Seite 1
Steel Garden Shed Stahl Gartenhaus Arbri de Jardin en Acier Cobertizo de Acero para Jardín Cassetta da Giardino in Acciaio Stalowa szopa ogrodowa GT4057 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Separate and count all parts and hardware. Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Seite 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
BEFORE YOU START PLAN AHEAD Owner's Manual Watch the weather: Prior to installation, it is important that you contact your local Please be sure the day you select for government authority to determine if building approval is required. installation is dry and calm. Study and understand this owner's manual.
IMPORTANT NOTES: BEVOR SIE BEGINNEN Betriebsanleitung Find someone to help you: it is much easier with someone to hold parts, pass tools etc. Also some steps require two people to lift Es ist wichtig, dass Sie sich vor der Installation mit Ihrer örtlichen Behörde structures together.
VORAUSSCHAUEND PLANEN WICHTIGE HINWEISE: ● Finden Sie jemanden, der Ihnen hilft: Mit jemandem ist es viel einfacher, Beobachten Sie das Wetter: Teile zu halten, Werkzeuge weiterzugeben usw. Einige Stufen erfordern Stellen Sie sicher, dass der Tag, an dem Sie auch zwei Personen, um Strukturen gemeinsam anzuheben. Dies ist keine sich für die Installation entscheiden, trocken sehr schwere Arbeit und würde daher für die meisten nichtbehinderten und ruhig ist.
AVANT DE COMMENCER PLANIFIER À L'AVANCE Manuel de l'utilisateur Tenez compte des conditions météorologiques : Avant l'installation, il est important de contacter les autorités locales pour déterminer si un permis de construire est nécessaire. Étudiez et comprenez Assurez-vous que le jour choisi pour ce manuel d'utilisation.
NOTES IMPORTANTES : ANTES DE EMPEZAR ● Trouvez quelqu'un pour vous aider : il est beaucoup plus facile d'avoir Manual del Usuario quelqu'un pour tenir les pièces, passer les outils, etc. De plus, certaines étapes nécessitent deux personnes pour soulever les cadres ensemble. Il Antes de proceder al montaje, es importante que se ponga en contacto con ne s'agit pas d'un travail très lourd, qui convient donc à...
Seite 9
PLAN DE ANTICIPACIÓN NOTAS IMPORTANTES: • Busque a alguien que le ayude: es mucho más fácil con alguien que Vigile el clima: sujete las piezas, pase las herramientas, etc. Además, algunos pasos requieren que dos personas levanten juntas las estructuras. No se trata de Asegúrese de que el día elegido para el un trabajo muy pesado, por lo que es apto para la mayoría de las personas montaje es seco y tranquilo.
PRIMA DI INIZIARE PIANIFICARE IN ANTICIPO Manuale d'Uso Attenzione al tempo: Prima dell'installazione, è importante contattare l'autorità governativa locale Assicurarsi che il giorno scelto per per determinare se è necessaria l'approvazione dell'edificio. Studiare e l'installazione sia asciutto e tranquillo. comprendere questo manuale d'uso. Informazioni importanti e consigli utili NON tentare di montare la casetta in caso di renderanno la costruzione più...
NOTE IMPORTANTI: ZANIM ZACZNIESZ ● Trovate qualcuno che vi aiuti: è molto più facile con qualcuno che tenga i Instrukcja obsługi pezzi, passi gli attrezzi ecc. Inoltre, alcuni passi richiedono due persone per sollevare insieme le strutture. Non si tratta di un lavoro molto pesante, Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się...
PRZED MONTAŻEM WAŻNE UWAGI: Sprawdź warunki pogodowe: ● Poproś o pomoc drugą osobę: Montaż z pomocą drugiej osoby przebiegnie znacznie sprawniej. Ukończenie niektórych etapów montażu Upewnij się, że w dzień, na który planujesz wymaga dwóch osób dorosłych. Montaż produktu nie jest skomplikowany i montaż, będzie ładna pogoda.
Seite 13
848 mm 848 mm 1169 mm 1169 mm 876 mm 922.8 mm 922.9 m m 1207 mm 1L x2 1R x2 2L x1 2R x1 15-2 x2 16 x1 16-1 x1 17Lx2 809 mm 809 mm 1560 mm 1560 mm 1207 mm 432.5 mm 876 mm...
Seite 14
15-2 15-1 1207 mm 1207 mm P11 x2 P7 x4 G2 x4 15-1 15-2 GD x4 GB x2 GC x4 GE x2 16-1 F1 x290 F2 x84 F3 x8 S2 x170 1550 x 432 mm 1550 x 432 mm S3 x288 D1 x1 D2 x1...
Seite 16
Ⅰ Ⅰ Ⅱ S3 F1 Ⅱ 1. When diagonal measurements are equal, the frame is square. 2. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. 1. Bei gleichen Diagonalmaßen ist der Rahmen quadratisch. 2.
Steel Garden Shed /Stahl Gartenhaus /MANUEL DE L'UTILISATEUR /Cobertizo de Acero para Jardín /MANUALE UTENTE /Stalowa szopa ogrodowa 7&8 Foundation Kit Kit de Fundación Instructions for Assembly Instrucciones de Montaje Stiftungsbausatz Kit di Fondazione Anleitung zur Montage Istruzioni di Montaggio Kit de Fondation Zestaw fundamentowy Instructions d'Assemblage...
1152mm 974mm Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. 716mm In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Seite 23
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.