Technische Daten
Meßwerte = typische Werte
Rumpel- und Gleichlaufwerte mit
Lackfolie ermittelt
Technical data
Measurecl values = typical values
Rumble and wow and flutter values
obtained with lacquer foil
Caractöristiques techniques
Valeurs mesuräes = valeurs typiques
Ronflement et syncronisme determinä
avec une feuille vernie
Stromert
Wechselstrom
Current type
Alternating current
Courant
Courant alternatif
50 — 60 Hz
Netzspannungen
Mains voltages
Tensions secteur
110— 125 Volt
220 —240 Volt
Antrieb
quarzstabilisiertes elektronisch
geregeltes Direkt-Antriebssystem
Drive
quartz stabilized electronic direct-
drive System
Entrafnement
Systäme d'entrarnement direct ä com-
mande älectronique, stabilisäe par quartz EDS 501
Leistungsaufnahme
Motor bei Spielbetrieb
Power consumption
motor during playing
Consommation
Moteur pendant la lecture
ca. 4,5 Watt
<50 mW
Stromaufnahme
an 230V 50 Hz: bei Anlauf
bei Spiel betrieb
an 115V 60 Hz: bei Anlauf
bei Spielbetrieb
Power consumption
on 230V 50 Hz:
at start
at play
on 115V 60 Hz:
at Start
at play
Consommation de courant
en 230 V 50 Hz: au demarrage
en fonctionnement
en 115 V 60 Hz: au dämarrage
en fonctionnement
_
60 mA
ca. 30 mA
120 mA
ca. 60 mA
Anlaufzeit
(bis zum Erreichender Nenndrehzahl)
bei 33 1/3 U/min
Starting time
(until the rated speed is attained)
at 33 rpm
Temps de chauffage
(pour atteindre la vitesse nominale)
ä 33 tr/mn
2 — 2,5 s
Plattenteller
nichtmagnetisch, abnehmbar
Platter
non-magnetic, removable
Plateau
antimagnetique, amovible
1,45 kg, 304 mm
q5
Plattenteller-Drehzahlen elektronisch
umschaltbar, quarzstabilisiert
Platter speeds switched over electroni-
cally, quartz stabilized
Vitesses du plateau commutation älec-
tronique stabilisäe par quartz
33 1/3,45 U/min
Tonhöhen-Abstimmung
mit Dreh-Widerstand einstellbar,
Regelbereich
Pitdi control
adjustable with variable resistor
Range of regulation
Röglage de la hauteur du son
räglage avec räsistance rotative
Plage de räglage
11 %
Drehzahlkontrolle
mit Leuchtstroboskop für Platten-
teller-Drehzahlen 33 1/3 und 45 U/min,
50 und 60 Hz, im Plattentellerrand
integriert
Speed control
with illuminated stroboscope for platter
speeds 33 1/3 and 45 rpm, 50 and
60 Hz
Contröle de la vitesse
avec stroboscope lumineux incorporä
au bord du plateau pour les vitesses
de plateau 33 1/3 et 45 tr/mn
50 ou 60 Hz
Empfindlichkeit des Leuchtstrobos-
kops für 0,1 % Drehzahlabweichung
Striche pro Minute
Sensitivity of the illuminated strobos-
cope for 0.1 %speed deviation
Division markings per minute
Sensibilit6 du stroboscope lumineux
pour 0,1 % d'6cart de vitesse
Divisions par minute
4
Gesamtgleichlauffehler DIN
WRMS
Wow and flutter DIN
WRMS
. _
Tol6rance de vitesse totale DIN
WRMS
± 0,045 %
± 0 025 %
Störspannungsabstand
(nach DIN 45500)
Rumpel-Fremdspannungsabstand
Rumpel-Geräuschspannungsabstand
Signal-to-noise ratio
(in accordance with DIN 45500>
Rumble unweighted signal-to-noise ratio
Rumble weighted signal-to-noise ratio
Rapport signal/bruit
(suivant DIN 455001
Signal/tensionextärieure de ronflement
SignaVtension perturbatrice de ronflement
52 dB
78 dB
Tdnarm
verwindungssteifer, überlanger
Alu-Rohrtonarm in kardanischer
Vierpunkt-Spitzenlagerung
Tonearm
Distortion-free "ultra-low-mass", alu-
minum tubular tonearm in gimbal
4 point tip bearing
Bras de lecture
Bras de superlong en tube d'alu-
minium, antitorsion, avec suspension
cardanique ä quatre pointes
Wirksame Tonarmlänge
Effective tonearm length
Longueur efficace du bras
221 mm
Kröpfungswinkel
Offset angle
Angle de coude
24° 30'
Tangentialer Spurfehlwinkel
Tangential tracking error
Angle d'erreur de piste tangential
0,150/cm
Tonarm-Lagerreibung
(bezogen auf die Abtastspitze)
Tonearm bearing friction
(referred to styl us tip)
Frottement de la suspension du bras
(rapportä ä la pointe de lecture)
<0,07 mN 10,007 (D)
Auflagekraft
von 0 —20 mN (0 —2 p) stufenlos
regelbar mit 1 mN (0,1 p) Kali-
brierung im Bereich von 2 — 15 mN
(02
—
1,5 p)
betriebssicher ab
Stylus pressure
Infinitely variable from 0 to 20 mN
10 —2 g), with 1 mN 10.1 g) calibra-
tion in the range from 2 to 15 mN
(0.2 — 1.5 g)
operable from
Force d'appui
Räglage continu de 0 ä 20 mN
'10 —2 gl, graduations de 1 mN
(0,1 g) dans la gamme de 2 —15 mN
(0,2 — 1,5 g)
fonctionnement sür ä partir de
2,5 mN (0,25 p)
Tonabnehmersystem
siehe separates Datenblatt
Tonabnehmersysteme mit 1/2 inch
Schraubbefestigung können mit dem
im Fachhandel erhältlichen Sonder-
zubehör eingebaut werden
Einstellbarer Überhang
Cartridge
see separate data sheet
Cartridges with 1/2 inch screw-type
attachment. These can be fitted with
the special accessories which can be
obtained from trade dealers
Adjustable overhang
Cellule
voir fiche technique spare
Cell ules avec fixation ä vis de 1/2"
peuvent ätre montäes ou noyäes. Des
accessoires späciaux sont en vente
dans le commerce späcialisä
Porte-ä-faux räglable
Art.-,Nr. 266 048
5 mm
TA-Anschlußschema / Pick up connection diagram / Schäme de branchement
Kontaktplatte
Contact Plate
plaque de contacts
rot/red/rouge
rechter Kanal
right channel
canal droit
grün / green / vart
schwarz / black / noir
MIM
blau / blue /bleu
weiß / white / blanc
Stummschalter S 11
Muting switch
Court-circuiteur
- -
Cinch -Stecker
Cinch Plug
fiche cinch
1
DIN-Stecker 5 pol.
DIN-Plug 5 pin
fiche DIN 5 pöles
I
2