Seite 1
SPT 400R / SPT 750R / SPT 750R-V / SPT 1500R Schmutzwasser- Originalbetriebsanleitung Tauchmotorpumpen Submersible Translation of the original operating instructions waste water pump Pompe submersible Traduction du mode d‘emploi d‘origine pour eaux usées Motordompelpomp Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Seite 2
Neuerstellung Thomas Nuber tomtrailer UG (haftungsbeschränkt) Daimlerstraße 5a D-76185 Karlsruhe Diese Betriebsanleitung ist Eigentum von Söndgerath Pumpen GmbH Zur Schmiede 7 ● M1 Gewerbepark 45141 Essen Tel.: +49 (0) 201 890610-0 Fax: +49 (0) 201 890610-30 www.spt-pumpen.de info@sptpumpen.de Essen, 30.06.2023...
Seite 3
Die Abbildungen der Tauchpumpen weichen gegebenenfalls von dem Typ ab, den Sie erworben haben. Diese Betriebsanleitung wurde nach bestem Wissen von uns erstellt. Sollten Sie trotzdem Fehler oder Unklarheiten feststellen, bitten wir Sie, uns dies mitzuteilen. Des Weiteren sind wir für Hinweise und Anregungen dankbar.
Seite 4
De afbeeldingen van de dompelpompen wijken eventueel af van het type, dat u aangeschaft heeft. Deze gebruiksaanwijzing werd naar beste weten door ons opgesteld. Als u toch fouten of onduidelijkheden vaststelt, verzoeken wij u vriendelijk om ons dit te laten weten. Daarnaast stellen wij aanwijzingen en tips zeer op prijs.
Seite 5
Tässä oppaan kuvissa näkyvät tuotteet saattavat tapauksesta riippuen poiketa asiakkaan käytössä olevasta uppopumppuversiosta. Tämä käyttöopas on laadittu uusimpien käytettävissä olevien tietojen pohjalta. Jos havaitset oppaassa virheitä tai epäselvyyksiä, pyydämme ilmoittamaan niistä valmistajalle. Olemme kiitollisia palautteesta ja ehdotuksista. Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ja laitekokoonpanoa milloin tahansa ilman erillistä...
Seite 6
Las figuras de las bombas sumergibles pueden diferir del tipo que haya adquirido usted. Hemos elaborado las presentes instrucciones de uso según nuestro leal saber y entender. No obstante, si constatara algún error o ambigüedad, le rogamos que nos informe de ello. También apreciaremos cualquier indicación o sugerencia.
Seite 7
Ilustracje przedstawiające pompy głębinowe różnią się od nabytej pompy. Niniejsza instrukcja eksploatacji została utworzona zgodnie z najlepszą wiedzą. Jeśli jednak użytkownik zauważy w niej błędy lub niejasności, prosimy o przekazanie nam tej informacji. Ponadto będziemy wdzięczni za wskazówki i sugestie. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych i konstrukcji w dowolnym momencie, bez uprzedniego zawiadamiania o tym.
Damit Sie mit dieser Anleitung schnell und Diese Betriebsanleitung ist gültig für Pumpen si-cher arbeiten können, werden einheitliche der folgenden Baureihen: Formatierungen, Bezifferungen, Symbole, Si- • SPT 400R / SPT 750R cherheitshinweise (siehe Kapitel 2), Begriffe • SPT 750R-V und Abkürzungen verwendet. • SPT 1500R...
Anleitung verwendet werden. nen- oder Sachschäden verursachen können. Warnung vor Verletzungsgefahr oder Allgemeiner Aufbau Sachschäden SIGNALWORT Warnung vor elektrischer Spannung Art und Quelle der Gefahr Folgen bei Nichtbeachtung Warnung vor Handverletzungen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 12 /...
• in einer Gefährdungsbeurteilung weitere Fehlgebrauch eventuelle Gefahren ermittelt werden, die Fehlgebrauch kann zu Gefahren und Beschä- sich durch spezielle Arbeitsbedingungen digungen an der Pumpe führen. am Einsatzort der Pumpe ergeben können. • Alle anderen Anwendungen als die oben Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 13 /...
Pumpe erfordern grundlegende Fach- Unterwiesenes Personal muss immer von kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen mindestens einer Fachkraft angeleitet Fachbegriffe. Um die Betriebssicherheit zu werden. gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer qualifizierten, eingewiesenen, sicherheitstechnisch unterwiesenen und au- Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 14 /...
Verletzungen ver- Alarmieren Sie die Rettungskräfte. hindern. Beachten Sie die geltenden lokalen Nehmen Sie gegebenenfalls die Pumpe Vorschriften. außer Betrieb. 2�6�2 Der sichere Arbeitsplatz Voraussetzung für ein sicheres und ergonomi- sches Arbeiten ist ein sicherer Arbeitsplatz. Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 15 /...
Quetschen Sie Kabel nicht und klemmen Sie sie nicht ein. 2�7�2 Lärm Der Hersteller garantiert, dass eine neue Pumpe, die direkt ab Werk ge- liefert wurde, unter normalen Be- triebsbedingungen eine Lärmbelastung (Luft) von maximal 70 dB (A) erzeugt. Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 16 /...
Ideal eignet sie sich für den Einsatz bei Feuerwehr, Katastrophenschutz und Bau- Stator mit Gehäuse stellenentwässerung. Gleitringdichtung Für die richtige Auswahl der Pumpe kontaktie- Ölgehäuse ren Sie im Zweifel SPT oder einen autorisier- ten Vertriebspartner. Kupplung, Storz C Laufrad Rührwerk Pumpengehäuse Druckabgang...
Heben Sie die Pumpe nicht am Motorkabel (relative Luftfeuchtigkeit < 40 %). oder am Schlauch an. Prüfen Sie nach längerer Lagerung die Pumpe wie folgt: Drehen Sie das Laufrad von Hand. Prüfen Sie die Dichtungen und die Kabel- einführungen. Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 18 /...
Die Pumpe nur in Betrieb nehmen, wenn rutschen kann. alle Sicherheitseinrichtungen ordnungs- gemäß installiert und funktionsfähig sind. WARNUNG Gefahr von Umkippen der Pumpe Die Pumpe auf einer stabilen Unterlage abstellen. Die Pumpe gegen Umfallen oder Weg- rollen sichern. Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 20 /...
Die richtige Drehrichtung der Pumpe ist gege- chern. ben, wenn der Anlaufruck entgegen dem Uhr- zeigersinn (bei Sicht von oben) ist. Wenn die Drehrichtung falsch ist, müssen zwei der Phasen vertauscht werden (400 V) (diese Arbeit einer zugelassenen Elektrofachkraft überlassen). Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 21 /...
Die Pumpe vor Wartungsarbeiten von der Gefahr von Schnittverletzungen an Spannungsquelle trennen. scharfen Kanten Die Pumpe gegen Wiedereinschalten si- Verschlissene Laufräder haben oft sehr chern. scharfe Kanten. Bei Montage und Demontage des Lauf- rads Schutzhandschuhe tragen. Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 23 /...
VORSICHT Bei größeren Wartungsarbeiten und Inspekti- Gefahr durch herausspritzendes Öl onen können Sie einen von SPT autorisierten Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt in Das Öl im Gehäuse kann noch unter Druck stehen und herausspritzen, wenn die Ölein- Anspruch nehmen.
Vertragsunternehmen zu- rückgesendet werden. Wenn Sie die Pumpe nicht zurücksenden, ent- sorgen Sie sie entsprechend den aktuellen Umweltvorschriften. HINWEIS Schmierstoffe müssen umweltge- recht transportiert und entsorgt wer- den. Halten Sie die lokalen gesetzli- chen Bestimmungen ein. Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 25 /...
Technische Daten 10�5 Typenschild Bezeichnung Beschreibung Seriennummer H max Maximale Förderhöhe Q max Maximale Fördermenge Spannung Nennspannung Strom Nennstrom Nennleistung Baujahr Gewicht Anzahl der Phasen IP ... Schutzart Maximale Eintauchtiefe T max Maximale Medientemperatur Drehzahl Betriebsanleitung Tauchpumpe SPT-R-Serie 32 /...