Inhaltszusammenfassung für FERRIOL MATRAT Joelette ADVENTURE
Seite 1
by Ferriol-Matrat HANDBUCH C10P148-C10P153 . Rev A . 30-06-2023. Dieses Handbuch MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. Lesen Sie dieses Handbuch, BEVOR Sie das Produkt verwenden, und bewah- ren Sie es für den Fall auf, dass Sie es benötigen. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind unverbindlich und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
EINLEITUNG ..................P. 4 FUNKTIONALITÄT .................. P. 4 GARANTIE .................... P. 5 JOËLETTE .................... P. 5 FAHREN DER JOËLETTE ................P. 6 DIE GENERELLE FAHRTECHNIK ..............P. 6 Das Team ....................... p. 6 Der hintere pilot .................... p. 6 Der Frontpilot ....................
Seite 3
JOËLETTE eMOTION (MIT ELEKTRISCHER ASSISTENZ) ......... P. 23 EINLEITUNG ....................P. 23 EIGENSCHAFTEN DES MOTORS ..............P. 23 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN MODUSWAHLSCHALTER UND DEN BILDSCHIRM ................P. 23 BATTERIEBEDIENUNGSHANDBUCH .............. P. 25 Allgemeine Nutzungshinweise und Empfehlungen ........P. 25 Eigenschaften von Batterien ................
EINLEITUNG Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informa- tionen zum Umgang mit der Joëlette Adventure und der Joëlette eMotion. Um eine sichere Nutzung der Produkte zu gewährleisten, lesen Sie das Benutzerhandbuch sorg- fältig durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Bitte beachten Sie, dass einige Abschnitte dieser Ge- brauchsanweisung möglicherweise nicht auf Ihre Joëlette der älteren Generation zutreffen, da sich die Gebrauchsanweisung nur auf Joëletten bezieht, die seit...
GARANTIE Die Garantie beträgt zwei Jahre. Der Joëlette muss bestimmungsgemäß verwendet, sorgfältig behandelt und gepflegt werden. Unfallgefahr und Verlust der Garantie bei mangelnder Pflege und Wartung (Seite 32). Die Verfügbarkeit von Ersatzteilen ist auf 5 Jahre begrenzt. Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung von Unfällen aufgrund von unbemerktem Verschleiß ist es äußerst wichtig, dass der Joëlette mehrmals jährlich und mindestens einmal pro Jahr überprüft wird.
FAHREN DER JOËLETTE Das Fahren einer Joëlette erfordert eine gute körperliche Verfassung, um die Sicherheit des Fahrgastes zu gewähr- leisten und gleichzeitig das Fahrzeug in Bewegung zu setzen. Der Joëlette ist jedoch nicht nur den «großen Sportlern» vorbehalten, sondern kann auch als «Spaziergang» auf leichteren Strecken verwendet werden.
Sobald der Gleichgewichtspunkt gefunden ist, nutzt der hintere Fahrer das Verstellsystem des hinteren Lenkers, um die Griffe auf Höhe seines Beckens zu haben: • Eine Position des hinteren Lenkers unterhalb des Beckens ist für den Fahrer unbequem, da er sich ver- biegen muss.
Er hat die Rolle des Motors: Er bringt die Zugkraft auf, um der Joëlette vorwärts zu bewegen. Der effektivste Zug erfolgt mit nach vorne ge- beugtem Körper, der leicht aus den Armen der Joëlette herausragt, wobei die nach hinten gestreckten Arme die Stöcke ziehen. Er kann sich auch einen Zuggurt anlegen, der es ihm ermöglicht, mit dem gesamten Gewicht seines Oberkörpers zu ziehen (wird mit der Joëlette geliefert).
die Schale auf der Sitzfläche angebracht, indem das Befestigungssystem der Schale hinter die Gurte der Rückenlehne geschoben wird. Die meisten Sitzschalen passen auf der Joëlette in ihrer längsten Position, eine Einstellung, die beim An- bringen der Arme vorgenommen werden muss. Da es viele verschiedene Arten von Behinderungen gibt, müssen die Fahrer im Vorfeld eventuelle Anpassungen (Gurte, Kissen, Schaumstoffe ...) vornehmen, um den Komfort jedes Einzelnen zu gewährleisten.
SPEZIFISCHE FAHRTECHNIK AUF DEM BERG Der vordere Fahrer muss darauf achten, dass er seine Zugkraft aufbringt und gleichzeitig eine Flexibilität in der Höhe der Arme zulässt, damit der hintere Fahrer ausbalancieren kann. Der dritte Fahrer unterstützt der Joëlette bei starken Steigungen, indem er sich vor dem vor- deren Fahrer positioniert und mithilfe eines Gurtes, der an der Innenseite der vorderen Ar- mkreuze befestigt wird, an der Joëlette zieht.
Er muss darauf achten, dass er die vorderen Arme nie nach unten drückt, da der Joëlette sonst nach vorne kippen könnte: • Je stärker die Steigung, desto höher werden die Arme des Vordermanns sein. • Bei einer sehr starken Steigung oder einem großen Stufenabstieg reichen ihm die vorderen Arme bis über die Achselhöhlen.
IN KURVEN • Vermeiden Sie Kurven auf der Stelle, eine Vierteldrehung und eine halbe Drehung. Bevorzugen Sie weite Kurven in der Bewegung. Bei einer Kurve auf der Stelle warnen Sie den hinteren Fahrer und wenden Sie langsam, so dass der hintere Fahrer Zeit hat, der Bewegung zu folgen, indem er der Joëlette dreht, ohne das Risiko, aus dem Gleichgewicht zu geraten.
• Es ist auch möglich, einen der beiden vorderen Arme einzuklappen, um einen selbstständigen seit- lichen Transfer vom Rollstuhl in der Joëlette durchzuführen. • Wenn der Passagier nicht alleine sitzen kann, helfen ihm die Begleitpersonen, indem sie sich seitlich jeweils auf einer Seite der Joëlette positionieren und den Passagier in den Sitz heben. Eine allgemein übliche Tragetechnik ist, dass die Begleitpersonen ihren Hals unter die Achselhöhle des Passagiers schieben, eine Hand hinter den Rücken des Passagiers halten, den Gürtel festhalten und die andere Hand unter die Knie schieben, um dann gemeinsam zu heben.
KOMFORT Sicherstellen des Komforts des Passagiers, der von Anfang an so gut wie möglich sein sollte und erreicht wird : • Durch die optimale Einstellung des Fußhalters und der Kopfstütze. Die Neigung der Rückenlehne kann ebenfalls in drei Positionen eingestellt werden (vorne, normal und hinten). Diese Einstellung sollte vo- rausschauend vorgenommen werden, da sie bei der Montage der Joëlette-Arme mithilfe der drei Gewin- delöcher auf beiden Seiten der Sitzfläche vorgenommen wird.
«Klack» signalisiert, dass der Sitz richtig verriegelt ist. Im Zweifelsfall prüfen Sie, ob der Indexfinger nach oben zeigt, oder betätigen Sie die Bremse kräftig mit einem kleinen Impuls nach vorne. AUFSTELLEN Wählen Sie ein flaches, stabiles Gelände. 1• Der vordere Begleiter befindet sich auf der Innenseite der Arme mit Blick auf den Fahrgast. Dann greift er den Indexfinger und dreht ihn um 180°...
SICHERHEITSREGELN DER JOËLETTE ERKUNDSCHAFTEN DER ROUTE Bevor Sie zu einer Joëlette-Wanderung aufbrechen, müssen Sie die Route, die Sie begehen wollen, auskundschaften. Hindernisse, die man zu Fuß leicht und fast unbemerkt überwinden kann, können für eine Joëlette sehr technisch oder sogar unüberwindbar sein. Denken Sie jedoch nicht, dass nur Waldwege zugänglich sind, denn das ist bei weitem nicht der Fall.
• Reparaturmaterial für der Joëlette (geeignetes Werkzeug, Bremskabel, Flickzeug bei einer Reifenpanne, Ersatzschlauch oder Spray «repars vite», ...), kleines Material für die Pannenhilfe (Gurte, Spanner...). • Für den Beifahrer, der schnell in eine kälteempfindliche Position geraten kann, sollten Sie gut wärmende Kleidung mitbringen.
JOËLETTE ADVENTURE EINLEITUNG Zunächst einmal gelten alle Anweisungen zum Fahren, Starten, Warten und Pflegen der Joëlette (Seite 4 bis 17) auch für der Joëlette Adventure.i Der Joëlette Adventure ist das neueste Modell der Joëlette, das 2023 auf den Markt kommt. Die Verbes- serungen zielen darauf ab, das Fahren für die Führer zu erleichtern und den Komfort für den Passagier zu erhöhen: •...
MONTAGE DER JOËLETTE ADVENTURE Entnehmen Sie aus der Tragetasche: das Nehmen Sie die Fußstütze, die sich in der Mitte der Rad, die Zuggurte, die vorderen Arme sowie die Schwinge befindet. Polster. Schwinge, positionieren Sie sie in ihrer Halterung und verriegeln Sie sie mit dem Stift und dem Splint Entriegeln Sie den Indexfinger und drehen Sie der Joëlette, indem Sie sich auf den Griffen abstützen, bis die Gummipuffer den Boden berühren.
Seite 21
Entfernen Sie den Plastikkeil, der zwischen Positionieren Sie das Rad zwischen den Gabeln den Plättchen positioniert ist. der Schwinge und sichern Sie es mit dem Schnellspanner. Klappen Sie die Rückenlehne aus und senken Sie den Lenker mithilfe des Griffs auf der linken Seite auf das Rad.
Führen Sie den Latz der Rückenlehne hinter Lassen Sie die seitlichen Schnallen, die an der die elastischen Gurte und fixieren Sie ihn mit dem Sitzfläche angenäht sind, einrasten und klappen Klettband. Sie den Brustpanzer nach vorne. Klappen Sie die Arme aus und stecken Sie die beiden Teile Arme mit dem Sicherungss- ineinander.
JOËLETTE eMOTION EINLEITUNG INTRODUCTION Zunächst einmal gelten alle Anweisungen zum Fah- ren, Starten, Warten Pflegen Joëlette (Seite 4 bis 15) auch für der Joëlette eMotion. Mit der Joëlette eMotion profitieren Sie von einer elek- trischen Unterstützung und teilen mit der Familie oder mit Freunden die Freuden des mühelosen Wanderns.
Seite 24
Bei wenig unebenem Gelände sollten Sie die Stufen 1 und 4 bevorzugen, um die Akkulaufzeit zu schonen. Umgekehrt werden die Stufen 2, 3 und 5 in unebenem Gelände oder bei großen Höhenunterschieden verwendet. LEVEL 3 Km/Std. 3 Km/Std. 4 Km/Std. 5 Km/Std.
BATTERIEBEDIENUNGSHANDBUCH Für die optimale Nutzung, Pflege und Aufbewahrung dieses Akkus ist es unerlässlich, dass Sie die Hinweise in dieser Anleitung lesen und gewissenhaft befolgen. Allgemeine Nutzungshinweise und Empfehlungen • Schließen Sie niemals die Lade- oder Entladeanschlüsse der Batterie kurz. • Vertauschen Sie niemals die Laderichtung des Akkus.
NENNSPANNUNG KAPAZITÄT 10 Ah ZELLEN Panasonic TECHNOLOGIE Lithium-Ionen MASSE DER BATTERIE ALLEIN 1,756 Kg NENNLASTSTROM NOMINALER ENTLADUNGSSTROM 10 A MAX. ENTLADESTROM (5S) 20 A TEMPERATURBEREICH FÜR DAS LADEN 0°C bis 40°C TEMPERATURBEREICH -10°C bis 40°C FÜR DIE ENTLADUNG BATTERIELEISTUNG 360 Wh TEMPERATURBEREICH FÜR 0°C bis 40°C LAGERUNG...
Modalitäten für das Aufladen von Akkus • Nehmen Sie den Akku aus der Halterung. • Verbinden Sie die Eingangsbuchse des Ladegeräts mit der Netzsteckdose an der Wand. • Verbinden Sie den Akku mit dem Ladegerät. Achten Sie darauf, dass die Ausgangsbuchse des Lade- geräts und die Ladebuchse des Akkus fest miteinander verbunden sind.
tränkten Gegenständen geschützt werden. HANDBUCH FÜR DAS LADEGERÄT Allgemeine Nutzungshinweise und Empfehlungen • Stellen Sie nichts auf das Ladegerät. • Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder Metallgegenstände in das Ladegerät gelangen. • Nehmen Sie das Ladegerät niemals auseinander. • Schließen Sie das Ladegerät niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie den Stecker. •...
Seite 29
Hitzeentwicklung kommen. Ein Brand kann zu Sachschäden und schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. • Der Joëlette darf NICHT für einen anderen Zweck als den, für den sie vorgesehen ist, verwendet wer- den. • Wenn der Joëlette anfängt, Rauch, Funken oder Hitze zu entwickeln, hören Sie auf, sie zu benutzen und lassen Sie sie SOFORT überprüfen.
GEFAHR ! Gefahr von Sachschäden oder schweren oder tödlichen Verletzungen Eine Fehlfunktion des Abzugs kann zu unerwarteten/unregelmäßigen Bewegungen führen, die Sachschä- den oder schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. • Wenn eine unerwartete oder erratische Bewegung auftritt, stellen Sie die Benutzung der Joëlette sofort ein und wenden Sie sich an den Hersteller oder Ihren Händler.
Seite 31
GEFAHR ! Gefahr von Sachschäden oder schweren oder tödlichen Verletzungen Eine unsachgemäße Reparatur und/oder Wartung der Joëlette durch Benutzer/Begleitpersonen oder un- qualifizierte Techniker kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. • Führen Sie KEINE anderen Wartungsarbeiten als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen durch.
MONTAGE DER JOËLETTE eMOTION Für die Montage der Joëlette eMotion befolgen Sie zunächst die Schritte 1 bis 7 der Montage der Joëlette Adventure (Seite 20). Setzen Sie das Rad in die Nuten der Gabel ein Setzen Sie die beiden Unterlegscheiben mit (Scheibe links).
WARTUNG PFLEGE UND WARTUNG Der Begriff «Instandhaltung» eignet sich für alle Aktivitäten, die dazu dienen, der Joëlette in gutem Zus- tand zu halten und ihre Fahrtauglichkeit zu gewährleisten. Die Wartung umfasst verschiedene Bereiche wie regelmäßige Reinigung, Inspektionen, Reparaturen und Generalüberholungen. Sie sollte unabhängig von der Häufigkeit der Nutzung mindestens einmal pro Jahr durchgeführt werden.
DESINFEKTION Eine Desinfektion mit geprüften und anerkannten Desinfektionsmitteln auf einem feuchten Tuch oder durch Aufsprühen ist erlaubt. Eine Liste der derzeit zugelassenen Desinfektionsmittel für die Feuchttuch- und Sprühreinigung finden Sie beim Robert-Koch-Institut unter http://www.rki.de. Wir empfehlen, der Joëlette Adventure oder eMotion vor jeder Benutzung und mindestens zwischen ver- schiedenen Passagieren zu desinfizieren, um das Risiko einer Kreuzkontamination zu vermeiden.
Seite 36
VORHANDENSEIN VON STIFTEN Vergewissern Sie sich, dass je- Kontaktieren Sie uns UND SICHERUNGSSTIFTEN der Stift (Stoßdämpfer/Fahr- gestell/Vorderfuß/Sitz) in seiner Aufnahme vorhanden und mit dem Betastift gesichert ist. Überprüfen Sie außerdem, ob die Sicherungsstifte der vorde- ren Querlenker vorhanden sind. Wir empfehlen, die Sicherungss- tifte und die «Beta»-Stifte alle 5 Jahre auszutauschen.
LANGZEITLAGERUNG Wenn Sie Ihren Joëlette längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie sie für die Lagerung vorbereiten, um ihre Lebensdauer und die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen (Joëlette eMotion). Wir empfehlen, der Joëlette bei einer Temperatur von 15°c zu lagern und extreme Temperaturen zu ver- meiden, um ihre Lebensdauer und die Lebensdauer ihres Zubehörs zu verlängern.
Method for determining the pressure setting • The Joëlette is fitted as standard with a handset pressurised to 13 bars for a passenger weight of 80kg, which compresses the handset by 15 to 18 mm, i.e. 1/3 of its total available travel of 50mm. •...
TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen in diesem Dokument gelten für die Standardkonfiguration für beide Joëlette-Modelle (Adventure und eMotion) oder stellen die theoretischen Höchstwerte dar. Diese Eigenschaften können sich ändern, wenn Zubehör hinzugefügt wird. Anmerkung: Beachten Sie, dass die gemessenen Werte in einigen Fällen um +/- 10 mm variieren können. ZULÄSSIGE VERWENDUNGS- UND LAGERUNGSBEDINGUNGEN UND -ORTE BEREICH VON TEMPERATUREN IM BETRIEB von -25°C bis +40°C...
Seite 40
FAHREIGENSCHAFTEN GESCHWINDIGKEIT Max. 5 km/h Unterstützung (Joëlette eMotion) BREMSWEG 1 m bis 5 km/h (Joëlette eMotion) AUTONOMIE Zwischen 3 und 5 Uhr (Joëlette eMotion) JOËLETTE ADVENTURE JOËLETTE EMOTION DIMENSIONEN (OHNE KOPFSTÜTZE) (OHNE KOPFSTÜTZE) GESAMTHÖHE 1248 mm 1248 mm GESAMTBREITE 616 mm 616 mm GESAMTLÄNGE 2380 mm...
VORRICHTUNG ZUR MONTAGE DER KOPFSTÜTZE Befestigen Sie den Kunststoffflansch an der Schrauben Sie das Rad in seine Position, ohne Rückseite der Rückenlehne mit den mitgelie- es festzuziehen. ferten Schrauben. Schieben Sie die Kopfstütze in den Sitz auf der Ziehen Sie das Rad fest, um die Kopfstütze zu Rückseite der Rückenlehne.
MONTAGE VON WERBETAFELN Positionieren Sie die Platte auf der Setzen Sie die Muttern in ihre speziellen Ver- Außenseite der Armlehne. tiefungen auf der Innenseite der Armlehne ein. Schrauben Sie die Schrauben von außen vor jede Mutter. Für die Montage der Seitentaschen gehen Sie genauso vor. Das Modell ist universell, es gibt keine rechte und linke Seite.
Seite 43
Die folgenden Piktogramme finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produk- tetikett: Erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Gesetzgebung für das Produkt Warnung: Bitte beachten Sie das Benutzerhandbuch Achtung: besondere Aufmerksamkeit erforderlich Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
KONTAKT KONTAKTIEREN SIE DAS TEAM JOËLETTE AND CO FÜR ALLE FRAGEN contact@joeletteandco.com Kundendienst : jc-odin@joeletteandco.com 0033 (0)4 - 77 - 42 - 62 – 58 TRETEN SIE DER JOËLETTE’S COMMUNITY IN DEN SOZIALEN NETZWERKEN BEI! @FERRIOL-MATRAT – ALL RIGHTS RESERVED Dieses Handbuch ist durch das Gesetz vom 11.