡ Výkon (L ot./min palec m/s2 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = neurčitost měření 3 dB ‡ K = neurčitost měření 3 dB Instalace a mazání Stanovte takovou velikost přívodního potrubí vzduchu, aby byl u vstupu do nářadí zajištěn jeho maximální...
Seite 32
Lešticí kotouc Zde drzte utahovací nástroj Podkladová desticka (Výkres 16591745) Díly a údržba Když je dosaženo hranice životnosti výrobku, doporučujeme výrobek rozebrat, odstranit mazadlo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba výrobku by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku.
Seite 33
Lihvpadja läbimõõt kiirus (ISO 15744) (ISO 8662) Mudel † Rõhk (L ‡ Võimsus (L p/min tolli m/s² 3129 6000 76,2 83,5 94,5 † K = 3 dB mõõtemääramatus ‡ K = 3 dB mõõtemääramatus Paigaldamine ja määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis kalibreerige õhutoiteliin. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kondensaat.
Seite 34
Poleerpadi Hoidke mutrikeerajat siit Tugipadi (joonis 16591745) Osad ja hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole.
Seite 35
Vibrációs szint Korongátmérő sebesség (ISO 15744) (ISO 8662) Modell ‡ Teljesítmény † Nyomás (L 1/perc hüvelyk 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = 3dB mérési bizonytalanság ‡ K = 3dB mérési bizonytalanság Felszerelés és kenés Úgy méretezze a levegőellátás vezetékét, hogy a szerszám bemenetén annak maximális működési nyomása (PMAX) álljon rendelkezésre.
Seite 36
Polírozó korong Itt fogja meg a csavarozót Támasztókorong (Rajzszám: 16591745) Alkatrészek és karbantartás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végezheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy forgalmazóhoz.
Seite 37
(ISO 15744) Modelis greitis (ISO 8662) † Slėgis (L ‡ Galia (L aps./min coliais m/s² 3129 6000 76,2 83,5 94,5 † K = 3 dB matavimo paklaida ‡ K = 3 dB matavimo paklaida Prijungimas ir sutepimas Oro tiekimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį (PMAX) įrankio įleidimo antgalyje.
Seite 38
Poliravimo diskas Verzliasuki laikykite taip Pagalbinis diskas (Brėž. 16591745) Dalys ir techninė priežiūra Pasibaigus eksploatavimo terminui rekomenduojame įrankį išardyti, nuo detalių nuvalyti tepalą, dalis suskirstyti pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti į atliekų perdirbimo įmonę. Šios instrukcijos originalas parengtas anglų kalba. Įrankio remontą...
Seite 39
ātrums (ISO 15744) Modelis (ISO 8662) † Spiediens (L ‡ Spēks (L apgr./min. collas m/s² 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = 3 dB mērījuma mainīgums ‡ K = 3 dB mērījuma mainīgums Uzstādīšana un eļļošana Izvēlieties tādu gaisa padeves vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas.
Seite 40
Slīpēšanas pamatne Uzgriežņatslēgu turēt šeit Atbalsta pamatne (Attēls 16591745) Rezerves daļas un tehniskā apkope Kad iekārtas kalpošanas mūžs ir beidzies, ieteicams to izjaukt, notīrīt un detaļas sašķirot pēc materiāla, lai tās varētu nodot otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģināla valoda ir angļu valoda. Iekārtas remontu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai autorizēts servisa centrs.
Seite 41
Średnica tarczy wibracji swobodna (ISO 15744) Model (ISO 8662) † Ciśnienie (L ‡ Moc (L obr./min. m/s˛ 3129 6000 76,2 83,5 94,5 † K = 3dB, niepewność pomiarowa ‡ K = 3dB, niepewność pomiarowa Instalacja i smarowanie Wielkość linii dopływu powietrza musi zapewniać maksymalne ciśnienie robocze (PMAX) na wejściu narzędzia (pompy).
Seite 42
Tarcza polerska Tutaj przytrzymać kluczem Tarcza wsporcza (Rys. 16591745) Części i ich konserwacja Po upływie okresu eksploatacji przewidzianego dla narzędzia zaleca się jego rozmontowanie, odtłuszczenie i podział na podzespoły według typów materiałów w celu przygotowania do utylizacji. Instrukcja została pierwotnie napisana w języku angielskim. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być...
Seite 43
(ISO 15744) режиме (ISO 8662) Модель † Давление ‡ Мощность об/мин дюйм мм м/с 3129 6000 76.2 83.5 94.5 † K = 3 дБ (неопределенность измерения) ‡ K = 3 дБ (неопределенность измерения) Установка и смазка Размер подающего воздушного трубопровода должен обеспечивать максимальное рабочее...
Seite 44
Для установки накладки: Используйте гаечный ключ для установки шпинделя. Навинтите поддерживающую накладку на шпиндель. Выровняйте шлифовальную накладку по центру и присоедините ее к поддерживающей накладке. Шлифовальная накладка Держите ключ здесь Поддерживающая накладка (Рис. 16591745) Детали и обслуживание По окончанию срока службы инструмента, рекомендуется инструмент разобрать, удалить смазку и...
Seite 45
(EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Περιστροφικό τριβείο, στιλβωτήρας ή τροχός λείανσης Model: 3129 / Serial Number Range: U06B ➞ XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO)
Seite 46
(PL) Oświadcza, że ponosi pełną odpowiedzialność za to, że produkt: Obrotowa szlifierka pneumatyczna, polerka lub wygładzarka Model: 3129 / Serial Number Range: U06B ➞ XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seerianumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: /...