Herunterladen Diese Seite drucken
CS1964
4-Port USB3.0 4K DisplayPort Triple Display
KVMP™ Switch
Quick Start Guide
© Copyright 2023 ATEN
®
International Co. Ltd.
ATEN and the ATEN logo are registered trademarks of ATEN International Co., Ltd.
All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
Part No. PAPE-1223-Q50G
Released: 10/2023
CS1964 4-Port USB3.0 4K DisplayPort Triple Display KVMP
Switch
A
Hardware Overview
LED status panel
1
6
DCC port (daisy chain control)
2
port selection pushbuttons
console ports section
7
mode selection pushbuttons
3
8
KVM ports section
4
audio jacks
power jack
9
USB 3.1 Gen 1 peripheral ports
5
10
DCC switch
Installation
B
Connect your USB keyboard and USB mouse to the USB console ports located on the
1
unit's rear panel.
2
Connect your monitor(s) to the HDMI console ports located on the unit's rear panel
and power on the monitor(s).
Connect your microphone and speakers to the console microphone and speaker audio
3
jacks located on the unit's front panel. Audio cables are required on the CPU side for this
connection to work.
Connect your microphone and speakers to the audio console ports located on the
4
unit's rear panel. The microphone and speakers plugged into the front panel have
priority over those plugged into the rear panel.
Commutateur KVMP
trois affichages DisplayPort 4K 4 ports USB3.0 CS1964
A
Description de l'appareil
1
Panneau d'état LED
Port DCC (Contrôle en chaînage)
6
Boutons poussoirs de sélection de port
2
7
Section ports de la console
3
Bouton de sélection de mode
Section port KVM
8
Prises audio
4
9
Fiche d'alimentation
5
Port périphérique USB 3.1 Gen 1
Commutateur DCC
10
Installation
B
1
Branchez votre clavier USB et votre souris USB sur les ports de console USB situés à
l'arrière de l'appareil.
Branchez le(s) moniteur(s) sur les ports de console HDMI situés sur le panneau arrière
2
de l'appareil puis allumez les moniteurs.
3
Branchez votre micro et les enceintes principales sur les prises micro et enceintes de la
console situées sur le panneau avant de l'appareil. Des câbles audio sont nécessaires
du côté CPU pour que cette connexion fonctionne.
4
Branchez votre micro et les enceintes sur les ports audio de la console situés sur le
panneau arrière de l'appareil. Le micro et les enceintes branchées sur le panneau avant
ont la priorité sur ceux du panneau arrière.
À l'aide du câble DisplayPort, raccordez le connecteur DisplayPort à une prise
5
DisplayPort A disponible dans la section des ports KVM du commutateur (CPU 1,
CS1964 4-Port USB3.0 4K DisplayPort Dreifach-Anzeige KVMP™ Switch
Hardwareübersicht
A
1
LED-Statusblende
6
DCC-Anschluss (Daisy-Chain-Steuerung)
Anschlussauswahltasten
2
7
Konsolenanschlussbereich
3
Modusauswahldrucktaste
KVM-Anschlussauswahl
8
Audiobuchsen
4
9
Netzanschluss
5
USB-3.1-Gen-1-Peripherieanschluss
DCC-Switch
10
Installation
B
Schließen Sie USB-Tastatur und USB-Maus an den USB-Konsolenanschlüssen an der
1
Rückblende des Gerätes an.
2
Schließen Sie Ihre(n) Monitor(e) an den HDMI-Konsolenanschlüssen an der Rückblende
des Gerätes an und schalten Sie die Monitore ein.
Schließen Sie Ihr Mikrofon und Ihre Lautsprecher an den Konsolenmikrofon- und
3
Konsolenlautsprecheranschlüssen an der Frontblende des Gerätes an. Audiokabel
werden an der CPU-Seite benötigt, damit diese Verbindung funktioniert.
Schließen Sie Ihr Mikrofon und Ihre Lautsprecher an den Audiokonsolenanschlüssen
4
an der Rückblende des Gerätes an. Mikrofon und Lautsprecher, die an der Frontblende
angeschlossen wurden, haben Priorität vor jenen an der Rückblende.
5
Schließen Sie den DisplayPort Kabelstecker mithilfe des DisplayPort Kabels an eine
verfügbare DisplayPort A-Buchse im KVM-Port-Bereich des Umschalters an
Conmutador KVMP
USB3.0 4K DisplayPort para tres pantallas de 4 puertos CS1964
Reseña del hardware
A
1
Panel de estado del LED
6
Puerto DCC (Control de conexión en
2
Pulsadores de selección de puerto
cadena)
Sección de puertos de consola
3
Pulsador de selección de modo
7
Puertos de audio
8
Sección de puerto KVM
4
Conector de alimentación
5
Puerto Periférico USB 3.1 Gen 1
9
10
Conmutador DCC
B
Instalación
1
Enchufe su teclado USB y su ratón USB en los puertos de la consola USB ubicados en
el panel posterior de la unidad.
2
Conecte su(s) monitor(es) a los puertos de la consola HDMI ubicados en el panel
posterior de la unidad y encienda los monitores.
3
Enchufe su micrófono y sus altavoces en los conectores de micrófono y de altavoz de
la consola ubicados en el panel frontal de la unidad. Se requieren los cables de audio
en el lado de la CPU para que esta conexión funcione.
4
Conecte su micrófono y altavoces a los puertos de audio de la consola ubicados en el
panel posterior de la unidad. El micrófono y los altavoces conectados al panel frontal
tienen prioridad sobre los enchufados en el panel posterior.
5
Usando el cable DisplayPort para conectar el conector DisplayPort a una toma
DisplayPort A disponible en la sección de puertos KVM del conmutador (CPU 1, CPU
2, etc.) y, seguidamente, conecte el cable USB 3.0 y los cables del micrófono/altavoz
en los puertos correspondientes. Usando otro cable DisplayPort para conectar el
Switch KVMP
USB3.0 4K DisplayPort Triple Display a 4 porte CS1964
A
Panoramica hardware
1
Pannello del LED di stato
Porta DCC (Controllo di
6
Pulsanti di selezione porte
interconnessione)
2
7
Sezione porte console
3
Pulsante di selezione modalità
Sezione porte KVM
Porte audio
8
4
9
Connettore di alimentazione
5
Porta periferica USB 3.1 Gen 1
Switch DCC
10
Installazione
B
1
Collegare la tastiera e il mouse USB alle porte USB della console poste sul pannello
posteriore del dispositivo.
2
Collegare gli schermi alla porta HDMI della console situata sul pannello posteriore del
dispositivo e accendere i monitor.
Collegare il microfono e gli altoparlanti ai connettori microfono e altroparlanti della
3
console situati sul pannello posteriore del dispositivo. I cavi audio sono necessari sul
lato CPU per il funzionamento di questo collegamento.
4
Collegare il microfono e gli altoparlanti alle porte console audio situate sul pannello
posteriore del dispositivo. Il microfono e gli altoparlanti collegati al pannello frontare
hanno la priorità su quelli collegati al pannello posteriore.
CS1964 4-портовый, USB3.0, 4K DisplayPort, KVMP
-переключатель с поддержкой трех дисплеев на консоли
Обзор оборудования
A
Панель светодиодной индикации состояния
Порт DCC (подключение
1
6
Кнопки выбора порта
2
переключателей шлейфом (в стек))
Область портов консоли
Кнопка выбора режима
7
3
Аудиопорты
8
Область KVM-портов
4
Разъем питания
Порт USB 3.1 Gen 1 (периферийный)
9
5
10
Переключатель DCC
Установка
B
1
Подключите USB клавиатуру и мышь к USB портам консоли на задней панели
устройства.
2
Подключите монитор(ы) к портам на задней панели консоли и включите
питание мониторов.
Подключите микрофон и динамики к соответствующим разъемам на передней
3
панели консоли. Для исправной работы подключения к ЦП необходимо
подключить аудиокабели.
4
Подключите микрофон и динамики к аудиопортам на задней панели консоли.
Подключенные к передней панели микрофон и динамики имеют преимущество
над теми, которые подключены к задней панели.
5
С помощью кабеля DisplayPort подключите разъем DisplayPort к свободному
разъему DisplayPort с индексом A, расположенному в блоке портов KVM на
переключателе (CPU 1, CPU 2 и т. п.), затем подключите кабель USB 3.0,
кабели микрофона и наушников к соответствующим портам. С помощью
A
Hardware Overview
Front View
1
2
3
2
4
Rear View
6
7
8
9
5
10
Using the DisplayPort cable, connect the DisplayPort connector to an available DisplayPort
5
A socket on the KVM ports section of the switch (CPU 1, CPU 2, etc.), then connect the
USB 3.0 cable, microphone / speaker cables into their corresponding ports. Using another
DisplayPort cable, connect the DisplayPort cable connector into the DisplayPort socket B in
the same KVM ports section of the switch. Repeat this step for DisplayPort socket C. At the
other end of the cables, connect the microphone / speaker, DisplayPort, and USB 3.0 cables
into their respective ports on the computer. Repeat this step for each triple-screen PC system
you are installing.
6
(Optional) Connect your USB peripherals into the front or rear USB 3.1 Gen 1
peripheral ports.
7
Connect the power adapter into an AC power source, then plug the power adapter
cable into the unit's power jack.
Power on the computers.
8
Operation
Manual Port Switching
To bring complete focus (audio, KVM, and USB) to a computer, either:
• Press the port selection pushbutton that corresponds to that computer; or
• Press the mode selection pushbutton once (the Mode icons flash) and then press the port
selection pushbutton that corresponds to that computer. All three port icons light up.
CPU 2, etc.), puis raccordez le câble USB 3.0 et les câbles de microphone /
haut-parleur à leurs ports correspondants. En utilisant un autre câble DisplayPort,
raccordez le connecteur du câble DisplayPort à la prise DisplayPort B dans la même
section de ports KVM du commutateur. Répétez cette étape pour la prise DisplayPort
C. À l'autre extrémité des câbles, connectez les câbles microphone/haut-parleur,
DisplayPort et USB 3.0 à leurs ports respectifs sur l'ordinateur. Répétez cette étape
pour chaque système PC à triple écran que vous installez.
6
(Facultatif) Branchez vos périphériques USB aux ports de périphérique USB 3.1 Gén 1
situés à l'avant et à l'arrière.
Branchez l'adaptateur secteur fourni sur une prise de courant, puis le câble de
7
l'adaptateur secteur dans la prise d'alimentation du commutateur.
Allumez les ordinateurs.
8
Fonctionnement
Commutation manuelle du port
Pour transférer les contrôles (audio, KVM, et USB) sur un même ordinateur :
• appuyez sur le bouton de sélection de port qui correspond à cette ordinateur; ou
• appuyez une fois sur le bouton de mode (les icônes de mode clignotent) puis appuyez sur
le bouton de sélection de port qui correspond à cet ordinateur. Les trois icônes de ports
s'allument.
(CPU 1, CPU 2, usw.), und schließen Sie dann das USB 3.0 Kabel und die Mikrofon-/
Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse an. Schließen Sie den DisplayPort
Kabelstecker mit einem anderen DisplayPort Kabel an die DisplayPort B-Buchse im
gleichen KVM-Port-Bereich des Umschalters an. Wiederholen Sie diesen Schritt für die
DisplayPort C-Buchse. Schließen Sie die Kabel für Mikrofon/Lautsprecher, DisplayPort
und USB 3.0 am anderen Ende an die entsprechenden Anschlüsse des Computers
an. Wiederholen Sie diesen Schritt für jedes zu installierende PC-System mit drei
Bildschirmen.
(Optional) Verbinden Sie Ihre USB-Peripheriegeräte mit den USB 3.1 Gen 1-Ports auf
6
der Vorder- oder Rückseite des Geräts.
7
Schließen Sie das mit Ihrem Switch gelieferte Netzteil an eine
Wechselspannungsversorgung an, verbinden Sie dann das Netzteilkabel mit dem
Netzanschluss des Switch.
8
Schalten Sie die Computer ein.
Bedienung
Manueller Anschlusswechsel
So ermöglichen Sie den vollständigen Fokus (Audio, KVMund USB) an einem Computer:
• Drücken Sie die Anschlussauswahldrucktaste, die diesem Computer entspricht; oder
• Drücken Sie die Modusdrucktaste einmal (die Modussymbole blinken), drücken Sie dann
die Modusauswahldrucktaste, die diesem Computer entspricht. Alle drei Anschlusssymbole
leuchten auf.
conector del cable DisplayPort en la toma DisplayPort B en la misma sección de puertos
KVM del conmutador. Repita este paso con la toma DisplayPort C. En el otro extremo
de los cables, conecte el micrófono/altavoz y el DisplayPort, y los cables USB 3.0 a los
puertos correspondientes del ordenador. Repita este paso para cada sistema de PC de
triple pantalla que esté instalando.
6
(Opcional) Conecte sus periféricos USB a los puertos periféricos USB 3.1 Gen1
delanteros o traseros.
7
Enchufe el adaptador de alimentación que viene con el conmutador en una fuente
de alimentación de CA, luego enchufe el cable del adaptador de alimentación en el
conector de alimentación del conmutador.
8
Encienda las computadoras.
Funcionamiento
Conmutación manual de puertos
Para llevar el enfoque completo (audio, KVM, y USB) a una PC, ya sea:
• presione el pulsador de selección de puerto que corresponda a ese PC; o bien
• presione el pulsador de modo una vez (los íconos de modo parpadean) y luego presione el
pulsador de selección de puerto que corresponda a ese PC. Los tres íconos del puerto se
iluminan.
Conmutación de teclas de acceso rápido
Todos los conmutadores de puerto de acceso directo comienzan tocando la tecla Scroll
Lock. dos veces. La siguiente tabla describe las acciones que realiza cada combinación.
Nota: Si el uso de la tecla [Scroll Lock] resulta confl ictivo con otros programas que se
ejecutan en el PC, se puede usar la tecla [Ctrl].
5
Utilizzando il cavo DisplayPort, collegare il connettore DisplayPort a una presa A DisplayPort
disponibile nella sezione delle porte KVM dello switch (CPU 1, CPU 2, ecc.), quindi collegare
il cavo USB 3.0 e i cavi del microfono/altoparlante alle porte corrispondenti. Utilizzando un
altro cavo DisplayPort, collegare il connettore del cavo DisplayPort alla presa B DisplayPort
nella stessa sezione delle porte KVM dello switch. Ripetere questo passaggio per la presa
C DisplayPort. All'altra estremità dei cavi, collegare i cavi del microfono/altoparlante,
DisplayPort e USB 3.0 alle rispettive porte sul computer. Ripetere questo passaggio per
ciascun sistema PC a triplo schermo che si installa.
(Opzionale) Collegare le periferiche USB 3.1 Gen 1 nelle porte periferiche USB frontali
6
o posteriori.
7
Collegare l'alimentatore in dotazione a una presa di corrente CA, quindi inserire il cavo
dell'alimentatore nella presa d'alimentazione dello switch.
Accendere i computer.
8
Funzionamento
Commutazione manuale della porta
Per selezionare la completa attivazione (audio, KVM e USB) su computer:
• premere il pulsante di selezione porta corrispondente a quel computer o
• premere una volta il pulsante Mode (l'icona Mode lampeggia), quindi premere il pulsante di
selezione porta corrispondente a quel computer. Tutte le tre icone della porta lampeggiano.
другого кабеля DisplayPort подключите разъем для кабеля DisplayPort к
разъему DisplayPort с индексом B, расположенному в том же самом блоке
портов KVM на переключателе. Повторите этот шаг для разъема DisplayPort с
индексом C. Затем подключите кабели микрофона, динамиков, DisplayPort и
USB 3.0 к соответствующим разъемам на компьютере. Повторите этот шаг для
каждого ПК с тремя дисплеями, который нужно установить.
(Необязательно) Подключите периферийные USB-устройства к периферийным
6
портам USB 3.1 Gen 1 на передней или задней панели.
Подключите адаптер питания, который поставляется в комплекте с
7
переключателем, к источнику питания переменного тока, а затем подключите
кабель адаптера питания к разъему питания переключателя.
Включите питание компьютеров.
8
Эксплуатация
Ручное переключение портов
Для выбора компьютера для выполнения всех функций (аудио, KVM и USB)
выполните одно из следующих действий:
• нажмите на кнопку выбора портов, соответствующую этому компьютеру; или
• однократно нажмите на кнопку выбора режима (загорятся значки Mode (Режим)),
а затем нажмите на кнопку выбора портов, соответствующую этому компьютеру.
Загорятся все три значка портов.
Переключение клавишей быстрого вызова
Переключение портов с помощью клавиши быстрого вызова всегда начинается
с двойного нажатия на клавишу Scroll Lock. В следующей таблице представлены
комбинации клавиш и описания выполняемых ими действий.
B
Installation
1
2
Keyboard
Mouse
Monitor
Monitor
Monitor
5
USB
USB
HDMI
HDMI
HDMI
Power
Audio
USB
Power
Mic Speakers
Hub
Adapter
4
6
7
Hotkey Switching
All hotkey port switches begin with tapping the Scroll Lock key twice. The table below
describes the actions that each combination performs.
Note: If using the Scroll Lock key conflicts with other programs running on the computer,
the Ctrl key can be used instead.
Hotkey
Action
Brings the KVM, USB hub, and audio focus from the port that
[Scroll Lock] [Scroll
currently has the KVM focus to the next port on the switch (1 to
Lock] [Enter]
2; 2 to 3; 3 to 4; 4 to 1).
[Scroll Lock] [Scroll
Brings the KVM, USB hub, and audio focus to the computer
Lock] [n] [Enter]
attached to the port corresponding to the specified Port ID.
Note: The n stands for the computer's Port ID number (1, 2, 3, or 4).
Hotkey Setting Mode (HSM)
Hotkey Setting Mode is used to set functions on the switch. Invoke HSM and then press a key
in the table below. Follow the steps below to invoke HSM and perform a hotkey function.
1. Press and hold down the Num Lock key.
2. Press and release the minus key.
3. Release the Num Lock key.
4. Press the hotkey to perform the desired function. Refer to the table below for the function.
Commutation par touche de raccourci
Toutes les commutations de ports raccourcies démarrent en appuyant deux fois sur la
touche Verrouillage du défilement. Le tableau ci-dessous décrit les actions que chaque
combinaison effectue.
Remarque : Si l'utilisation de la touche [Scroll Lock] entre en conflit avec d'autres programmes
exécutés sur l'ordinateur, la touche [Ctrl] peut être utilisée, à la place.
Raccourci
Action
Deplace la cible KVM, concentrateur USB et audio depuis le port
[Scroll Lock] [Scroll
actuel jusqu'au port suivant sur le commutateur (de 1 a 2 ; de 2 a
Lock] [Enter]
3 ; de 3 a 4 ; de 4 a 1).
[Scroll Lock] [Scroll
Amène la cible KVM, concentrateur USB et audio vers l'ordinateur
Lock] [n] [Enter]
connecté au port correspondant à l'ID Port indiqué.
Remarque : Le [n] représente le numéro d'ID Port de l'ordinateur (1, 2, 3, ou 4).
Mode de réglage des touches de raccourcis (HSM)
Le Mode de réglage des touches de raccourcis (Hotkey Setting Mode) est utilisé pour
régler les fonctions du commutateur. Appelez l'HSM, puis appuyez sur une touche du
tableau ci-dessous. Suivez les étapes ci-dessous pour invoquer HSM et exécuter une
fonction de raccourci.
1. Appuyez sur la touche [Num Lock] et maintenez-la.
2. Appuyez et relâchez la touche moins.
Per Tastenkombination wechseln
Alle mittels Tastenkombinationen ausführbaren Anschlusswechsel beginnen mit
zweimaliger Betätigung der Scroll Lock. Die nachstehende Tabelle beschreibt die
Maßnahmen, die jede Kombination ausführt.
Hinweis: Wenn die Nutzung der Scroll Lock mit anderen aktuell auf dem Computer
laufenden Programmen in Konflikt steht, können Sie stattdessen die Ctrl-Taste
drücken.
Schnelltaste
Aktion
[Scroll Lock] [Scroll
Verschiebt KVM, USB-Hub und Audio vom aktuellen zum
Lock] [Enter]
nachsten Anschluss am Switch (1 zu 2; 2 zu 3; 3 zu 4; 4 zu 1).
Bringt KVM, USB-Hub und Audio von dem am entsprechenden
[Scroll Lock] [Scroll
Anschluss angeschlossenen Computer zu der angegebenen
Lock] [n] [Enter]
Anschlusskennung.
Hinweis: Das n steht für die Anschluss-ID-Nummer des Computers (1, 2, 3, oder 4).
Tastenkombinationseinstellungsmodus (HSM)
Der Tastenkombinationseinstellungsmodus dient der Konfi guration der Funktionen am
Switch. Aktivieren Sie HSM, drücken Sie dann eine Taste in der nachstehenden Tabelle.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um HSM aufzurufen und eine Hotkey-Funktion
auszuführen.
1. Halten Sie die [Num Lock]-Taste gedrückt.
2. Drücken Sie kurz die Minus-Taste.
Tecla de acceso
Acción
rápido
Desplaza el foco del KVM, concentrador USB y audio desde el
[Scroll Lock] [Scroll
puerto que actualmente tiene el foco KVM al siguiente puerto en
Lock] [Enter]
el conmutador (1 a 2; 2 a 3; 3 a 4; 4 a 1).
Lleva el KVM, el concentrador USB y el enfoque de audio al PC
[Scroll Lock] [Scroll
conectado al puerto correspondiente para la ID de puerto especifi
Lock] [n] [Enter]
cada.
Nota: La n representa el número de ID de puerto del PC (1, 2, 3, o 4).
Ajuste del modo de teclas de acceso rápido (HSM)
El modo de confi guración de tecla de acceso rápido se usa para confi gurar funciones en
el conmutador. Invoque HSM y luego presione una tecla en la tabla a continuación. Siga
los pasos que se indican a continuación para invocar HSM y ejecute una función de tecla
de acceso directo.
1. Mantenga pulsada la tecla [Num Lock].
2. Presione y suelte la tecla menos.
3. Suelte la tecla Num Lock.
4. Pulse la tecla de acceso directo para ejecutar la función que desee. Consulte la siguiente
tabla para ver la función.
Cambio con tasto di scelta rapida
Tutte le operazioni di cambio con tasto di scelta rapida iniziano toccando due volte il tasto
Scroll Lock. Nella tabella di seguito sono descritte le azioni di ogni combinazione.
Nota: Se l'uso del tasto Scroll Lock è in confl itto con altri programmi in esecuzione sul
computer, utilizzare il tasto CTRL.
Tasto di scelta
Azione
rapida
[Scroll Lock] [Scroll
Porta la selezione KVM, hub USB e audio dalla porta corrente a
Lock] [Enter]
quella successiva dello switch (1 a 2; 2 a 3; 3 a 4; 4 a 1).
[Scroll Lock][Scroll
Seleziona il gruppo KVM, hub USB e l'audio del computer
Lock] [n] [Enter]
collegato alla porta corrispondente all'ID della porta specifi cato.
Nota: n sta per il numero ID porta del computer (1, 2, 3 o 4).
Modalità d'impostazione tasti di scelta rapida (HSM)
La modalità d'impostazione tasti di scelta rapida è utilizzata per impostare le funzioni sullo
switch. Richiamare la modalità HSM e premere un tasto nella tabella di seguito. Seguire i
passaggi per richiamare HSM ed eseguire una tasto rapido.
1. Tenere premuto il tasto [Num Lock].
2. Premere e lasciare il tasto meno.
Примечание: Если использование клавиши Scroll Lock создает конфликт с
другими программами, выполняемыми на компьютере, можно
использовать вместо нее клавишу Ctrl.
Клавиша быстрого
Действие
вызова
Перемещение фокусировки KVM, USB-концентратора и
[Scroll Lock] [Scroll
звука с текущего порта к следующему порту переключателя
Lock] [Enter]
(1 к 2; 2 к 3; 3 к 4; 4 к 1).
Перемещение фокусировки KVM, USB-концентратора
[Scroll Lock] [Scroll
и звука на компьютер, подключенный к порту,
Lock] [n] [Enter]
соответствующему указанному идентификатору порта.
Примечание: Буквой n обозначается идентификатор порта компьютера (1, 2, 3
или 4).
Режим использования клавиш быстрого вызова (HSM)
Режим использования клавиш быстрого вызова («горячих» клавиш) используется
для выполнения функций на переключателе. Вызовите HSM и нажмите на клавишу,
указанную в следующей таблице. Выполните описанные ниже шаги для вызова
режима настройки горячих клавиш (HSM) и выполнения функции горячей клавиши.
1. Нажмите и удерживайте клавишу [Num Lock].
2. Нажмите и отпустите клавишу "минус".
3. Отпустите клавишу Num Lock.
CS1964
Front View
Audio
USB
USB
Mic
Speakers
Flash Drive
3
8
CS1964
Rear View
Audio
USB
DP
PC x 4
5
HSM Summary Table
Key
[H]
Toggles between the default and alternate HSM invocation keys.
[R] [Enter]
Resets the hotkey settings to their default status.
Toggles between the default ([Scroll Lock] [Scroll Lock]) and alternate
[T]
([Ctrl] [Ctrl]) Port Switching keys.
[u][p][g][r][a][d][e] Invokes Firmware Upgrade Mode.
Sets keyboard and mouse to use SPC mode so that it can work under
[F1]
special operating systems as a standard (104 key) keyboard and mouse.
[F2]
Enables Mac keyboard emulation.
[F4]
Print the switch's current settings via a text editor or word processor.
[F10]
Enables Windows keyboard emulation.
3. Relâchez la touche [Num Lock].
4. Appuyez le raccourci pour exécuter la fonction souhaitée. Consultez le tableau
ci-dessous pour la fonction.
Tableau récapitulatif HSM
Touche
[H]
Bascule entre les touches d'invocation par défaut et alternative.
[R] [Enter]
Réinitialise les paramètres de raccourcis à leurs états par défaut.
Bascule entre les touches de commutation de port par défaut
[T]
([Scroll Lock] [Scroll Lock]) et ([Ctrl] [Ctrl]) en alternative.
[u][p][g][r][a][d][e]
Appelle le mode de mise à niveau du firmware.
Pour confi gurer le clavier et la souris de façon à utiliser le mode SPC
[F1]
afi n qu'il puisse fonctionner sous des systèmes d'exploitation spéciaux
comme clavier (104 touches) et souris standard.
[F2]
Active l'émulation de clavier Mac.
Imprimer les paramètres actuels du commutateur via un éditeur de
[F4]
texte ou un traitement de texte.
[F10]
Active l'émulation de clavier Windows.
3. Lassen Sie die Num Lock-Taste los.
4. Drücken Sie den Hotkey, um die gewünschte Funktion auszuführen. Die Funktion ist in
der folgenden Tabelle aufgeführt.
HSM-Übersichtstabelle
Taste
Wechselt zwischen der standardmäßigen und alternativen
[H]
Tastenkombination zur HSM-Aktivierung.
Setzt die Tastenkombinationseinstellungen auf ihren
[R] [Enter]
Standardzustand zurück.
Umschalten zwischen der standardmäßigen Portumschaltungstasten
[T]
kombination ([Scroll Lock] [Scroll Lock]) und der alternativen Portum
schaltungstastenkombination ([Ctrl] [Ctrl]).
[u][p][g][r][a][d][e]
Aufruf des Modus Firmwareaktualisierung.
Stellt Tastatur und Maus so ein, dass sie den SPC-Modus
[F1]
nutzen können, um unter bestimmten Betriebssystemen als
Standardtastatur (104 Tasten) und -maus zu fungieren.
[F2]
Aktiviert die Mac-Tastaturemulation.
Drucken Sie die aktuellen Einstellungen des Switch über einen
[F4]
Texteditor oder ein Textverarbeitungsprogramm.
[F10]
Aktiviert die Windows-Tastaturemulation.
Tabla resumen HSM
Tecla
Alterna entre las teclas de invocación de HSM predeterminadas y
[H]
alternativas.
Restablece la confi guración de teclas de acceso rápido a su estado
[R] [Enter]
predeterminado.
Alterna entre las teclas predeterminadas ([Scroll Lock] [Scroll Lock]) y
[T]
alterna ([Ctrl] [Ctrl]) y se alternan teclas de conmutación.
[u][p][g][r][a][d][e]
Invoca el modo de actualización de fi rmware.
Para confi gurar el teclado y el ratón para que utilicen el modo SPC,
[F1]
de modo que pueda funcionar en sistemas operativos especiales
como teclado y ratón estándar (104 teclas).
[F2]
Habilita la emulación de teclado Mac.
Imprima la confi guración actual del conmutador a través de un
[F4]
editor de texto o procesador de textos.
[F10]
Habilita la emulación de teclado de Windows.
3. Lasciare il tasto Num Lock.
4. Premere il tasto rapido per eseguire la funzione desiderata. Consultare la tabella di
seguito per la funzione.
Tabella modalità HSM
Tasto
[H]
Passa tra i tasti di richiamo HSM predefi niti e alternati.
[R] [Enter]
Ripristina le impostazioni predefi nite del tasto di scelta rapida.
Passa tra i tasti di Commutazione porte predefiniti ([Scroll Lock]
[T]
[Scroll Lock]) e alternativi ([Ctrl] [Ctrl]).
[u][p][g][r][a][d][e] Richiama la modalità Firmware Upgrade (Aggiornamento firmware).
Per impostare la tastiera e il mouse per utilizzare la modalità SPC
[F1]
in modo che funzionino in sistemi operativi speciali come tastiera e
mouse standard (104 tasti).
[F2]
Abilita l'emulazione tastiera Mac.
Stampare le impostazioni attuali dello switch tramite editor di testo o
[F4]
elaboratore di testo.
[F10]
Abilita l'emulazione tastiera Windows.
4. Нажмите горячую клавишу для выполнения нужной функции. Описание
функции смотрите в следующей таблице.
Таблица описания HSM
Клавиша
Переключение между исходными и альтернативными
[H]
клавишами вызова HSM.
Сброс параметров клавиши быстрого вызова и восстановление
[R] [Enter]
значений по умолчанию.
Переключение между исходными ([Scroll Lock] [Scroll Lock]) и
[T]
альтернативными ([Ctrl] [Ctrl]) клавишами переключения портов.
[u][p][g][r][a][d][e] Вызов режима обновления микропрограммы.
Установка клавиатуры и мыши в режим SPC для работы
[F1]
в среде специальных операционных систем в качестве
стандартной (на 104 клавиши) клавиатуры и мыши.
[F2]
Включение эмуляции клавиатуры Mac.
Печать текущих параметров переключателя через текстовый
[F4]
редактор или текстовый процессор.
[F10]
Включение эмуляции клавиатуры Windows.
Package Contents
1 4-Port USB3.0 4K DisplayPort Triple
Display KVMP™ Switch
6 DisplayPort 1.2 cables
2 USB 3.0 A-to-B cables
2 speaker cables
2 microphone cables
1 power adapter and power cord
1 user instructions
Support and Documentation Notice
All information, documentation, firmware,
software utilities, and specifications
contained in this package are subject to
change without prior notification by the
manufacturer.
To reduce the environmental impact of
our products, ATEN documentation and
software can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
Scan for more information
Product Page
User Manual
The terms HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc.
www.aten.com
Function
www.aten.com
Fonction
www.aten.com
Funktion
www.aten.com
Función
www.aten.com
Funzione
www.aten.com
Функция
loading

Inhaltszusammenfassung für ATEN CS1964

  • Seite 1 Audio © Copyright 2023 ATEN ® International Co. Ltd. ATEN and the ATEN logo are registered trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners. Power Mic Speakers Part No. PAPE-1223-Q50G...
  • Seite 2 Utilizând cablul DisplayPort, conectaţi conectorul DisplayPort la orice mufă 3. Eliberați tasta [Num Lock]: DisplayPort A de pe secțiunea porturilor KVM a comutatorului (CPU 1, CPU 2, CS1964 4 ポート USB3.0 ハブ搭載 4K 対応 DisplayPort トリプルディ スプレイ KVMP ™ スイ ッチ...