Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AEON:
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DAS ENDOSKOPISCHE
KLAMMERNAHTINSTRUMENT
Lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument in Betrieb nehmen.
Eine Gebrauchsanweisung finden Sie auch unter
HINWEIS: Diese Gebrauchsanweisung soll Sie bei der Verwendung dieses Produkts unterstützen – sie ist keine
Referenz für chirurgische Techniken.
Lexington Medical, Inc.
23 Crosby Drive
Bedford, MA 01730 USA
+1.617.209.9817
www.lexington-med.com
Advena Ltd.
Tower Business Center
2nd Flr., Tower Street
Swatar, BKR 4013 Malta
©2024 LEXINGTON MEDICAL, INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Gebrauchsanweisung Label P/N 900298 Rev-Y
www.lexington-med.com/IFU
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEXINGTON AEON

  • Seite 1 Referenz für chirurgische Techniken. Lexington Medical, Inc. 23 Crosby Drive Bedford, MA 01730 USA +1.617.209.9817 www.lexington-med.com Advena Ltd. Tower Business Center 2nd Flr., Tower Street Swatar, BKR 4013 Malta ©2024 LEXINGTON MEDICAL, INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. Gebrauchsanweisung Label P/N 900298 Rev-Y...
  • Seite 2: Einleitung

    Chirurgie für Resektionen, Transektionen und Anastomosen eingesetzt. 1.2. KONTRAINDIKATIONEN 1. Das endoskopische AEON™ Klammernahtinstrument darf nicht an Gewebe verwendet werden, bei dem die Kompressibilität des Gewebes destruktiv sein kann, wie z. B. Leber oder Milz, oder an nekrotischem, brüchigem oder in seiner Integrität beeinträchtigtem Gewebe, wie z.
  • Seite 3 7. Die AEON™ Ladeeinheiten mit 4,00-mm-Klammern dürfen nicht verwendet werden, um Gewebe zu klammern, das auf weniger als 1,8 mm komprimiert ist, oder Gewebe, das nicht bequem auf 1,8 mm komprimiert werden kann. 8. Die AEON™ Ladeeinheiten mit 5,00-mm-Klammern dürfen nicht verwendet werden, um Gewebe zu klammern, das auf weniger als 2,2 mm komprimiert ist, oder Gewebe, das nicht bequem auf 2,2 mm komprimiert werden kann.
  • Seite 4: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    6. Wenn die Klammerbildung schwierig ist, positionieren Sie die Ladeeinheit neu und klemmen Sie sie auf weniger Gewebe. Stellen Sie sicher, dass die richtige Ladeeinheit ausgewählt wurde. 7. Verwenden Sie den Handgriff des endoskopischen AEON™ Klammernahtinstruments oder die AEON™ Ladeeinheiten nicht nach Ablauf des Verfallsdatums oder wenn die Verpackung beschädigt ist. Dadurch kann das Produkt unbrauchbar oder unsteril werden.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Das endoskopische AEON™ Klammernahtinstrument platziert zwei dreifach versetzte Reihen von Titanklammern und schneidet gleichzeitig zwischen den beiden dreifach versetzten Reihen von Klammern. Die in Tabelle 1 unten aufgeführten Handgriffe des endoskopischen AEON™ Klammernahtinstruments sind mit den in Tabelle 2 unten aufgeführten AEON™ Ladeeinheiten kompatibel.
  • Seite 6 60 mm 1,8 mm Der Handgriff des endoskopischen AEON™ Klammernahtinstruments und AEON™ Ladeeinheiten 2,0 mm, 2,5 mm, 3,25 mm und 4,0 mm sind für die Einführung durch einen 12 mm oder größeren Trokar unter Verwendung eines Konverters vorgesehen. Dier AEON™ 5,0-mm-Ladeeinheit muss durch einen 15-mm-Trokar eingeführt werden.
  • Seite 7: Anweisungen Für Verwendung

    Abbildung 2. AEON Endoskopisches Klammergerät Reload Der Handgriff des endoskopischen AEON™ Klammernahtinstruments kann in einem Arbeitsgang bis zu 25 Mal nachgeladen und ausgelöst werden. 2. ANWEISUNGEN FÜR VERWENDUNG 2.1. LADEN ANLEITUNGEN WARNUNG: Es ist darauf zu achten, dass die Ladeeinheiten mit dem Griff des Klammernahtinstruments kompatibel sind.
  • Seite 8: Anweisungen Zum Entladen

    HINWEIS: Drücken Sie den Ringgriff am Handgriff nicht, während Sie die Rückzieh-Hebel zurückziehen. Der Schaft des endoskopischen AEON™ Handgriffs kann um 360° in jede Richtung gedreht werden und die Backen der Ladeeinheit können mit dem Gelenkgriff bis zu ca. 45° nach links oder rechts in jede Richtung abgewinkelt werden.
  • Seite 9 indem die Rückzieh-Hebel nach proximal zurückgezogen werden, um die Backen zu öffnen, neu positioniert und der Ringgriff gedrückt wird, um die Backen zu schließen. ACHTUNG: Wenn die Klammerbildung schwierig ist, positionieren Sie die Ladeeinheit neu und klemmen Sie sie auf weniger Gewebe. Stellen Sie sicher, dass die richtige Ladeeinheit ausgewählt wurde. WARNUNG: Prüfen Sie die Dicke des Gewebes, bevor Sie die Klammer auf das Gewebe aufsetzen.
  • Seite 10 • HINWEIS: Versuchen Sie nicht, vom Modus „Dick“ in den „Standard“-Modus zu wechseln, während das Instrument auslöst, da dies zu Fehlfunktionen des Instruments führen kann. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Ladeeinheit vollständig ausgelöst wurde. Wird die Ladeeinheit nicht vollständig ausgelöst, kann es zu einem unvollständigen Schnitt und/oder einer unvollständigen Klammerbildung kommen, was zu einer unzureichenden Blutstillung und/oder Leckage führen kann.
  • Seite 11: Anhang A: Referenztabelle Der Symbole

    A. ANHANG A: REFERENZTABELLE DER SYMBOLE SYMBOL BEDEUTUNG Hersteller Herstellungsdatum Bevollmächtigter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft/Europäischen Union Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt Trocken halten Gebrauchsanweisung hinzuziehen Temperaturgrenze für die Lagerung Nicht wiederverwenden Nicht erneut sterilisieren Nicht aus Naturkautschuklatex hergestellt Laut Bundesgesetz darf dieses Instrument nur von einem Arzt oder auf dessen Anordnung verkauft werden.
  • Seite 12 SYMBOL BEDEUTUNG Mit Ethylenoxid sterilisiert Verfallsdatum Chargencode (Losnummer) Katalognummer...

Inhaltsverzeichnis