Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKMK 1000 D2
Seite 1
KAFFEEMASCHINE SKMK 1000 D2 COFFEE MACHINE SKMK 1000 D2 MACHINE À CAFÉ SKMK 1000 D2 Bedienungsanleitung Operating instructions KAFFEEMASCHINE COFFEE MACHINE Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing MACHINE À CAFÉ KOFFIEZETAPPARAAT Instrukcja obsługi Návod k obsluze EKSPRES DO KAWY KÁVOVAR For EU market:...
Seite 2
Deutsch ............2 English ............16 Français ............28 Nederlands ........... 46 Polski ............60 Česky ............74 Slovenčina ............ 86 Español............98 Dansk ............112 Italiano ............124 Magyar............140...
Seite 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés...
1. Übersicht Bügel des Permanentfilters Permanentfilter Bügel des Filterhalters Filterhalter Tropfstopp-Ventil Wassertank Hebel zum Öffnen des Deckels Kanne Warmhalteplatte Kaffeelöffel Ein-/Aus-Schalter Anschlussleitung mit Netzstecker Deckel der Kanne Wasserstandanzeige: minimal 2 MIN, maximal 10 MAX Tassen Abdeckung Griff der Abdeckung...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Kaffeemaschine ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Kaffee- Herstellen von Filterkaffee vorgesehen. maschine. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 8
Bei Fehlanwendungen kann es zu Verletzungen kommen. Das Gerät darf bei Benutzung nicht in einen Schrank gestellt werden. Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um GEFAHR für Kinder! dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes spielzeug.
6. Vor dem ersten Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssig- keiten als frisches Trinkwasser in die Gebrauch Kaffeemaschine! Reinigen Sie alle Teile vor dem ers- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ten Gebrauch (siehe “Reinigen” auf ebene Oberfläche. Seite 9).
7.1 Tropfstopp 4. Klappen Sie den Bügel 3 des Filterhal- ters 4 um. Der Filterhalter 4 hat ein Tropfstopp- 5. Setzen Sie den Permanentfilter 2 in den Ventil 5. Dieses sorgt dafür, dass kein Kaffee Filterhalter 4. aus dem Filter tropft, wenn Sie die Kanne 8 6. Geben Sie Kaffeepulver in den Perma- entnehmen.
8. Reinigen 8.2 Nach jedem Gebrauch Reinigen Sie das Gerät möglichst nach je- dem Gebrauch. GEFAHR durch Stromschlag! 1. Ziehen Sie den Netzstecker 12 aus der Ziehen Sie den Netzstecker 12 aus der Steckdose. Steckdose, bevor Sie die Kaffeemaschi- 2. Klappen Sie die Abdeckung 15 auf. ne reinigen.
8.3 Entkalken 10.Am Ende des Brühvorgangs schalten Sie die Kaffeemaschine durch Drücken der Zeitabstände für das Entkalken Taste 11 aus. Die Abstände für das Entkalken hängen vom 11.Entleeren Sie die Kanne 8 und spülen Sie Härtegrad des Wassers und davon ab, wie diese mit Wasser aus.
11. Problemlösung Dieses Recycling-Symbol mar- kiert z. B. einen Gegenstand Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht oder Materialteile als für die funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Rückgewinnung wertvoll. Recy- Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- cling hilft, den Verbrauch von nes Problem, das Sie selbst beheben können.
13. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
Seite 16
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...