Seite 1
Vers.2205 Original Betriebs- und Wartungsanleitung Precotech 300 Precotech 300 Vorsicht! Vor Benutzung der Maschine die Anleitung lesen.
Seite 2
Vers.2205 Sprachen/ Languages Deutsch ............................ 3 English ........................... 27 Español ..........................52 Français ..........................78 Italiano ..........................103 Nederlands ........................... 130 Polski ........................... 154 Česky ........................... 181 Magyar ..........................205...
Vers.2205 Sicherheitshinweise Denken Sie an Ihre eigene Sicherheit und lesen Sie die Sicherheitshinweise! 1.1. Verwendete Symbole Gefahr! Weist auf eine drohende Gefahr aufgrund von elektrischen Gefährdungen hin. Warnung! Tod, schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden kann eintreten, wenn nicht die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt. • Das Gerät darf nur zusammen mit einer TBH Filter- und Absauganlage oder eines TBH Filterpatronenvorabscheiders betrieben werden. • Verwenden Sie keine nicht von der TBH GmbH zugelassenen Filterhilfsmitteln.
Filter- und Absauganlagen des Typs FP211, FP213, FP150 und des Filterpatronenvor- abscheiders FPV202 bestimmt. Sie darf nicht in Verbindung mit Filter- und Absauganlagen anderer Hersteller betrieben werden. Die Precotech 300 darf nur mit den von TBH freigegebenen Filterhilfsmittel und niemals mit leicht entzündlichen oder explosiven Stoffen betrieben werden.
Vers.2205 Abweichungen der genannten Einschränkungen sind möglich, wenn der Betreiber diese selbst verantwortet oder diese vorab vertraglich mit der TBH GmbH vereinbart worden sind. 2.2. Wirkungsweise Die Precotech 300 wurde speziell entwickelt, um das Precoatierverfahren auch in automatisierte Prozesse einbinden zu können. Das Gerät führt der TBH Filter- und Absauganlage die benötigte Menge an Filterhilfsmittel zu.
Vers.2205 Gewährleistungshinweise Über die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche hinaus gewährt TBH GmbH zwei Jahre ab Kaufdatum bzw.: Garantie auf alle Materialschäden, die nicht auf unsachgemäßen Gebrauch, normalen Verschleiß oder Fehlbedienung zurückzuführen sind. BITTE BEACHTEN SIE Durch das Öffnen von Sensoreinheiten, Gehäusen oder Reparaturversuchen, von nicht vom Hersteller autorisierten Personen, erlischt jeglicher Garantieanspruch.
Vers.2205 Betriebs-, Umgebungs-, Lager- und Transportbedingungen Warnung! In Umgebungen in denen Staub-, Rauch, Öl- oder andere Flüssigkeitsemissionen in der Luft enthalten sind, können diese durch Öffnungen am Gerät in das Gerät eindringen und es beschädigen. Betriebs-, Umgebungs-, Lager- und Transportbedingungen Lager- und Transporttemperatur °C -25 bis +55 (max.
Vers.2205 Transporthinweise Die Precotech 300 wird komplett verpackt auf einer Palette geliefert und kann auf dieser gefahrlos weiter transportiert werden. Der Transport muss mit einem geeigneten Transportmittel (Gabelstapler, Hubwagen etc.) erfolgen. Die Verpackung darf nicht mit weiterem Gewicht belastet werden.
Reststaub: < 5 µm, < 5 mg/m Drucktaupunkt: +2 °C Restöl: < 1 mg/m zulässiger Luftvolumenstrom der angeschlossenen Filter- und Absauganlage ** Störungssignal, Öffner Abbildung 1: Abmessungen Precotech 300 Die Precotech 300 hat einen internen Druckregler, der den Druck auf 3 bar begrenzt...
FPV202 betrieben werden. Sie ermöglicht die vollautomatisierte Precoatierung der eingebauten Filterpatronen. Die Inbetriebnahme der Precotech 300 ist so lange untersagt, bis festgestellt worden ist, dass die Maschine, in der sie eingebaut werden soll, den Gesundheitsschutz- und Sicherheits- anforderungen gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und weiteren relevanten Richtlinien entspricht.
4-10 bar Druckluftqualität: Güteklasse: 3 nach Pneurop 6611 Reststaub: < 5 µm, < 5 mg/m Drucktaupunkt: +2 °C Restöl: < 1 mg/m Schlauchdurchmesser: 8 mm außen die Precotech 300 hat einen internen Druckregler, der den Druck auf 3 bar begrenzt...
Behälter nicht durchgehend unter Druck steht und die Grenze von 50l/bar nicht überschritten wird. Ebenfalls werden die geforderten Materialspezifikationen eingehalten. 7.5. Inbetriebnahme Das Gerät wird steckerfertig geliefert und darf nur an eine TBH Filter- und Absauganlage des Typs FP150, FP211, FP213 und des Filterpatronenabscheiders FPV202 angeschlossen werden. •...
Seite 15
„Volumenstrommessung“ (Ø6mm) 2. Anschluss: „Precoatingpulver einführen“ (Ø12mm) Abbildung 2: angeschlossene Precoatieranlage Precotech 300 Hinweis zur Parametrierung Ihrer Filter- und Absauganlage Um einen optimalen Betrieb in einer automatisierten Linie zu ermöglichen, kann die Filter- und Absauganlage über die Anlagenparametrierung entsprechend eingestellt werden (Differenzdruckabreinigung deaktiviert, Reinigung wird über Kunden SPS ausgelöst).
Precoatierung (Erstprecoatierung) notwendig, um einen entsprechend guten Basisschutz aufzubauen. Nach jeder Filterabreinigung ist eine Erhaltungsprecoatierung erforderlich. Die TBH Precoatieranlage Precotech 300 ist für die Einbindung in automatisierte Prozesse geeignet und führt die empfohlenen Mengen an Filterhilfsmittel der Filter- und Absauganlage eigenständig zu.
Vers.2205 Beschreibung: A) Geräteschalter der Precotech 300 B) Schlüsselschalter zur Auswahl des gewünschten Automatikmodus C) Taster zur Auslösung der Erstprecoatierung (nach Wechsel der Filterpatronen) -1x drücken; zur Quittierung (nach Befüllen des Pulverbehälters) -5sec gedrückt halten 1) Anzeige Behälter offen (rote LED blinkt), 2) Anzeige Behälter ist leer (rote LED leuchtet), es wird keine Precoatierung mehr...
Spannring. Beachten Sie die Markierung zur Positionierung des Spannringes am Deckel. Dies ist wichtig, um den Sicherheitsschalter wieder korrekt zu positionieren. Beide Pfeile am Sicherheitsschater müssen sich exakt gegenüber liegen. Ansonsten meldet die Precotech 300 „Fehler“ (1) und es kann kein Precoatierungsvorgang gestartet werden. •...
Vers.2205 Abbildung 4: Befüllung der Precotech 300 9.2. Reinigung Vorsicht! Zum Reinigen des Gerätes muss die entsprechende Schutzausrüstung getragen werden, um eine Kontamination mit gesundheitsgefährdenden Stoffen zu vermeiden. Reinigungsarbeiten dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. • Vor dem Reinigen muss das Gerät grundsätzlich außer Betrieb gesetzt und der Netzstecker gezogen werden.
Vers.2205 Fehlersuche und Behebung Warnung! Bei Störungen das Gerät auf keinen Fall öffnen! Gefahr durch elektrischen Schlag! Störung: • Überprüfen Sie im Falle einer Störung die Anzeigen. • Schalten Sie die Anlage am Geräteschalter aus und Stoppen Sie den Bearbeitungsprozess. •...
Vers.2205 Entsorgung/ Außerbetriebnahme Wird die Precoatieranlage außer Betrieb genommen, muss für eine gefahrlose Demontage und Entsorgung der Anlage selbst, sowohl auch aller evtl. kontaminierten Anbauteile Sorge getragen werden. Bei der Entsorgung der Precoatieranlage ist zu beachten, dass es sich um Sondermüll handelt, der entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden muss.
Diisobutylphthalat (DIBP), 0,1 % TBH GmbH erklärt hiermit, dass unserer Produkte RoHS-konform produziert werden. Die von TBH produzierten Geräte fallen nicht unter die in ElektroG 16.05.03 Abschnitt 1 §2 bzw. WEEE RL 2002/96/EG Anhang IA aufgeführten Gerätekategorien und werden als b2b Geräte eingestuft.
Funktionsbeschreibung der Maschine Dosiereinheit zum automatischen Functional description of the machine Precoatieren mit Filterhilfsmittel von Description fonctionnelle de la machine Filterpatronen einer TBH Filter- und Descripción funcional de la máquina Absauganlage Descrizione funzionale della macchina Opis funkcjonalny maszyny Functionele beschrijving van de machine Die EG- Einbauerklärung für unvollständige Maschinen nach 2006/42/EG Anhang II B liegt...
Seite 25
Vers.2205 To which this statement relates, complies with the following guidelines and standards: Cette déclaration concerne les directives et normes suivantes : A lo que se refiere esta declaración, cumple con las siguientes pautas y estándares: A cui questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti linee guida e standard: Do czego odnosi się...
Seite 26
Vers.2205 Fluctuaciones de tensión y de flicker Fluttuazioni di tensione e del flicker Fluktuacje napięcia i migotanie Spanningsfluctuaties en flikkeringen DIN EN 60204-1 2019 - 06 Elektrische Ausrüstung von Maschinen Safety of machinery Equipement électrique des machines Equipo eléctrico de máquinas Equipaggiamento elettrico delle macchine Sprzęt elektryczny maszyn Elektrische uitrusting van machines...
Dosing unit for automatic pre-coating Functional description of the machine with filter aids from filter cartridges of a Description fonctionnelle de la machine TBH filter and extraction system Descripción funcional de la máquina Descrizione funzionale della macchina Opis funkcjonalny maszyny Functionele beschrijving van de machine Die EG- Einbauerklärung für unvollständige Maschinen nach 2006/42/EG Anhang II B liegt...
Seite 49
Vers.2201 Auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: To which this statement relates, complies with the following guidelines and standards: Cette déclaration concerne les directives et normes suivantes : A lo que se refiere esta declaración, cumple con las siguientes pautas y estándares: A cui questa dichiarazione si riferisce, è...
Seite 50
Vers.2201 DIN EN 61000-3-3 2020 – 07 Spannungsschwankungen und Flicker Voltage fluctuations and flicker Fluctuations de tension et du flicker Fluctuaciones de tensión y de flicker Fluttuazioni di tensione e del flicker Fluktuacje napięcia i migotanie Spanningsfluctuaties en flikkeringen DIN EN 60204-1 2019 - 06 Elektrische Ausrüstung von Maschinen Safety of machinery...