Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Waschmaschine
Babynova 600
Mode d'emploi
Machine à laver
Babynova 600
Operating instructions
Washing machine
Babynova 600

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Soba Babynova 600

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Waschmaschine Babynova 600 Mode d‘emploi Machine à laver Babynova 600 Operating instructions Washing machine Babynova 600...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis AUFSTELLUNG Sicherheitshinweise..............2 Elektrischer Anschluß............... 2 Gerätebeschreibung..............3 Anschluß und Aufstellung............3 - 4 Vor dem ersten Waschen............4 BENUTZUNG Programmwahl ................. 5 - 6 Sortieren der Wäsche............... 6 Waschmitteldosierung und -beigabe ........7 Programmbeispiele ..............8 REINIGUNG UND WARTUNG Pfl...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Zufl ußschlauch Netzkabel Hauptschalter Temperaturwähler Abfl ußschlauch Entlüftung Programmwähler Waschmittellade Fülltür Laugenpumpen- verschluß und Notentleerung (s. S. 10) Anschluß und Aufstellung Wasseranschluß • Das Gerät darf nur an Kaltwasser angeschlossen werden. • Den Zufl ußschlauch an den Wasserhahn anschrauben. •...
  • Seite 4: Vor Dem Ersten Waschen

    Anschluß und Aufstellung Aufstellung und Inbetriebnahme • waagrecht auf ebenem, nicht schwingendem Boden • Die Maschine ist auf Rollen fahrbar und schwingt daher während des Schleuderns seitlich aus. Verwenden Sie eine Bodenschiene (als Zubehör erhältlich) oder stellen Sie das Gerät auf eine Gummimatte. •...
  • Seite 5: Programmwahl

    Programmwahl Programmwähler • Mit dem Programmwähler können Sie aus folgenden Waschprogrammen wählen: Koch- und Buntwäsche mit Vorwäsche von 40°C - 95°C Koch- und Buntwäsche ohne Vorwäsche von 40°C - 95°C Pfl egeleichtwäsche von kalt - 60°C Feinwäsche / Gardinen - hoher Wasserstand von kalt - 40°C Wolle von kalt - 40°C Temperaturwähler...
  • Seite 6: Sortieren Der Wäsche

    So stellen Sie das Programm ein • Koch- und Buntwaschprogramm mit Vorwäsche • INTENSIV • 40 - 95°C • Programmwähler auf Position 1 stellen • Temperatur laut Pfl egekennzeichen einstellen • Hauptschalter auf “ “ (EIN mit Schleudern) oder “ “...
  • Seite 7: Waschmitteldosierung Und -Beigabe

    Waschmitteldosierung und -beigabe Die benötigte Waschmittelmenge hängt ab von • der Größe und Bauart Ihrer Waschmaschine • der Wasserhärte • der Art und Stärke der Verschmutzungen auf Ihren Textilien • der Wäschemenge in der Trommel • dem Waschmitteltyp und der Waschmittelmarke Überzeugen Sie sich daher vor der Waschmittelbeigabe, ob •...
  • Seite 8: Programmbeispiele

    Programmbeispiele Verbrauchswerte Füllmenge Programm Temperatur Hauptschalter Zeit Energie Wasser max. kg Liter stark verschmutzte 95° C 1.30 Kochwäsche mit Vorwäsche stark verschmutzte 60° C 0.80 Buntwäsche mit Vorwäsche stark verschmutzte 95° C 1.20 Kochwäsche normal verschmutzte 60° C 0.81 Buntwäsche normal verschmutzte 40°...
  • Seite 9: Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    Reinigungs- und Wartungsarbeiten Achtung: Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, sowie bei Störungsbehebungen ist vorher der Netzstecker zu ziehen und der Wasserhahn abzusperren! Pfl egehinweis Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Waschmittellade herausnehmen und von Wasch- mittelrückständen reinigen. • die Anlagefeder eindrücken und die Lade ganz herausziehen •...
  • Seite 10: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Achtung: Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, sowie bei Störungsbehebungen ist vorher der Netzstecker zu ziehen und der Wasserhahn abzusperren! Notentleeren • die Abdeckscheibe der Verschlußkappe mit einer Münze öffnen und entfernen • Ist der Schlauch nun in ganzer Länge entfaltet, kann das im Gerät angesammelte Wasser in ein Auffanggefäß...
  • Seite 11: Mögliche Ursachen

    Störungsbehebung Störungen mögliche Ursachen Beseitigung Trommel steht, keine Funktion • keine Stromversorgung • Netzanschluß und Sicherungen kontrol- lieren • kein Programm gewählt • Programm einstellen (siehe S. 5 - 6) • Hauptschalter steht auf Position “0“ • Hauptschalter auf “ “...
  • Seite 12: Fleckenentfernung

    Fleckenentfernung Wichtig: Bevor Sie mit Lösemittel oder ähnlichem einen Fleck entfernen, überzeugen Sie sich zuerst an einer "unsichtbaren" Stelle - am besten am Saum - daß Gewebe und Farbe keinen Schaden nehmen. Bier, Wein: mit lauwarmem Wasser ausspülen, dann waschen. Blut: in kaltem Wasser einweichen, Flecke mit Kern- oder Gallseife ausreiben, dann waschen.
  • Seite 13: Pfl Egekennzeichen

    Pfl egekennzeichen Waschen Kochwäsche: Wäsche aus Baumwolle, Leinen, Modal, Viskose, weiß oder kochecht gefärbt. Bunt- oder Heißwäsche: Nicht kochechte Buntwäsche aus Baumwolle, Baumwolle / Modal, Polyester / Baum- wolle, Polyester / Modal. Pfl egeleicht- od. Feinwäsche: Aus Seide, Modal, Viskose, Wäsche aus synthetischen Fasern (Polyacryl, Polyester und Polyamid).
  • Seite 14: Beachtenswerte Ratschläge

    Beachtenswerte Ratschläge • Waschmaschinen sollten nicht als Aufbewahrungsort für getragene Wäsche benutzt werden. Feuchte, getragene Wäsche begünstigt Pilzbefall und Fleckenbildung. • Vor allem bei hochkonzentrierten Pulverprodukten kann es möglicherweise zu Einspülschwierigkeiten (z.B. Rückständen in der Waschmittelkammer) kommen. In diesem Fall sind (falls vorhanden) die den Waschmittelpackungen beiliegenden Dosierhilfen zu verwenden.
  • Seite 16: Table Des Matières

    Table des matières INSTALLATION Remarques concernant la sécurité........... 16 Raccordement ................16 Description de l‘appareil ............17 Instructions d’installation ............27 - 28 Avant la première mise en marche........... 18 USAGE Sélection du programme ............19 - 20 Tri du linge................20 Dosage et addition des produits lessiviels .......
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Tuyau d’arrivée d’eau Câble de raccordement Sélecteur de programmes Tuyau d’écoulement d’eau Sélecteur de la température Interrupteur principal Tiroir pour produit lessiviel Touche d‘ouverture de la porte Fermeture de la pompe à lessive et vidange de secours (p.
  • Seite 18: Installation Et Mise En Marche

    Instructions d’installation Installation et mise en marche • Placer l’appareil debout sur une surface plane et solide • La machine est montée sur roulettes et effectue de ce fait des oscillations latérales pendant l’essorage. Pour compenser les trop fortes inégalités du sol, on commandera le cas échéant un rail d’ancrage au sol ou bien vous posez l’appareil sur une natte en caoutchouc.
  • Seite 19: Sélection Du Programme

    Sélection du programme Sélecteur de programme • Le sélecteur de programme vous permet de choisir entre les programmes suivants: linge à bouillir et de couleur avec prélavage de 40°C - 95°C linge à bouillir et de couleur sans prélavage de 40°C - 95°C linge facile à...
  • Seite 20: Tri Du Linge

    Sélection du programme • Programme pour le linge à bouillir et de couleur avec prélavage • intensif • 40 - 95°C • tourner le sélecteur de programme sur la position 1 • choisir la température selon symbole d’entretien • tourner l’interrupteur principal sur “ “...
  • Seite 21: Dosage Et Addition Des Produits Lessiviels

    Dosage et addition des produits lessiviels La quantité nécessaire du détergent dépend • des dimensions et de la construction de votre machine à laver • de la dureté de l’eau • du genre et de l’intensité des salissures de votre linge •...
  • Seite 22: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Valeurs de consommation Charge Programme Température Touches temps énergie max. kg litres linge à bouillir très sale 95° C 1.30 avec prélavage linge de couleur très sale 60° C 0.80 avec prélavage linge à bouillir normalement sale 95°...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention: Avant tous travaux d’entretien et de nettoyage ainsi que pendant des interventions de dépannage, il faut d’abord débrancher le courant électrique et fermer le robinet d’eau! Indication d’entretien De temps en temps, vous devriez sortier le tiroir pour produits lessiviels et enlever les restes de détergents.
  • Seite 24: Remèdes Aux Dérangements Possibles

    Remèdes aux dérangements possibles Attention: Avant tous travaux d’entretien et de nettoyage ainsi que pendant des interventions de dépannage, il faut d’abord débrancher le courant électrique et fermer le robinet d’eau! Vidange de secours • ôter le disque recouvrant la fermeture avec une pièce de monnaie •...
  • Seite 25 Remèdes aux dérangements possibles Dérangements Causes possibles Remèdes Tambour immobile, pas de fonction • fi che pas dans la prise de courant • contrôler le raccordement électrique et les fusibles • vous avez oublié de régler le programme • régler le programme (voir p. 19 - 20) •...
  • Seite 26: Elimination Des Taches

    Elimination des taches Attention: Avant d’éliminer une tache à l’aide d’un détergent ou produit semblable, assurez-vous d’abord à un endroit „invisible” (p. e.: l’ourlet) si le tissu et la couleur ne se détériorent pas. Bière, vin: Rincer à l’eau tiède, puis laver. Sang: Laisser tremper dans de l’eau froide, frotter les taches avec du savon de Marseille ou du savon au fi...
  • Seite 27: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage linge à bouillir: coton, lin, modal, viscose, blanc ou grand teint linge de couleur ou resistant à linge de couleur en coton ne supportant l’ébullition, coton/modal, coton/ températures hautes: polyester, polyester/modal linge d’entretien facile ou linge délicat: soie, modal, viscose, fi...
  • Seite 28: Recommandations Remarquables

    Recommandations remarquables • Les lave-linge ne doivent pas être utilisés comme dépôt pour le linge sale. Le linge humide et sale favorise la moisissure et la formation de taches. • Surtout à cause des produits lessiviels en poudre três concentrés, des diffi cultés d’amenée d’eau peuvent se produire (p.ex.
  • Seite 30: Index

    Index INSTALLATION Safety instructions ..............30 Electrical connection ..............30 Manual..................31 Connection and installation ............31 - 32 Prior to the fi rst wash..............32 INSTRUCTIONS Programme selection ............... 33 - 34 Fabric selection ................ 34 Adding the correct amount of detergent ........35 Programme examples ..............
  • Seite 31: Manual

    Manual Programme selector Water inlet hose Mains cord Temperature selector Drain hose Main switch Detergent drawer Door release Drain lock cap emergency drain (s. p. 38) Connection and installation Water inlet connection • It is intended for cold-water connection only •...
  • Seite 32: Prior To The Fi Rst Wash

    Connection and installation Installation • The appliance must stand level on a plain surface, and it must not be placed on vibrating fl oors. • The machine stands on castors and will therefore swing sideways during the spin cycle. Use a fl oor rail (available as accessory) or place the appliance on a rubber mat.
  • Seite 33: Programme Selection

    Programme selection Programme selector • With this selector switch you may choose between: Whites and Coloureds with prewash from 40°C - 95°C Whites and Coloureds without prewash from 40°C - 95°C Easy-care fabrics - higher water level from cold - 60°C Delicate fabrics / Curtains from cold - 40°C Wool...
  • Seite 34: Fabric Selection

    Programme selection • Whites and Coloureds with prewash • INTENSIVE • 40 - 95°C • turn programme selector in positione 1 • set temperature acc. to HLCC care labelling guide • turn main switch on position “ “ (ON with Spin Dry) or “ “...
  • Seite 35: Adding The Correct Amount Of Detergent

    Adding the correct amount of detergent Using the correct amount of detergent, is determined by the following factors: • size and type of your washing machine • your water supply (hard or soft water) • degree of soiling of your laundry •...
  • Seite 36: Programme Examples

    Programme examples cumpting rate capacity programme temperature press button time energy water max. kg litres heavily soiled withes 95° C 1.30 with pre-wash heavily soiled coloureds 60° C 0.80 with pre-wash normally soiled withes 95° C 1.20 normally soiled coloureds 60°...
  • Seite 37: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Warning: Before starting cleaning, maintenance and removal of faults, pull the mains plug out of the socket and close the water-tap! Advise: Remove the detergent drawer for cleaning at regular intervals • Pull out the drawer. • Lift the drawer slightly, and remove completely. •...
  • Seite 38: Problem Checks

    Problem checks Warning: Before starting cleaning, maintenance and removal of faults, pull the mains plug out of the socket and close the water-tap! Emergency draining If the programme is interrupted by a malfunction or in some other way the water remaining in the machine can be removed through a hose.
  • Seite 39 Problem check list Faults possible causes Solving the problem drum stationary • no electricity supply • plug in another socket check fuse • no programme selected • select programm (see P. 33 - 34) • main switch on position “0“ •...
  • Seite 40: Stain Removal

    Removal of stains Important: Before removing a stain with a solvent or similar product test it on an “invisible” point - at the back of the hem - to be sure neither the fabric nor colour are impaired. Ballpoint and felt pen: Rub out with alcohol, soak up dissolved dyestuff, wash out remaining marks with gall soap.
  • Seite 41: Hlcc Labels

    HLCC care labelling guide Washing Cotton, linnen, modal, viscose, white or colour fast. Coured cottons, cotton / modal, polyester / cottons and polyester / modal not colourfast Silks, modal, viscose and synthetic fabrics s.a. polyacryl, polyester and polyamid Reine Schurwolle Machine washable woollens waschmaschinenfest Delicates wash programme...
  • Seite 42: Tips

    Tips • The machine should not be used to store worn clothing. Damp, worn clothing is liable to mould and staining. • Flushing problems (e.g. residues in the detergent chamber) may be possible with highly concentrated powder products. In this case the measuring cups (if available) in the detergent packages should be used.

Inhaltsverzeichnis