Seite 2
WARNING: Before Putting tool in Service, take to your immediate supervisor. WARNUNG: Bringen Sie das Werkzeug vor Inbetriebnahme zu Ihrem direkten Vorgesetzten. AVERTISSEMENT: Avant de mettre l’outil en service, s’adresser à son supérieur immédiat. ADVERTENCIA: Antes de la puesta en servicio de la herramienta, llévela a su supervisor directo.
Model SCP/SCPA Clamp Model SCP & SCPA Clamps 2-27 Application, Operation and Maintenance Manual Modell SCP- und SCPA-Klemmen 28-55 Anwendungs-, Betriebs- und Wartungsanleitung Pinces modèles SCP et SCPA 56-83 Manuel d’application, d’utilisation et d’entretien Abrazaderas modelo SCP y SCPA 84-11 Manual de Aplicación, Uso y Mantenimiento...
SCP/SCPA Manual ENGLISH EXCLUSION OF WARRANTY THERE EXISTS NO WARRANTIES NEITHER EXPRESSED NOR IMPLIED WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTIONS OR STATEMENTS CONTAINED IN THE FACE OR ANY PART HEREOF. www.jcrenfroe.com...
Seite 30
Wartungsanleitung für dieses Produkt von RENFROE. Betriebsanleitungen für andere aktuelle Produkte von RENFROE sind auf Anfrage erhältlich. Richten Sie direkte Anfragen bitte an J.C. Renfroe & Sons, Inc., 4080 Logistics Parkway, Rockford, IL 61109, USA. J.C. RENFROE & SONS, J.C.
Seite 31
4.1 Allgemeine Informationen ............45 4.2 Prüfung vor jedem Hebevorgang ..........45 4.3 Häufige Prüfung .................46 4.4 Routineprüfung ................47 4.5 RFID ...................48 5 Routineprüfungen für Modell SCP/SCPA ........48-53 6 Garantieausschluss .................53 7 Explosionszeichnung ..............54-55 EU-Konformitätserklärung ..............140 Diese Anweisungen gelten für die...
RENFROE ERKLÄRT HIERIN DEUTLICH UND UNMISSVERSTÄNDLICH DEN AUSSCHLUSS VON ALLEN GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, DIE NICHT SPEZIFISCH HIERIN ENTHALTEN SIND. ZUSICHERUNGEN UND GARANTIEN FÜR PRODUKTE, DIE VON J.C. RENFROE & SONS, INC. HERGESTELLT WURDEN, FINDEN SIE IN DER ENTSPRECHENDEN GARANTIEERKLÄRUNG. www.jcrenfroe.com...
11. PRÜFEN Sie die Hebeklemme vor jedem Hebevorgang, halten Sie sich dabei an die Prüf- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch und verwenden Sie Ersatzteile von RENFROE, um die ordnungsgemäße Funktion der Hebeklemme zu gewährleisten. 12. Verwenden Sie KEINE Hebeklemme, die überlastet wurde.
Seite 34
11. PRÜFEN Sie die Hebeklemme vor jedem Hebevorgang, halten Sie sich dabei an die Prüf- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch und verwenden Sie Ersatzteile von RENFROE, um die ordnungsgemäße Funktion der Hebeklemme zu gewährleisten. 12. Verwenden Sie KEINE Hebeklemme, die überlastet wurde. SIEHE Prüfanweisungen vor dem Heben in der Betriebsanleitung.
Betriebsanleitung SCP/SCPA DEUTSCH 2 DEFINITIONEN VERTIKALER TRANSPORT: Das Hubkraft Heben einer einzelnen Platte oder Aufhängeöse Last, bei dem die vom Hebezeug Klemme angewendete Hubkraft lotrecht über und auf einer Linie mit der Platte Aufhängeöse ist (siehe Abbildung oder Last unten).
Verschleiß, unsachgemäßer Gebrauch, Missbrauch und andere anwendungsbedingte Faktoren können die Nennkapazität reduzieren. Stoßbelastungen sowie die angegebenen Faktoren sind bei der Auswahl des richtigen RENFROE-Produkts für die jeweilige Anwendung zu berücksichtigen. PLATTEN-/WANDSTÄRKE: Die minimale und maximale Platten-/ Wandstärke, die eine Hebeklemme für Platten heben kann.
Umgebungstemperatur als auch auf die Temperatur der zu hebenden Last zu. WARNUNG: Holen Sie sich eine schriftliche Genehmigung von RENFROE ein, bevor Sie Hebeklemmen außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs einsetzen. TRANSPORT HEISSER LASTEN: Die Hebeklemmen der Modellreihen R und S können so umgebaut werden, dass sie zum Heben von Lasten mit Temperaturen über +93 °C (200 °F) geeignet...
Hand angezogen bzw. zum Abnehmen der Klemme von der Last gelockert werden. Detaillierte Informationen finden Sie in den Betriebsanweisungen für die jeweiligen Schraubklemmen. Typische Schraubklemmen sind die Modelle AC, ACP, NM, PC, SCP und SCPA. OHNE VERRIEGELUNG: Hebeklemmen ohne Verriegelung haben keinerlei Mechanismus, um die Klemme an der zu hebenden Last zu befestigen bzw.
Seite 39
Maße vorhersehbaren Gefahren beim ordnungsgemäßen Gebrauch sowie durch möglicherweise zu erwartenden unzweckmäßigen Gebrauch der hierin beschriebenen RENFROE-Produkte zu warnen. BENANNTE PERSON: Eine vom Arbeitgeber bzw. dessen Vertreter als kompetent zur Ausführung spezifischer Aufgaben ausgewählte Person.
Klemme auf verschiedene Materialstärken eingestellt und an der zu hebenden Last gesichert. Modell SCPA hat die gleichen Leistungsmerkmale wie Modell SCP. Modell SCP ist jedoch auf einen Neigungswinkel von 10° an der Aufhängeöse begrenzt. Modell SCPA ist mit einer Wirbelöse ausgestattet, die einen Neigungswinkel von 90°...
Verwenden Sie SCPA-Schraubklemmen nicht auf die oben gezeigte Weise. 3.2 BEDIENUNG SCP/SCPA Schritt 1. Konsultieren Sie vor Verwendung jeglicher RENFROE- Hebeklemmen den Anwendungsabschnitt, um zu bestätigen, dass das Produkt für die geplante Anwendung geeignet ist. Schritt 2. Wählen Sie die gewünschte Tragfähigkeit und Plattenstärke.
Seite 42
Betriebsanleitung SCP/SCPA DEUTSCH Schritt 3. Prüfen Sie die Hebeklemme vor jedem Hebevorgang. WARNUNG: Die Klemme nicht verwenden, wenn sie reparaturbedürftig ist. Im Zweifelsfall konsultieren Sie bitte den Wartungsabschnitt für detaillierte Wartungsanweisungen und eine Explosionszeichnung der Hebeklemme mit der Beschreibung der Einzelteile.
Seite 43
ANDRUCKSCHALE SCHRAUBE PLATTE DARGESTELLT) Abbildung A Modell SCP muss so angeschlagen werden, dass die Kraft vom Kran in einer Linie mit der Aufhängeöse angewendet wird. WARNUNG: Der Schrägzugwinkel darf bei Modell SCP auf keinen Fall mehr als 10° betragen. Siehe Foto B, C, D und E.
Seite 44
Betriebsanleitung SCP/SCPA DEUTSCH MAXIMAL 10° Foto B (charakteristisch) Foto C (charakteristisch) Schlinge lotrecht oberhalb Maximal zulässiger und in einer Linie mit der Schrägwinkel Aufhängeöse Foto D (charakteristisch) Foto E (charakteristisch) Zu hohe seitliche Belastung Schlinge in einer Linie mit der Aufhängeöse...
Betriebsanleitung SCP/SCPA DEUTSCH WARNUNG: Nur das nötige Anzugsdrehmoment auf die Schraube anwenden. Nicht zu fest anziehen. Foto G TABELLE H Anzugsdrehmoment für die Schraube bei den Klemmen SCP/A/SP Vom Bediener Vom Bediener Vom Bediener Vom Bediener angewendete angewendete angewendete Nennkapazität...
Seite 46
Hebeklemme erneut verwendet wird. RENFROE ersetzt das Typenschild kostenlos. Prüfsets sind auf Anfrage kostenlos beim Distributor oder bei RENFROE erhältlich. Inhalt des Prüfsets: Prüfprotokollformulare für die Hebeklemme, Inventar- und Wartungsprotokollkarten, Gefahrschilder und monatliche Prüfplaketten. www.jcrenfroe.com...
Hebeklemme festgelegt. RENFROE berücksichtigt die Sicherheitsnorm ASME B30.20, die Mindest-Prüfanforderungen für Anschlagmittel „unterhalb des Hakens“ festlegt, und der empfohlene Prüfplan von RENFROE erfüllt und/oder übertrifft die Prüfanforderungen der ASME. Vor dem Einsatz von Hebeklemmen sind die Bediener von einer befähigten Person in der Sichtprüfung von Hebeklemmen zu schulen.
Betriebsanleitung SCP/SCPA DEUTSCH D. Die Schraube muss sich frei drehen. Prüfen Sie die Schraube auf Verschleiß und Schäden. E. Die Feder muss die Klemmbacke mittig und parallel zur Schraube halten. WARNUNG: Verwenden Sie die Schraubklemme nicht, wenn die Feder fehlt oder die Klemmbacke nicht parallel zur Schraube hält.
Routineprüfung an dem Datum, an dem die Klemme wieder in Betrieb genommen wird. Beispiel: bei einem normalen Wartungsplan ein Jahr, nachdem die Klemme wieder in Betrieb genommen wurde. RENFROE empfiehlt die Durchführung einer Routineprüfung, wenn eine gefährliche Situation erkannt wird. WARNUNG: Wenn eine potenziell gefährliche Situation erkannt wird, die für den Bediener oder anderes...
Prüfung des Klemmenkörpers oder der Klemmenbauteile behindern können. Schritt 4. KÖRPER A. Prüfen Sie die Schweißstellen auf Risse. RENFROE empfiehlt hierfür ein Farbeindringmittel oder eine ähnliche Methode zur Symptomerkennung an der Klemme. Falls Symptome gefunden werden, muss möglicherweise zur Bestimmung der Schäden an der Klemme oder den Bauteilen eine...
Bolzenbohrungen, verformten Maulöffnungen, Gewinde und Backenöffnungen, die verformt oder abgenutzt sind oder verdrängtes Metall aufweisen, sind zu ersetzen. Schritt 5. SCHRAUBE SCP-1 A. Prüfen Sie auf Verformung, beschädigtes Gewinde und V erschleiß. B. Prüfen Sie auf Risse/Brüche, insbesondere im Bereich der Andruckschale und am anderen Ende mit der Bohrung für die...
WARNUNG: Verschlissene, stumpfe oder beschädigte Andruckschalen sind zu ersetzen. Schritt 7. KLEMMBACKE SCP-3 A. Prüfen Sie die Klemmbacke auf Risse, Schäden und Verschleiß. Die Verzahnung muss scharf und frei von Mängeln und Fremdkörpern sein. B. Prüfen Sie die Achsbohrungen auf Risse/Brüche und Verschleiß.
Bolzen/Achsen mit Verformungen, Oberflächenschäden, Verschleiß oder Brüchen/ Rissen sind zu ersetzen. Schritt 10. AUFHÄNGEÖSE und GELENK SCP-6 und SCPA-7 A. Prüfen Sie das Auge der Aufhängeöse am Anschlagpunkt der Schlinge auf Dehnung und Verschleiß. B. Prüfen Sie die Ösenbolzenbohrung auf Verschleiß und Dehnung.
Bereich, wo der Bügel in die Seitenplatten des Klemmenkörpers eingreift. Siehe Explosionszeichnung. E. SCPA-7: Prüfen Sie die Bügelachse der Aufhängeöse. Detaillierte Informationen siehe unter Aufhängeöse SCP-6 und Klemmbacke SCP-5, Schritt 8 und 9. Siehe Explosionszeichnung. WARNUNG: Aufhängeösen mit gedehntem Auge, Verschleiß, Verformung oder gedehnten Achsbohrungen sind zu ersetzen.
Typenschild mit Modellbezeichnung, Tragfähigkeit oder anderen wichtigen Informationen fehlt, muss dies korrigiert werden, bevor die Hebeklemme erneut verwendet wird. RENFROE ersetzt das Typenschild auf Anfrage kostenlos. GARANTIEAUSSCHLUSS ES GIBT KEINERLEI GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, DIE ÜBER DIE BESCHREIBUNGEN ODER...
EU Declaration of Conformity ENGLISH EU Declaration of Conformity: We hereby declare that the Renfroe steel lifting clamps detailed herein to which this declaration relates complies with essential requirements of the EU Machinery Directive 2006/42/EC. Compliance has been demonstrated by assessment with respect to the essential health and...
EXCLUSION OF WARRANTY THERE EXISTS NO WARRANTIES NEITHER EXPRESSED NOR IMPLIED WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTIONS OR STATEMENTS CONTAINED IN THE FACE OR ANY PART HEREOF. GARANTIEAUSSCHLUSS ES GIBT KEINERLEI GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, DIE ÜBER DIE BESCHREIBUNGEN ODER AUSSAGEN AM ANFANG ODER IM REST DIESES HANDBUCHS HINAUSGEHEN.