Seite 2
Gebruiksaanwijzing Mini-koel kas t KB 0 5 A+ Inhoud Pagina 2 ~ 15 1. Veiligheidsvoorschriften Pagina 16 2. Omschrijving apparaat Pagina 17 ~ 18 3. Wijzigen deurscharnier Pagina 19 ~ 20 4. Installatie 5. Dagelijks gebruik en productblad Pagina 21 ~ 24 Pagina 25 6.
Seite 3
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ > 9HLOLJKHLG YDQ NLQGHUHQ HQ NZHWVEDUH PHQVHQ KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 2 van 25...
Seite 4
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ < < KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 3 van 25...
Seite 5
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ Z^,ht/E' , Z^,ht/E' ' Z^,ht/E' Z^,ht/E' ' Z^,ht/E' Z $OV HU HHQ ODPSMH ]LW LQ KHW NRHOYDN KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 4 van 25...
Seite 6
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ Z^,ht/E' > Z^,ht/E' W > KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 5 van 25...
Seite 7
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ Z^,ht/E' Z^,ht/E' $OV HU HHQ ODPSMH ]LW LQ KHW NRHOYDN KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 6 van 25...
Seite 8
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 7 van 25...
Seite 9
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ $OV HU HHQ YULHVYDN LV KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 8 van 25...
Seite 10
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 9 van 25...
Seite 11
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ $OV HU HHQ YULHVYDN LV $OV HU HHQ YDN LV YRRU YHUVH OHYHQVPLGGHOHQ KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 10 van 25...
Seite 12
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 11 van 25...
Seite 13
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ > KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 12 van 25...
Seite 14
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 13 van 25...
Seite 15
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 14 van 25...
Seite 16
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ Z^,ht/E' > KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 15 van 25...
Seite 17
Omschrijving apparaat Flessenrek- beugels Draadplanken Verstelbare pootjes Thermostaat Achterkant Let op: Bovenstaande afbeelding dient slechts als referentie. KB05A+ Versie NL 07/2020 Pagina 16 van 25...
Seite 18
Wijzigen deurscharnier Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier, inbussleutel. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is en het apparaat leeg is. Om de deur te kunnen verwijderen moet u het apparaat iets naar achteren laten kantelen. U moet de deur op ...
Seite 19
Wijzigen deurscharnier Schroef het onderste scharnier los en verwijder het, draai de beugel om en plaats het op de tegenoverliggende zijde. Monteer de beugel op de onderste scharnierpen. Schroef de beide stelpoten weer vast. 7. Plaats de deur weer op het onderste scharnier. Zorg ervoor dat de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd, zodat de afsluitstrips aan alle kanten goed aansluiten op de deur voordat u het bovenste scharnier definitief bevestigt.
Seite 20
Installatie Benodigde ruimte Houd voldoende ruimte voor de geopende deur. Zorg voor een afstand van minstens 50 mm aan beide zijden en terug van het apparaat. Waterpas stellen van het apparaat Gebruik voor het waterpas stellen de twee stelpoten aan de voorkant van het apparaat.
Seite 21
Installatie Positie Installeer het apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse zoals die is weergegeven op het typeplaatje van het apparaat. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur +10 C to +32 C +16 C to +32 C +16 C to +38 C +16 C to +43 C Plaats Plaats het apparaat buiten het bereik van warmtebronnen als radiatoren, kachels, direct zonlicht etc.
Seite 22
Dagelijks gebruik Ingebruikname Reiniging van de binnenkant Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de binnenkant en de interne accessoires reinigen met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product te verwijderen, daarna goed afdrogen.
Seite 23
Dagelijks gebruik Boter en kaas: deze dienen in speciale luchtdichte verpakkingen te worden geplaatst of te worden ingepakt in aluminium folie of plastic zakken om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten. Melkflessen: deze dienen te zijn voorzien van een dop en moeten worden opgeslagen in de deurvakken. ...
Seite 24
Dagelijks gebruik Problemen en oplossingen Let op! Voordat u het probleem aanpakt eerst de stekker uit het stopcontact halen. Alleen een elektricien of een gekwalificeerde persoon mag problemen oplossen die niet in de gebruiksaanwijzing aan de orde komen. Belangrijk! Er zijn bepaalde geluiden tijdens de normale werking van het apparaat (compressor, koelcircuit). Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing...
Seite 25
Productblad voor huishoudelijke koelapparaten Volgens EU richtlijn 1060/2010 Handelsmerk Exquisit Model K B05 A+ Categorie 1) Energieklasse 2) Energieverbruik 3) kWh/Jaar 1 0 6 Netto-inhoud totaal Netto-inhoud koelgedeelte Netto-inhoud vriesgedeelte Ster codering ⁴ ) Vorstvrij Bewaartijd bij storing Invriescapaciteit kg/24h Klimaatklasse ⁵...
Seite 26
Vervanging van onderdelen verlengt de garantietermijn niet. EXQUISIT SERVICEBEPALINGEN Beschadigde apparaten bij ontvangst niet in gebruik nemen maar direct melden bij uw leverancier. Eventuele terugname van beschadigde, gebruikte apparaten is niet mogelijk.
Seite 27
Mini-Kühlschrank KB05A+ Gebrauchsanweisung...
Seite 28
Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Seite 29
Gerät kennenlernen Lieferumfang Gerät Abstellregal Türfächer Gebrauchsanweisung Bezeichnung 1) Abstellregal 2) verstellbare Füße 3) Türfächer Temperaturregler Der Temperaturregler (A) befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Stufe 0 = AUS/OFF Stufe 1 – 5 = Kühlstufen KB05A+ Version DE 07/2020 Seite 3 von 24...
Seite 30
Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..............5 1.1 Sicherheit und Verantwortung ..........6 1.2 Sicherheit und Warnungen ............ 6 Montage ................7 2.1 Türanschlagwechsel ............9 2.2 Aufstellen ............... 12 2.3 Nivellieren ..............14 Inbetriebnahme ..............14 3.1 Gerät ein-/ausschalten ............14 3.2 Lebensmittel richtig lagern ...........
Seite 31
1 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen. Erklärung der Sicherheitshinweise Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt!
Seite 32
1.1 Sicherheit und Verantwortung Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens, benutzt zu werden.
Seite 33
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittel-Lagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind. GESUNDHEITSGEFAHR! Arzneimittel sind empfindliche Produkte. Falsches Aufbewahren kann ihre Qualität beeinträchtigen. Verdorbene Arzneimittel verlieren ihre Wirksamkeit und können gesundheitsschädlich sein. Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte.
Seite 34
Transportschutz entfernen VERLETZUNGSGEFAHR! Klebestreifen nicht mit einem scharfen Gegenstand, z. B. Teppichmesser durchtrennen, die Türdichtung kann dabei beschädigt werden. Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Alle Klebestreifen auf der rechten und linken Seite der Gerätetür entfernen. Alle Klebebänder und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes entfernen.
Seite 35
Damit im Falle eines Lecks im Kältemittel-Kreislauf kein zündfähiges Gas- Luft-Gemisch entstehen kann, muss der Aufstellraum laut Norm EN 378 eine Mindestgröße von 1 m³ je 8 g Kältemittel haben. Die Menge an Kältemittel im Kühlgerät steht auf dem Typenschild. Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden.
Seite 36
1. Abdeckkappe vom oberen Scharnier entfernen. 2. Oberes Scharnier abschrauben. 3. Abdeckkappe links entfernen. 4. Abdeckkappe auf der rechten Seite anbringen. 5. Gerätetür etwas öffnen und aus dem unteren Stift hebeln. 6. Gerätetür vorsichtig zur Seite legen. KB05A+ Version DE 07/2020 Seite 10 von 24...
Seite 37
7. Gerät mit Hilfe einer weiteren Person etwas nach hinten kippen. 8. Verstellbaren Fuß und unteres Scharnier rechts abschrauben. 9. Den Stift herausziehen, das Scharnier um 180° drehen und den Stift einsetzen. 10. Den verstellbaren Fuß links abschrauben und rechts anschrauben. 11.
Seite 38
16. Scharnierabdeckung und die Abdeckkappe wieder anbringen. 17. Für den waagerechten Stand das Gerät mit den Vorderfüßen justieren. SACHSCHADEN! Um Sachschäden zu vermeiden, folgendes beachten: Gerät nach Türanschlagwechsel wieder senkrecht stellen. Passgenauen Sitz der Türdichtung und der Gerätetür prüfen. Frühestens nach drei Stunden wieder am Stromnetz anschließen. 2.2 Aufstellen BRANDGEFAHR! Bei unzureichender Luftzirkulation kann sich ein Wärmestau bilden, wodurch ein...
Seite 39
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und dem Produktdatenblatt ersichtlich. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus. KLIMAKLASSE TEMPERATURBEREICH +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C Mindestabstände für Be- und Entlüftung...
Seite 40
2.3 Nivellieren Bei geringfügig unebener Auflagefläche das Gerät mit den vorderen Füßen ausgleichen. An den Füßen drehen, bis das Gerät horizontal und ohne zu wackeln fest auf dem Boden steht. 3 Inbetriebnahme Gerät vor Inbetriebnahme reinigen Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s.
Seite 41
Die Temperaturstufe je nach Umgebungstemperatur (Aufstellort), bei Änderung der Bestückung oder bei häufigem Öffnen der Gerätetür anpassen. Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen den Temperaturregler auf eine höhere Stufe stellen, um die gewünschte Kühltemperatur zu halten. WICHTIG Hohe Raumtemperaturen (wie z. B. an heißen Sommertagen) und eine hohe Temperaturregler-Einstellung können zu fortdauerndem Kühlbetrieb führen.
Seite 42
Der Kühlraum eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken. Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. Den Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen der Lebensmittel in das Gerät so gering wie möglich halten. Frisches Fleisch und frischen Fisch nur gut verpackt in Schutzfolie oder luftdichten Behältern an der kühlsten Stelle im Gerät für maximal 1 bis 2 Tage lagern.
Seite 43
HINWEIS Kontamination von Lebensmitteln mit rohem Fleisch und rohem Fisch vermeiden. Der Fleischsaft darf nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen. Alle Oberflächen regelmäßig reinigen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen. Sind Gerätetüren längere Zeit offen, führt dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Gerätes.
Seite 44
4 Wartung und Pflege STROMSCHLAGGEFAHR! Das Gerät darf während der Reinigung/Wartung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.ä.
Seite 45
WICHTIG Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B. Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen, Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. Türdichtungen regelmäßig auf Verschmutzungen und Beschädigungen kontrollieren. Türdichtungen sind empfindlich gegenüber Fett und Öl und werden dadurch porös und spröde.
Seite 46
WICHTIG Läuft das Tauwasser aus dem Ablaufkanal zum Auffangbehälter nicht richtig ab, prüfen, ob der Ablaufkanal verstopft ist (s. Kapitel „Fehler beheben“). Es darf kein Wasser auf dem Boden stehen oder mit elektrischen Teilen in Berührung kommen. 4.3 Gerät außer Betrieb nehmen Zum Abschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
Seite 47
Fehler beheben STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN Es steht Wasser im Das Tauwasser-Ablaufloch ist Tauwasser-Ablaufloch Gerät. vollständig geschlossen. reinigen, z. B. mit einem Pfeifenreiniger. Kühlgruppe läuft zu Gerätetür wird zu oft Nicht unnötig die Tür häufig an und zu geöffnet. öffnen. lange.
Seite 48
6 Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit-Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt.
Seite 49
Geltungsbereich Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind. Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht.
Seite 50
7 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Gerät entsorgen Das Gerät ist mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet, lt. Vorgabe der Europäischen Entsorgungsvorschrift 2012 / 19 / EU. Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird.
Seite 52
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Seite 53
Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Seite 54
Safety information Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable.
Seite 55
Safety information One-, two- and three -star compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance.
Seite 56
Safety information If electricity goes off, don’t open the door(s); Don’t open the door(s) frequently; Don’t keep the door(s) open for too long time; Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower energy consumption.
Seite 57
KB05A+ Version EN 07/2020 Page 7 from 15...
Seite 58
KB05A+ Version EN 07/2020 Page 8 from 15...
Seite 59
After changing the hinges to the other side please check whether the door seal closes against the cabinet of the appliance. If this is not the case remove the door seal, turn 180 degrees and refit by pressing the seal in to place. KB05A+ Version EN 07/2020 Page 9 from 15...
Seite 60
and back KB05A+ Version EN 07/2020 Page 10 from 15...
Seite 61
KB05A+ Version EN 07/2020 Page 11 from 15...
Seite 62
KB05A+ Version EN 07/2020 Page 12 from 15...
Seite 63
KB05A+ Version EN 07/2020 Page 13 from 15...
Seite 64
KB05A+ Version EN 07/2020 Page 14 from 15...
Seite 65
Regulation (EU) 1060/2010 Exquisit Trade mark Model KB05A+ Category ¹) Energy efficiency class ²) Annual energy consumption ³) kWh/annum Total storage volume Storage volume cooling Storage volume freezing Star rating ⁴) Frost-free Temperature rise time Freezing capacity kg/24h Climatic class ⁵)