Seite 1
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Instrukcja obsługi Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Руководство по эксплуатации Aккумуляторная дрель- шуруповерт Instrucţiuni de utilizare Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Упътване за употреба Акумулаторен винтоверт Oδηγία χρήσης Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Kullanma Talimatı Akülü Vidalama Інструкція...
Seite 2
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia bieg należy ustawiać, gdy narzędzie jest zatrzymane. Для того чтобы избежать повреждений привода, необходимо переключать переключатель...
Seite 3
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 6
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Seite 7
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 7 Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies Achtung! führt zu einem Defekt des Akku-Packs! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Wert liegen.
Seite 8
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 8 6.7 Akku-Kapazitätsanzeige 7. Reinigung, Wartung und Drücken Sie, bei eingestecktem Akku die Taste Ersatzteilbestellung neben dem LCD-Display für die Akku-Kapazitäts- anzeige. Im LCD-Display können Sie die vorhandene Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku-Kapazität in % ablesen. Bei einem vollgela- Netzstecker.
Seite 9
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 9 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
Seite 10
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 10 nie producent. Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu przeznaczone do zastosowania zawodowego, uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa proszę...
Seite 11
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 11 Uwaga! 6.2 Regulacja momentu obrotowego Ze względu na obszar użytkowania narzędzia (rys. 4/ poz. 1) wartość drgań zmieni się i w wyjątkowych Wkrętarka akumulatorowa jest wyposażona w sytuacjach może być ona wyższa od podanej mechaniczną...
Seite 12
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 12 6.7 Wskaźnik naładowania akumulatora 7.2 Konserwacja Przy włożonym akumulatorze, wcisnąć przycisk We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających obok wyświetlacza LCD, aby odczytać % stan konserwacji. naładowania akumulatora. Przy całkowicie naładowanym akumulatorze wskaźnik procentowy 7.3 Zamawianie części wymiennych: jest wyższy, przy rozładowanym niższy.
Seite 13
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 13 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
Seite 14
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 14 3. Использование по назначению Внимание! При пользовании устройствами необходимо Аккумуляторная отвертка может быть выполнять правила по технике безопасности, использована для ввинчивания и вывинчивания чтобы избежать травм и не допустить ущерба. винтов, а также для сверления древесины, Поэтому...
Seite 15
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 15 Шумы и вибрация 6. Управление устройством Параметры шумов и вибрации были измерены в 6.1 Зарядка аккумулятора (рис. 2-3) соответствии с нормами EN 60745. 1. Вынуть аккумуляторный блок из рукоятки (рисунок 2), для этого нажать на фиксирующие...
Seite 16
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 16 6.2 Устройство регулировки момента 6.6 Переключение передача 1 - передача 2 вращения (рис. 4/поз. 1) (рис. 6/поз. 7) Аккумуляторный шуруповерт оснащен В зависимости от положения переключателя Вы механическим устройством регулировки момента можете работать с высокой или низкой вращения.
Seite 17
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 17 7. Очистка, технический уход и заказ запасных деталей Перед всеми работами по очистке вынуть штекер из розетки. 7.1 Очистка Очищайте защитные устройства, вентиляционные отверстия и корпус двигателя как можно лучше от пыли и грязи. Протрите...
Seite 18
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 18 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Seite 19
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 19 garanţie atunci când aparatul este folosit în Atenøie! întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite scopuri similare. reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de folosire.
Seite 20
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 20 Nu descărcaţi niciodată complet pachetul de Atenţie! acumulatori. Acest lucru duce la defectarea Valoarea nivelului de vibraţii se schimbă în funcţie de pachetului de acumulatori! locul utilizării sculei electrice, putându-se situa în cazuri excepţionale peste valoarea indicată mai sus. 6.2 Setarea cuplului de torsiune (Fig.
Seite 21
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 21 6.7 Afişarea capacităţii acumulatorului 7. Curåøirea, întreøinerea μi comanda Apăsaţi, atunci când acumulatorul este ataşat, tasta pieselor de schimb de lângă display-ul LCD pentru afişarea capacităţii acumulatorului. Pe display-ul LCD veţi putea citi Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de capacitatea actuală...
Seite 22
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 22 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
Seite 23
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 23 потребителят/обслужващото лице, а не Внимание! производителят. При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно предотвратят наранявания и щети. Затова предназначението...
Seite 24
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 24 Завинтване без удар В интерес на дългия живот на комплекта батерии Стойност на емисия на трептения a ≤ 2,5 m/s би трябвало да се погрижете за своевременното зареждане на комплекта батерии. Това във всеки Колебание...
Seite 25
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 25 6.5 Прекъсвач за включване и изключване 7. Почистване, поддръжка и (фиг. 5/поз. 4) поръчване на резервни части С този ключ можете да управлявате оборотите безстепенно. Колкото повече натискате ключа, Преди всяко почистване изваждайте щепсела. толкова...
Seite 26
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 26 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ ›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
Seite 27
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 27 κατασκευαστής. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ επαγγελματική, βιοτεχνική...
Seite 28
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 28 Βίδωμα χωρίς κρούση είναι οπωσδήποτε απαραίτητο εάν διαπιστώσετε Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων a ≤ 2,5 m/s πως μειώνεται η α΄πόδοση του κατσαβιδιού μπαταρίας. Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Ποτέ μην εκφορτίζετε πλήρως τη μονάδα του Προσοχή! συσσωρευτή.
Seite 32
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 32 6.2 Tork ayarı (Şekil 4/Poz. 1) Dikkat! Akülü vidalama makinesi mekanik tork ayarlama Titreşim değeri elektrikli aletin kullanım alanına göre düzeni ile donatılmıştır. farklılık gösterebilir ve istisnai durumlarda açıklanan değerin üzerinde olabilir. Belirli bir civata için gerekli olan tork ayar∂ ayar bileziπi ile ayarlan∂r.
Seite 34
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 34 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
Seite 35
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 35 3. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Акумуляторний гвинто/гайкокрут призначений певних заходів безпеки, щоб запобігти для закручування і відкручування гвинтів (гайок, травмуванню і пошкодженням. Тому уважно болтів), а також для свердління в дереві, металі прочитайте...
Seite 36
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 36 Шуми та вібрація 6. Обслуговування Параметри шумів та вібрації визначені у 6.1 Зарядка акумулятора (рис. 2 - 3) відповідності з Європейським стандартом EN 1. Натисніть на фіксуючі клавіші і витягніть блок 60745 акумулятора з рукоятки (рисунок 2). 2.
Seite 37
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 37 Про те, що момент обертання досягнутий, 6.8 Заміна інструмента (рис. 7) свідчить швидке розмикання муфти. Увага! При виконанні будь-яких робіт (напр., Увага! Установочне кільце для моменту заміна інструмента, техобслуговування тощо) обертання можна встановлювати лише при перемикач...
Seite 38
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 38 7.2 Технічне обслуговування В середині приладу частини, що потребують технічного обслуговування, відсутні. 7.3 Замовлення запасних деталей При замовленні запасних деталей необхідно зазначити такі дані: Тип пристрою Номер артикулу пристрою Ідентифікаційний номер пристрою Номер необхідної запасної частини Актуальні...
Seite 39
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 39 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Seite 40
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 41
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 41 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 42
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 42 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Seite 43
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 44
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 44 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 45
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 45 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 46
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 46 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Seite 47
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 47 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 48
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 48 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 49
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 49 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 50
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 50 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
Seite 51
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 52
Anleitung_BT_CD_18_LCD_+_SPK5:_ 10.09.2008 16:46 Uhr Seite 52 EH 03/2008...