Seite 4
TABLE OF CONTENTS PRODUCT INFORMATION PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / Product information ........................... 3 PAKET-INHALT / INNEHÅLL / ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA / EN - User manual ............................
Seite 5
• Conecte el adaptador inalámbrico USB a su consola o PC. Note: The device is equipped with intelligent technology for energy management. • Mantenga pulsado el botón con el logotipo de Genesis hasta que empiecen a When the device enter into hibernation (sleep) mode, press any button for its revival.
Seite 6
Cuando el dispositivo entra en modo de hibernación (suspensión), presionar cualquier • Schließen Sie den drahtlosen USB-Adapter an Ihre Konsole oder an den PC an. botón para activarlo. • Halten Sie die Taste mit Genesis-Logo einige Sekunden gedrückt, bis die Kontrolllampen zu blinken beginnen. PT - MANUAL DO USUÁRIO •...
Seite 7
• Collegare l’adattatore USB wireless al PC o alla console. Hinweis: Das Gerät ist mit intelligenten Energiemanagementtechnologien • Premere il pulsante Genesis, finché i diodi non iniziano a lampeggiare. ausgestattet. Wenn das Gerät in den Ruhezustand wechselt, drücken Sie eine beliebige •...
Seite 8
• Podłacz bezprzewodowy adapter USB do konsoli lub PC. • Režim X-input - druhá LED dioda svítí trvale • Przytrzymaj przez kilka sekund guzik z logo Genesis, dopóki kontrolki nie zaczna • Analogový režim D-input- první a druhá LED dioda svítí trvale migac.
Seite 9
• Pre prepínanie medzi režimami X-input a D-input, ked gamepad je pripojený • Vibra iile sunt în modul X-Input. k pocítacu, pridržte tlacidlo s logom • Genesis po dobu 8 sekúnd. Ak je gamepad na ovládacom paneli detekovaný ako ŁADOWANIE „USB Gamepad” znamená to, že pracuje v režime D-input.
Seite 10
• Csatlakoztasd a vezeték nélküli USB adaptert a konzolhoz vagy a PC-hez! • Аналогни режим Д-улаза – прва и друга ЛЕД лампица светле чврсто • Tartsd néhány percig lenyomva a Genesis logójú gombot. Amíg jelzőfények el nem • Дигитални режим Д-улаза – прва ЛЕД светли...
Seite 11
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • Πατήστε το κουμπί Genesis, μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι δίοδοι. • Το Gamepad είναι έτοιμο για χρήση, όταν οι δίοδοι λάμπουν χωρίς να αναβοσβήνουν. УСТАНОВКА • Подключите беспроводной USB-адаптер к консоли или ПК. ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ LED •...
Seite 12
REGULATORY et composants dangereux dans l’équipement, ainsi que d’un stockage et d’un traitement inappropriés de ces équipements. La collecte sélective permet également de récupérer les matériaux et composants à partir desquels l’appareil a été fabriqué. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le revendeur où vous l’avez acheté...
Seite 13
GENERALIDADES Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt • Producto seguro, conforme a los requisitos de la EU. nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt • Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS. dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie •...
Seite 14
• Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt magnetfält och i en i 2015/863/UE. Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.impakt.com. fuktig eller dammig miljö. pl w zakładce produktu. Zakres częstotliwości: 2405 – 2475 MHz ALLMÄNNA ANVISNINGAR Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 0.5 mW •...
Seite 15
• Neautorizované opravy, nebo demontáž vedou ke ztrátě záruky a mohou způsobit conformitate UE este disponibil la adresa de internet www.impakt.com.pl, in pagina poškození výrobku. produsului. Interval de frecventa: 2405 – 2475 MHz • Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo jinou závadu Putere maxima radio-frecventa transmisa: 0.5 mW výrobku.
Seite 16
• Не оторизираните ремонти или разглобяване анулират гаранцията и могат да доведат до повреда на продукта. Декларација о усаглашености ЕУ - ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај • Изпускане или удряне на устройството може да доведе до повреда, NJG-0693 је у складу са основним захтевима и другим прикладним надраскване...
Seite 17
• Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене гарантии и могут вызвать повреждения продукта. • Падение устройства или столкновение с ним может привести к его повреждению, появлению царапин или вызвать другие неисправности. • Не используйте устройство при низких и высоких температурах, сильном магнитном...